Осп плита расшифровка: Что такое OSB? Области применения, плюсы и минусы ОСБ

Содержание

Что такое OSB? Области применения, плюсы и минусы ОСБ

Строительные компании, а также производители мебели часто указывают в качестве используемых материалов OSB плиты или просто OSB. Эта аббревиатура обычно ничего не говорит простому потребителю. Итак, OSB – что это такое, для чего используется, какие имеет достоинства или недостатки?

Название OSB расшифровывается просто – это начальные буквы слов orient strand board, которые переводятся как ориентировано-стружечная плита. Также плиты могут называть ОСБ панелями, осп листами или просто ОСБ или ОСП.

Плиты производятся из плоских древесных стружек или щепы. Для производства OSB плит больше всего подходит сырье из хвойных пород, но также используют и осину, тополь и т. д. В отличие от прочих стружечных плит (ДСП, к примеру), в ОСП щепа укладывается в заданном направлении. Именно поэтому такие стружечные плиты называются ориентированными. Поскольку ОСБ плиты состоят из нескольких (обычно из трех) слоев, направление стружки в слоях чередуется, благодаря чему эти плиты более прочные.

Процесс соединения слоев в листе OSB

Для соединения щепы между собой используются смолы, состоящие из карбамида, меламина, восков и прочих веществ. Содержание смол в составе – менее 10%, что делает ОСБ панели условно-натуральным материалом. Панели могут ламинироваться или лакироваться для дополнительной защиты.

OSB плиты нашли широкое применение в домостроение. В частности, они являются частью СИП панелей, материала, использующегося для строительства домов из СИП панелей.

ОСБ плита – это листы размером примерно 2,5 на 1, 25 м. Толщина плит бывает разной, она варьируется от 6 до 38 мм. Для удобства монтажа плиты могут иметь обработанные торцы по принципу «паз-гребень».

Виды OSB

Существует 4 вида OSB, все они делятся по прочности и по водостойкости:

Вид:ВлагостойкостьПрочность
OSB-1низкаянизкая
OSB-2низкаявысокая
OSB-3высокаявысокая
OSB-4высокаясверхвысокая

Плюсы и минусы ОСБ

К преимуществам ориентировано-стружечных панелей можно отнести следующие свойства:

  • стоимость;
  • прочность;
  • влагостойкость;
  • простота обработки;
  • отсутствие расслоений;
  • отличная удерживающая способность – крепежи в ОСП держатся на порядок лучше, чем в ДСП.

Что с безопасностью? Существуют заблуждения о вредности OSB плит для здоровья человека. Кто-то говорит, что это токсичный материал, что его нельзя использовать в помещениях, что OSB выделяет формальдегид и пр. Подавляющее большинство таких заблуждений полный вымысел, не имеющий ничего общего с истинным положением дел. Во-первых, все панели проходят сертификацию. Разработан международный стандарт Е1 для материалов, используемых в домостроении. Плиты OSB, имеющие соответствующую маркировку, безопасны для человека. Во-вторых, обычная грунтовка и окраска полностью блокирует выделение каких-либо веществ из плит. Таким образом, они максимально безопасны для здоровья и нет никаких препятствий для использования их в помещении.

Существуют совершенно безопасные OSB плиты. Связующие вещества, использующиеся при производстве плит EUROSTRAND® OSB 3 E0 фирмы Egger вообще не содержат формальдегида. Связующим элементом выступает не фенолформальдегидная смола, а парафино-восковая эмульсия и полиуретановая смола.

Процесс укладки OSB щепыОборудование для производства OSB

Сравнение OSB и фанеры

OSB плиты можно сравнить с другими материалами и прежде всего с фанерой. По своим качествам они сходны, но если стоит выбор, фанера или ОСБ, то стоит обратить внимание на такие факты:

  • для изготовления ОСБ используется стружка быстрорастущих пород, для фанеры нужно более «благородное» сырье – в результате этого стоимость ОСБ ниже за счет цены на сырье;
  • OSB плиты не расслаиваются;
  • у ОСБ более однородная структура и на срезе предел прочности ОСБ выше, чем у фанеры;
  • прочность фанеры и OSB примерно одинакова, но у ОСБ прочностные характеристики не зависят от влажности;
  • ОСБ листы можно изготавливать любых размеров, процесс изготовления легко настраивать под определенные нужды;
  • плиты OSB легко обрабатываются любыми инструментами;
  • по соотношению веса и прочности ОСБ плиты выгоднее, чем фанера.

Итак, OSB это легкий и прочный строительный материал, превосходящий по многим параметрам таких именитых конкурентов, как фанера. При этом стоимость OSB ниже, что делает этот материал наиболее перспективным на рынке.

Плиты OSB: классификация и применение

Ориентированно-стружечная плита — относительно новый для российского строительного рынка материал. Он известен под двумя названиями ОСП и OSB (oriented strand boards), ГОСТ допускает использование обоих названий. На западе ОСП вошел в употребление в 60 – 70-х годах прошлого века. В России широкую популярность он стал приобретать только последние 10 – 20 лет. В этой статье мы поговорим об особенностях и о том, на что следует обратить внимание при выборе ориентированно-стружечных плит.

Родиной ОСП считается Канада, в этой стране людям впервые пришла в голову идея использовать древесные отходы в строительстве. Изначально материал создавался как главный конкурент фанеры, иногда его даже называют фанера OSB. При этом такое название ошибочно, так как природа ориентированно-стружечной плиты ближе к ДСП. Материал состоит из древесной стружки, спрессованной при воздействии высоких температур с применением синтетических смоляных составов в качестве связующего элемента.

 Стружка создает интересную текстуру на поверхности плиты

Основным ингредиентом являются стружечные отходы, которые образуются при обработке древесины. Стружка по длине должна превышать 5 см, а по толщине 2 мм, древесные компоненты укладываются слоями, в разных слоях они направлены в разные стороны (перпендикулярно друг другу). Благодаря такой конструкции слои фиксируют друг друга. Связующим элементом для композита служат меламиноформальдегидные, мочевиноформальдегидные и фенолформальдегидные смолы. Размеры плит зависят от производителя. Стандартами устанавливаются только минимальные размеры, так толщина не должна быть меньше 6 мм, на практике толщина плит может достигать 32 — 40 мм. По ГОСТу норма длины и ширины начинается от 1200 мм, но на практике допускается выпуск любых размеров по согласованию с потребителем (примером могут служить плиты 1250х600 мм).

Так как главный конкурент ориентированной плиты – фанера, поэтому преимущества и недостатки материала имеет смысл выводить именно в сравнении фанерой.  

  • Экономичность – главным преимуществом ОСП является небольшая стоимость. Раньше такое положение вещей было актуально только для Европы и Америки, так как в нашей стране не было предприятий по производству материала из ориентированной стружки. Соответственно выигрыш по стоимости по сравнению с отечественно фанерой был не очень существенен. С 2012 г. эта область производства развивается и в России, поэтому по цене ОСП стал сопоставим с фанерой.

Производства OSB находятся в Австрии, США и Канаде, крупным импортером в Россию является Латвия.

  • Простота обработки – плиты легко пилятся, их просто сверлить и обрабатывать. Они хорошо поддаются финишной обработке: покраске, лакировке, поклейке обоев и др. Крепежные элементы удерживаются лучше, чем в фанере.
  • Уникальная текстура – ОСП имеет неповторимую текстуру в виде мозаики из стружки, такое оформление иногда используют даже без дополнительного окрашивания для создания оригинального дизайна интерьера.

 Декоративная окраска позволяет придать плите оригинальный внешний вид

  • Экологичность – производство ориентированно-стружечной плиты наносит минимальный вред природе, так как для ее изготовления используются только древесные отходы, в то время как для фанеры требуется лущение цельных стволов деревьев.

Фанера производится путем склеивания слоев шпона. Шпон представляет собой тонкий пласт древесины, срезаемый на лущильном станке. Эти слои в виде древесных листов укладываются друг на друга и склеиваются с помощью смол.

  • Биоустойчивость – среда материала не способствует размножению насекомых и патогенных микроорганизмов.
  • Сохранение тепла – материал обладает низким показателем теплопроводности, поэтому он может использоваться не только для возведения несущих конструкций, но для теплоизоляции.

В зависимости от показателей влагостойкости и прочности ОСП должен иметь соответствующую маркировку, марки обозначаются цифрами от 1 до 4.

  • 1 – материал, предназначенный для использования в сухих помещениях. Уровень влажности не должен превышать 65%, допускается только кратковременное превышение допустимого уровня в течение нескольких недель в году. Прочность на изгиб составляет 8 – 20 МПа. Толщина плит не превышает 25 мм.

Параметр прочности на изгиб зависит от нескольких факторов. Чем толще лист, тем ниже у него прочность на изгиб. Также из-за неоднородности структуры ориентированно-стружечные изделия не везде имеют одинаковые показатели. В ГОСТах предусмотрено понятие главная ось, т.е. направление, которое совпадает с ориентацией стружечных материалов в центральной части плиты. На таком участке прочность материала выше. На перпендикулярных пластах прочность обычно хуже, в ГОСТе эти пласты называют второстепенной осью.

  • 2 – эта марка уже может брать на себя несущую нагрузку, прочность на изгиб составляет от 7 до 22 Мпа. Толщина плит может достигать 40 мм. По влагостойкости ОСП-2 подходит только для использования в сухом помещении.
  • 3 – плиты этой марки могут быть несущими, они используются в условиях влажности не более 85 %. Разбухание при воздействии воды не превышает 15%. Марка ОСП-3 распространена больше остальных, её используют для строительства стен и перегородок.
  • 4 – материал, который рассчитан на повышенную несущую нагрузку, приспособлен к использованию во влажной среде. Максимальная допустимая нагрузка на главную ось по ГОСТу должна составлять от 30 до 22 МПа в зависимости от толщины. На второстепенную ось – от 16 до 12 Мпа.

В состав ориентированно-стружечной плиты входят синтетические формальдегидные смолы, которые могут испаряться в окружающее пространство. Некоторые компоненты, такие как фенол, могут нанести вред здоровью человека. Государственные стандарты устанавливают определенную норму содержания и выделения в воздух формальдегидных соединений, этот параметр называется класс эмиссии. Он обозначается буквой E и для ОСП имеет 3 значения (0,5, 1, 2). Класс эмиссии Е2 не допустим для использования внутри помещения, он не подойдет для создания перегородок. В Е2 содержится от 8 до 30 мг формальдегидных смол на 100 г, для Е1 этот показатель составляет 4 – 8 мг, для Е0,5 – не более 4 мг.

Кроме основных характеристик ОСП отличается еще и разными способами обработки.

  • Шлифовка – придает поверхности гладкость, уменьшает неровности и шероховатости. Нешлифованный ориентированно-стружечный материал обозначается буквенным сочетание НШ, шлифованный – Ш. Такие плиты подходят для внутренней отделки или для других мест, где важна ровность поверхности.
  • Ламинат – пленочное покрытие, которое наносится на плиты при воздействии высоких температур. Ламинирование позволяет повысить износостойкость и улучшает декоративные качества изделия.
  • Покрытие лаком – лак наносится на материал с одной из сторон, другая остается шероховатой. В этом случае изделие приобретает сразу два полезных свойства. Лакированная сторона защищена от воздействия влаги, а необработанная имеет хорошее сцепление с отделочными материалами и удобно для ходьбы.
  • Шпунтовка – это создания элементов в виде системы паз-гребень, которые обеспечивают стыковку материала при возведении стен или перегородок.

 Шпунтованный ОСП с системой паз-гребень

  • Декоративная обработка – часто ОСП используется в декоративных целях. Для этого его покрывают морилкой, которая одновременно с окраской оказывает и антисептический эффект. Также используется патинирование плит – это искусственное состаривание материала. На грунтовку наносится слой краски, который стирается на выступающих местах, а в углублениях остается.

 Патинирование стружечной плиты создает эффект старой древесины

Ориентированно-стружечные плиты используются в самых разнообразных сферах, в зависимости от этого следует подбирать необходимый материал.

  • Каркасное домостроение – способ возведения домов, отличается простотой и быстротой строительства. Основу сооружения составляет деревянный или металлический каркас, на котором закрепляют стены и перегородки из ОСП. Для внешних стен используется марка ОСП-3, для внутренних – ОСП-2. Толщину листа подбирают в зависимости от толщины стен.

  «Скелет» каркасного дома обшивается стружечными плитами

Также для быстрого строительства домов применяют сендвич-панели, они состоят из двух листов ориентированных плит, между которыми располагается утеплитель.

  • Внутренние перегородки – разграничивают помещение в доме на комнаты. Простота монтажа, небольшой вес, хорошая звукоизоляция делают ОСП хорошим выбором для этих сооружений. Для этих целей подойдут марки ОСП-2 и ОСП-3, последний вариант предпочтительней, если планируется производить отделку жидкими материалами. Также обязательно надо обратить внимание на класс эмиссии, он должен быть не больше 1.

 Перегородки из ОСП

  • Установка полов – OSB может использоваться для создания чернового пола. Монтаж может производиться прямо на бетон или на лаги. Стружечная структура хорошо удерживает крепежные элементы, поэтому проблем с фиксацией не должно возникнуть. Если плита укладывается на бетонную стяжку, то достаточно небольшой толщины – 10 мм. Если пол укладывается на лаги, потребуется покрытие от 18 – 22 мм в зависимости от расстояния между лагами. Из марок лучше всего использовать ОСП-3 или ОСП-4.

 Черновой пол из стружечных плит

Расстояние между лагами 40 см потребует плит толщиной 18 мм, для 50 см подойдет ОСП до 22 мм.

  • Сооружение крыши – при сплошной обрешетке в качестве покрытия часто используются ориентированно-стружечные плиты. Они позволяют создать сплошной настил для последующего монтажа кровли. Для крыши используются ОСП-2 и ОСП-3. Толщина плит должна быть больше 22 мм в зависимости от шага обрешетки. Монтируются листы стык в стык.

 Монтаж ориентированно-стружечных плит на обрешетку

  • Создания опалубки – для временной конструкции при заливке фундамента часто используются ламинированные листы ОСП-3. Они надежно защищены от влаги, поэтому их износостойкости хватит для многократного использования.

 Использование опалубки из OSB для заливки фундамента

  • Другие сферы использования – ОСП используется в качестве декоративного материала при оформлении помещений, при создании мебели, ящиков, для отделки кузовов автомобилей.

Ориентированно-стружечная плита – это доступный и простой в обработке материал, который за последние годы завоевал большую популярность на рынке. ОСП используется в различных сферах. В строительстве наибольшей популярностью пользуется марка ОСП-3. Толщина листов подбирается в зависимости от задач (расстояние между лагами, шаг обрешетки на крыше и др.).

ОСБ (ОСП) плиты: характеристики, размеры, вредность, отзывы

OSB плита — один из популярнейших материалов для строительного рынка. Разберемся, что представляет собой этот материал, каким он бывает и где используется.

Содержание статьи:

Что такое ОСБ (OSB) плита?

Изучая строительные материалы, мы часто встречаем такое название, как OSB плита — также ОСБ, ОСП. Данная аббревиатура расшифровывается, как oriented strand board, или ориентированно-стружечная доска.

ОСБ обладает умеренной ценой, хорошими техническими характеристиками — и используется как во внешней, так и во внутренней отделке при строительстве.

Но что именно представляет собой данный материал?

ОСБ производится из натуральной древесной стружки и состоит из трех основных слоев. Тонкие древесные щепки обрабатываются клеевым составом и укладываются в продольном порядке на нижнем слое, в поперечном — во внутреннем слое, и снова в продольном — на верхнем внешнем слое. После этого готовую плиту прессуют при очень высокой температуре, и в результате клей затвердевает, превращая материал в тонкую и плотную однородную поверхность.

Ориентированно-стружечную плиту изобрели в Америке несколько десятков лет назад, когда при массовом строительстве каркасного жилья стало понятно, что ни обычное дерево, ни ДСП не позволяют возводить недорогие, но качественные дома.

На \то покрытие отлично укладывается ПВХ плитка, которая сочетает в себе преимущества керамики и линолеума.

ОСБ стал удачным промежуточным вариантом между обычной древесной плитой и ДСП. Ориентированно-стружечный материал обладает высокой прочностью, но умеренной ценой, и при этом сохраняет довольно хорошую сопротивляемость к деформациям — благодаря своей поперечно-продольной структуре.

  • В настоящий момент существует немало разновидностей ОСБ, отличающихся в том числе по внешнему виду. Ламинированный, лакированный, рифленый — материал удобен для выполнения внешней отделки и достаточно красив для создания бюджетного внутреннего интерьера.
  • ОСБ мало весит, долго служит, с ней очень просто работать — материал легко разрезается и просверливается, на его поверхность хорошо ложится краска, обои, плитка и штукатурка.
  • Доска ОСБ остается довольно устойчивой к температурным воздействиям и высокой влажности, а также снижает уровень шума в помещениях и удерживает тепло.

И разумеется, все эти достоинства дополняются главным преимуществом ОСБ плиты — она недорого стоит. На рынке существуют как очень дешевые, так и более дорогие варианты — но даже материал «люкс-класса» остается доступным с финансовой точки зрения.

Виды ОСБ и технические характеристики

Плиты, изготовленные путем прессования древесной щепы, делятся на несколько разновидностей. Различаются они по своим характеристикам — причем основными параметрами выступают прочность, влагостойкость и толщина.

Всего выделяют четыре вида —

от OSB-1 до OSB-4. Кратко рассмотрим характеристики каждого из них.

  • OSB-1. Это наименее прочная разновидность, которую практически не используют в строительстве и отделке помещений. Обладает низким уровнем прочности и влагостойкости. При погружении в воду на двадцать четыре часа коэффициент ее разбухания составляет 25%. Показатель прочности при продольном изгибе составляет 2500 Н на миллиметр квадратный, при поперечном — 1200 Н на миллиметр квадратный.
  • OSB-2. Следующая разновидность стружечной плиты отличается чуть большей прочностью — 3500 и 1400 Н на квадратный миллиметр при продольном и поперечном усилии соответственно. Однако устойчивость материала к воздействию влаги остается низкой — уровень разбухания составляет 20%.
  • OSB-3. Такая разновидность относится к более высокому классу. Показатели ее прочности такие же, как у предыдущей разновидности — однако влагостойкость намного выше. При постоянном контакте с водой материал разбухает только на 15%. ОСБ-3 — наиболее популярный среди покупателей вид стружечной плиты, поскольку при неплохих показателях материал сохраняет доступную цену.
  • OSB-4. Это самая качественная из ориентированно-стружечных плит — применять ее можно даже при создании несущих конструкций. Обладает прочностью 4800 и 1800 Н на миллиметр квадратный при продольном и поперечном давлении, за сутки контакта с водой ее разбухание составляет всего 12%. Правда, и цена такого материала превышает стоимость предыдущей ОСБ плиты почти в два раза.

Помимо прочности и влагостойкости, большое значение имеет толщина. Она может составлять от 8 до 26 миллиметров. Обычно показатель толщины напрямую зависит от класса, чем прочнее плита, тем она толще в поперечнике.

Еще один важный параметр — это показатель горючести ОСБ. К сожалению, ориентированно-стружечные плиты относятся к классу Г-4 — то есть, являются сильногорючим материалом. Это неудивительно — ведь состоят они из натуральной древесной щепы. Для придания материалу большей огнестойкости производители обрабатывают плиты специальными составами и пропитками. Однако необходимо понимать, что при пожаре ОСП так или иначе воспламенится — и даже самый качественный материал не может быть абсолютно негорючим.

Вреден ли материал для здоровья?

ОСБ плиты используются не только для внешней, но и для внутренней отделки помещений. До сих пор ведутся споры на тему того, насколько материал вреден для здоровья. Противники ориентированно-стружечных плит аргументируют свою позицию тем, что при изготовлении материала производителями используются формальдегидные пропитки. Следовательно, при эксплуатации должны неизбежно выделяться испарения, опасные для здоровья человека. Но так ли это на самом деле?

В целом можно сказать, что все зависит от конкретного производителя и его подходу к экологичности продукции. ОСБ плиты могут обладать четырьмя вариантами экологической маркировки: E0, E1, E2, E3. Несмотря на то, что плиты класса E3 содержат до 30 миллиграммов формальдегидной эмиссии на 100 граммов материала, а плиты класса Е0 — всего до 6,5 миллиграммов, предельно допустимых норм по вредным испарениям не превышает ни одна разновидность.

Кроме того, большинство производителей — особенно западных — старается дополнительно снижать присутствие формальдегидов в своих материалах, заменяя токсичные пропитки безопасными полимерными составами. Многие разновидности ОСП рекомендованы для применения во внутренней отделке — если бы их токсичность представляла опасность для здоровья, материал мог бы «иметь допуск» только ко внешним работам.

И наконец, экологическую безопасность ОСБ подтверждают отзывы покупателей, непосредственно использующих материал в строительстве и отделке:

Прошлым летом я надстроил второй этаж на даче, использовал ОСП плиты и снаружи, и внутри. Материал очень понравился — работать с ним легко, элементы внутренней отделки держит прочно. Многие говорят о том, что плиты вредны для здоровья — но ничего подозрительного за несколько месяцев я не заметил. До поздней осени спокойно спал в комнате, полностью обшитой ОСП — не было ни головных болей, ни головокружений, никаких симптомов токсичности.

Виктор

Доделывал дом и искал материал для внутренней обшивки, который смотрелся бы хорошо, а стоил недорого. Остановился на OSB-3 от российского бренда. Плиты обошлись дешево, отлично вписались во внутренний интерьер. Что касается токсичности, то по-моему, это просто миф. Мои плиты относятся к классу Е-2, он считается не самым высоким. Но времени после строительства прошло уже немало, около полутора лет практически постоянно живу в доме с ОСБ-обшивкой. Абсолютно никаких жалоб, чувствую себя прекрасно и думаю, что никаких испарений плиты не выделяют.

Стас

ОСБ-2 использовал дома для пола, сверху положил линолеум — и получил отличное напольное покрытие. Ровно, красиво, хорошо приглушает шаги, пол остается теплым. Относительно экологичности ОСБ-плит — за полгода, прошедшие с момента ремонта, никакого негатива не заметил. Мне кажется, высоким уровнем токсичности могут обладать очень дешевые материалы от сомнительных производителей — а если брать качественную плиту от известного бренда, то даже клеевая пропитка у нее будет вполне безопасной.

Вячеслав

Применение ОСБ плит

Мы рассмотрели, что представляет собой материал ОСБ, каким он бывает, и насколько он безопасен для здоровья. Осталось понять, в каких именно областях применяются ориентированно-стружечные плиты.

Спектр использования ОСБ невероятно широк. В частности:

  • Прочные плиты класса ОСБ-4 применяют для возведения хозяйственных построек и каркасных домов. Конечно, здание, построенное из ОСБ-плит, не сможет стоять десятилетиями — но это будет качественное и недорогое временное жилье.
  • ОСБ-плиты используются для обустройства внешних и внутренних перегородок. Материал крепко удерживает на себе полки, стеллажи и даже тяжелые радиаторы отопления.
  • ОСБ плитами обшивают полы, стены и даже потолки при внутренней отделке помещения. Сверху материал можно закрыть напольным покрытием, оштукатурить, покрасить — ориентированно-стружечная плита станет хорошим основанием для любого покрытия и сыграет роль дополнительно тепло- и звукоизоляции.
  • Еще одна сфера применения ОСБ плит — это мебельная промышленность и производство упаковки. Недорогой, легкий, но при этом прочный материал часто присутствует в конструкции корпусной и мягкой мебели, служит хорошей перевозочной тарой.

Подводя итог, можно заключить, что прессованные плиты из древесной щепы достаточно прочны и влагостойки. Хотя по своим характеристикам ОСБ безусловно уступает цельному дереву и другим материалам, такие плиты незаменимы в малом строительстве и при отделке с небольшим бюджетом.  

Полезная статья? Добавьте к себе в закладки!

Что такое ОСБ (OSB).Виды и характеристики

Современные производители очень часто используют понятие ОСБ, указывая на материалы своей продукции. Однако многие люди не совсем разбираются, что же скрывается за этой аббревиатурой. Давайте более подробно рассмотрим, как расшифровывается ОСБ, на какие виды делится материал и в чем заключается главное его преимущество.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Сама аббревиатура ОСБ расшифровывается с английского языка как orient strand board. Если переводить на русский, то материал будет называться ориентировано-стружечная плита (или ОСП). Подобная продукция представляется в виде плит, листов или панелей. Производится она из небольших и плоских остатков древесины (это может быть щепа или стружка). Наиболее востребованным материалом являются хвойные породы деревьев. Однако некоторые производители активно используют тополь и осину.

 

 

 

 

 

 

 

 

Чтобы соединить стружку между собой, используются составы на основе смолы, воска, карбамида и других подобных веществ. Однако не переживайте, концентрация смолы в панелях минимальна (не более 10%) поэтому вы можете не переживать за то, что ОСБ может испарять вредные вещества и наносить вред вашему здоровью.

Применяется подобный материал преимущественно при строительстве домов. При покрытии лаком или ламинировании ОСБ панели могут прослужить несколько десятков лет.

На какие виды делится ОСБ плита?

Сегодня производители выделяют несколько категорий ОСБ плит. Выбирать тот или иной вариант необходимо, исходя из целей покупки панели. Итак, если говорить о способах использования, выделяют такие ориентированно стружечные плиты:

  • ОСБ -1. Идеально подходит для использования в помещениях или климате с повышенным уровнем влажности.
  • ОСБ -2. Как правило, используется для возведения несущих стен. Подобные плиты не переносят влажный воздух, поэтому устанавливаются в идеально сухих зданиях.
  • ОСБ -3 сочетает в себе характеристики первых двух видов. Может использоваться для возведения несущих конструкций даже в условиях сильно повышенной влажности.
  • ОСБ -4. Наиболее прочные плиты, которые могут выдержать даже самую сильную нагрузку. Они не боятся сильной влажности и могут использоваться для возведения несущих конструкций.

По дополнительной обработке плит выделяют такие категории ОСБ:

  1. Поверхности, покрытые лаком. Лак чаще всего используют на одной стороне. Такой прием позволяет придать плите большей долговечности.
  2. Ламинированные панели. Такие плиты покрываются ламинатом и могут выдерживать еще большую нагрузку.
  3. Шпунтованные модели. Специально обработанные панели, имеющие торцы с 2 или 4 сторон.

Преимущества ОСБ панелей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Широкое распространение ориентированно-стружечная плита получила благодаря огромному количеству положительных качеств:

  1. Повышенная прочность материала.
  2. Возможность дополнительного укрепления кровли и стен дома.
  3. Влагоустойчивость.
  4. Простота в установке.
  5. Привлекательный внешний вид, который позволяет использовать ОСБ в отделке здания.
  6. Экологичность.
  7. Небольшой вес плит, позволяющий быстро транспортировать и легко укладывать панели.

Некоторые люди переживают, что ОСБ может выделять формальдегид, который наносит вред здоровью человека. Однако это является мифом. Современные производители внимательно относятся ко всем нормам и изготавливает ОСБ по всем международным стандартам качества. Таким образом вы можете быть абсолютно уверены в том, что плита не нанесет вреда вашему здоровью.

Кроме того, на ОСБ наносят грунтовку или краску. Так плита полностью закупоривается, и никакой даже самый низкий процент вредных веществ не начнет выделяться в помещение.

Сфера применения ориентированно стружечных плит

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОСБ активно используется во многих сферах жизни. Однако чаще всего подобный материал применяют для:

  • отделки стен;
  • оформления кровли;
  • установки чернового пола;
  • возведения перекрытия;
  • установки однослойного пола;
  • изготовления сэндвич-панелей.

Такое широкое применение материала обусловлено тем, что он может выдержать даже самые высокие нагрузки. Все вышеперечисленные качества способствовали тому, что ОСБ сегодня стоит в одном ряду с такими отделочными материалами, как ДСП, МДФ, фанера и т.д.

Что лучше ОСБ или фанера?

Чаще всего ориентированно-стружечную плиту сравнивают именно с фанерой. Это объясняется тем, что материалы имеют много схожих свойств и качеств. Поэтому, если вы стоите на распутье и не знаете, какую плиту выбрать для отделки дома, обратите внимание на такие аспекты:

Стоимость ОСБ гораздо ниже, чем фанеры. Это объясняется тем, что на изготовление ориентированно стружечных плит идет сырье от быстрорастущих пород деревьев. В то время как фанера требует более дорогих пород.

  1. ОСБ не поддается расслаиванию даже по истечению нескольких лет.
  2. Прочность ориентировано-стружечной плиты гораздо выше, чем у фанерных панелей.
  3. Фанера очень сильно зависит от влажности. Из-за этого она быстро теряет свой внешний вид и функциональные свойства. В то время, как многие категории ОСБ могут выдержать даже самую высокую влажность.
  4. ОСБ лучше по соотношению категорий веса и прочности материала. Фанера немного тяжелее ориентировано-стружечных плит и менее выносливая.

Как видите, ОСБ является отличным конкурентом наиболее распространенным отделочным материалам. Вы можете смело использовать его при возведении зданий и ремонте в помещении. Главное – выбрать наиболее качественный вариант, который прослужит как можно дольше.

Выбор OSB (ОСП) плит: характеристики, ГОСТ, размер, описание

Все большую популярность приобретают экологически чистые материалы, а также материалы, получающиеся в результате вторичной переработки отходов. К ним относятся различные древесные плиты, в том числе и плиты OSB, о которых пойдет речь в нашей статье.

Введение

В настоящее время все большую ценность имеют экологические программы, которые предполагают переработку вторичных отходов и их дальнейшую утилизацию. Их результатом является снижение загрязненности окружающей среды, более дешевое сырье для производства, а также сохранение природных богатств – лесов, водоемов и пр. Из древесных отходов делают множество различных плит, в которых основным компонентом является древесина, а также есть связующий компонент – смола. В предыдущей статье была  рассмотрены вопросы производства древесно-стружечных плит (ДСП). В настоящей статье мы рассмотрим еще один тип плит – OSB.

Ориентированно-стружечная плита

Oriented strand board или OSB переводится на русский, как ориентированно-стружечная плита или в сокращении ОСП, хотя чаще встречается аббревиатура ОСБ.

Визуально это лист некоторых стандартных геометрических размеров, который состоит из нескольких слоёв (как правило, 4-х) заданной толщины, древесной стружки (щепы, тонких щепок), причём, щепа в наружных слоях ориентированно-стружечной плиты своими древесными волокнами направлена вдоль длиной стороны листа. Во внутренних слоях направление волокон перпендикулярно наружным слоям.

В качестве компонента, который связывает основной конструктивный наполнитель (стружки, щепу и пр.) применяются различные смолы с добавлением борной кислоты и синтетического воска.

С применением различных компонентов эти смолы могут быть водостойкими и пожаробезопасными. Визуально отличить ОСБ от других древесно-стружечных плит можно по хорошо просматриваемым размерам щепы, которая имеет следующие геометрические параметры:

  • длина 7,5 – 15 см;
  • ширина 1-1,2 см;
  • толщина 0,5-0,8 мм.

Нужно заметит, что волокна древесины в них направлены вдоль длинного края листа (долевая сторона), данная особенность является главной отличительной особенностью продукции. Внешний вид OSB напоминает мозаику из продолговатых деревянных брусков, обработанных смолистым составом.

ГОСТ OSB

Производство ориентированно-стружечной плиты от исходного материала и до конечного, рыночного продукта регламентируется ГОСТами Российской Федерации и иными нормативными актами. Основным документом является ГОСТ Р 56309-2014 “Плиты древесные строительные с ориентированной стружкой (ОСБ). Технические условия.”

Кроме того, приведем еще несколько важнейших документов.

  • ГОСТ 10633-78. Плиты древесностружечные. Общие правила подготовки и проведения физико-механических испытаний;
  • ГОСТ 10634-88. Плиты древесностружечные. Методы определения физических свойств;
  • ГОСТ 10635-88. Плиты древесностружечные. Методы определения предела прочности и модуля упругости при изгибе;
  • ГОСТ 10636-90. Плиты древесностружечные. Метод определения предела прочности при растяжении перпендикулярно к пласти плиты;
  • ГОСТ 27678-88. Плиты древесностружечные и фанера. Перфораторный метод определения содержания формальдегида;
  • ГОСТ 27678-2014. Плиты древесные и фанера. Перфораторный метод определения содержания формальдегида.
  • ГОСТ 27680-88. Плиты древесностружечные и древесноволокнистые. Методы контроля размеров и формы;
  • ГОСТ 27935-88. Плиты древесноволокнистые и древесностружечные. Термины и определения;
  • ГОСТ 30255-95. Мебель, древесные и полимерные материалы. Метод определения выделения формальдегида и других вредных летучих химических веществ в климатических камерах.

Технология производства

Производство ориентированно-стружечной плиты характеризуется многоэтапностью, универсальностью и последовательностью.

Сырье для древесных плит

Древесина, используемая для производства древесных плит, заготавливается специализированными предприятиями. Схемы заготовки и доставки древесины к производству напрямую зависят от ряда факторов, в частности масштабов предприятия. Небольшие предприятия разделывают заготовленную древесину, хлысты, там же в лесосеке на разделочных площадках, а не рентабельный сортимент (диаметр менее 20 см.) уничтожает на месте путём сжигания или просто бросают. Крупные и сильные предприятия напротив – использует всё, вплоть до сучьев, хвои и шишек для насаждения нового леса на ими же вырубленных площадях.

Наиболее распространённой схемой заготовки является следующая:

  • заготовка и складирование хлыстов в штабеля валочными и трелёвочно-пакетирующими лесными тракторами;
  • загрузка лесовозов челюстным трактором или манипулятором;
  • доставка хлыстов к линии первичной разделки;
  • разделка хлыстов на сортимент.

Разделка хлыста и сортировка сортимента осуществляется на следующие категории (по сортности не сортируется, а маркируется на верхних торцах бревна):

  • Экспорт;
  • Пиловочник;
  • Баланс;
  • Дрова.

Именно «Баланс» – это основное сырьё для производства всех древесно-стружечных плит и ОСБ в частности.

В производство ориентированно-стружечной плиты годится древесина любой породы: твёрдой и мягкой, лиственной и хвойной.

Гидротермическая обработка

Данный процесс необходим для уменьшения твёрдости дерева, а также увеличения его пластичности. Особенно актуален данный этап зимой, в холодное время, когда древесина поступает насквозь промёрзшей.

Гидротермическую обработку используют двух видов:

  • Проварка – материал обрабатывается нагретой водой;
  • Пропарка – материал оттаивают при помощи горячего насыщенного пара.

Гидротермическую обработку древесного сырья, которую используют для производства ОСБ, производят следующим образом:

  • при барабанной окорке короткомерный баланс загружают в окорочный барабан и подают туда нагретый воздух или насыщенный пар;
  • при роторной окорке мёрзлое сырьё оттаивают в бассейнах с подогретой водой;
  • для увлажнения сухой, лежалой древесины используют обои способы.

Удаление коры с брёвен

Окорку древесины можно условно разделить на 4 способа:

  1. Ручной. Кора с длинного баланса удаляются при помощи: топора, струга и штыковой лопаты с обрезанным носком.
  2. Водой. Вода подаётся под давлением и она сбивает кору.
  3. Окорочный барабан. Их модификаций достаточное количество, разных производителей. Но все работают по принципу электрической картофелечистки.
  4. Роторная окорка. Самый распространённый в лесной промышленности метод очищения дерева от коры.

Производство стружки

Существует несколько вариантов производства:

  • длинный ошкуренный баланс распиливается на короткий около метра тоже баланс;
  • короткий баланс помещается в установку строгания;
  • станок строгает ленточную стружку по направлению волокна древесины равномерной толщиной и длиной 7,5 – 15 см. при ширине 1-1,2 см.

Сушка стружки

Сырая стружка после строгальной установки транспортируется в бункеры, из которых на малой скорости направляется в барабан сушильного агрегата, в котором происходит сушка. После данного процесса стружка сортируется. Стандартная стружка идёт на производство ориентированно-стружечной плиты, более мелкие фракции отправляется на изготовление другой продукции либо сжигается.

Пропитка стружки водостойкими смолами

Во вращающийся с постоянной скоростью цилиндр с высушенной стружкой по отдельным каналам подаются: парафин, смола, борная кислота и другие составляющие пропитки. В результате чего происходит смешение и на выходе получается готовая, тщательно перемешанная масса.

Создание стружечного ковра

Формовочный комплекс снабжён вмонтированными весами, магнитами, обжимными валиками и механизмом двухстороннего подравнивания кромок ковра с моментальным возвратом лишней стружечной массы в бункер среднего слоя. В этом комплексе происходит формирование необходимого стружечного ковра – субстанции, готовой к прессованию и дальнейшей обработки.

Прессование

Прессовку полуфабрикатов производят под действием высокой температуры и значительном давлении до получения кондиционной строительной плиты.

Завершающий этап

Далее с ориентированно-стружечной плитой производят следующие операции:

  • кроят по стандартным размерам листа;
  • выдерживают для доводки в естественной окружающей среде;
  • сортируют по категориям и сортам;
  • наносят маркировку;
  • пакетируют и отправляют к месту хранения.

Видеоматериал по производству плит OSB

Классификация

Исключительные физико-механические качества и прогрессивное развитие действующих технологий дали возможность использовать ориентированно-стружечную плиту в производстве конструкционных систем в строительстве и изготовлении продукции в мебельной и упаковочной промышленности.

Прочность и влагостойкость

КлассПрочностьВлагостойкость
OSB 1НизкаяНизкая
OSB 2ВысокаяНизкая
OSB 3ВысокаяВысокая

Размеры OSB плит, количество в пакетах

ПоказателиПлиты с ровными краямиПлиты со шпунтом
Размеры (ДхШ), мм2440х1220, 2500х12502440х1220, 2440х590,2450х590, 2500х1250
Толщина, мм91011121516182215161822
Количество листов в пакете, шт.1008075705550453555504535

Технические характеристики OSB

ПоказателиСтан-дартAggloplyOSB 2AggloplyOSB 3OSB 2OSB 3
Толщина, мм 10-1810-186-1010-1818-256-1010-18
Допуск потолщине, мм:плита нешлифованнаяплита шлифованнаяEN 324-10,30,30,30,3±0,8±0,3±0,8±0,3
Допускпо длине, ммEN 324-13333
Допускпо ширине, ммEN 324-13333
Прямоугольность, ммEN 324-21,51,51,51,5
Прямолинейность, мм/1 мEN 324-12222
Модуль упругости, Н/мм²:продольная осьпоперечная осьEN 310>6000>2500>6000>25003500140035001400
Прочность на изгиб, Н/мм²:продольная осьпоперечная осьEN 310>35>17>35>17221120101892211 
Поперечноерастяжение, Н/мм²EN 310>0,75>0,750,340,320,30,34 
Формальдегиды,мг/100гEN 120<6,5<6,5<8<8
Разбухание за 24 ч при полном погружении в воду, %EN 3171262015

Области применения ОСБ

ОСБ подразделяется на семь основных групп по своим свойствам и области применения:

  1. O-SB-1 – используется в среде с пониженной влажностью;
  2. O-SB-2 – используется при производстве несущих и опорных систем в сухих и жарких помещениях;
  3. O-SB-3 – применяется при производстве несущих и опорных систем в среде с повышенной влажностью;
  4. O-SB-4 – применяется при производстве систем, несущих значительную механическую нагрузку в среде многократно увеличенной влажностью;
  5. Лакированная – плита с односторонним покрытием лаком;
  6. Ламинированная – плита, покрытая ламинатом;
  7. Шпунтованная – плита с проточенными торцами в паз-гребень.

Характеристики OSB-1

Эта плита применяется при производстве мебели, упаковки, обшивки, внутренних перегородок в сухих помещениях и далее. Приведем некоторые сферы применения этого материала:

  1. Производство мебели. Огромное количество составляющих элементов корпусной и мягкой мебели выполняться из ОСБ. Так как влагостойкость небольшая, то важно, чтобы эти объекты напрямую не взаимодействовали с водой. Во всем остальном – это замечательный материал для декора или силовых частей конструкций.
  2. Внутренняя отделка грузовых отсеков: автомобилей, поездов, морских и речных судов и далее. Использование данного материала обеспечивает прочность внутренних поверхностей грузовых помещений, а также прочное и стойкое к ударам и царапинам покрытие, что характеризует безопасность, как для груза так и для самого подвижного состава.
  3. Производство тары. Великое множество видов упаковки легко и быстро изготавливаются из листов ОСБ. Удешевление стоимости производства тары напрямую влияет на снижение себестоимости самой продукции.

Характеристики OSB-2

Данная плита используется при изготовлении несущих и опорных конструкций в сухих помещениях.

  • строительство внутренних перегородок;
  • изготовление полов;
  • производство потолков;
  • временное закрытие строительных проёмов;
  • изготовление выставочных стендов, барных стоек, стеллажей, полок, столешниц, прилавков и пр.

Характеристики OSB-3

Данная плита является влагостойкой, поэтому она используется при производстве несущих конструкций в условиях повышенной влажности, а именно:

  1. Обшивка перегородок. Высокая прочность и устойчивость к деформации даёт возможность использовать плиты в сочетании с другими видами внешних и внутренних облицовочных покрытий.
  2. Основание для кровельных мягких покрытий и обрешетка для кровли шифером, профилем и черепицей. Легкость, звукопоглощение, жесткость и прочность позволяют использовать для этих целей.
  3. Настил полов. Используется, как основное половое покрытие под застил половой доской.
  4. Опорные поверхности. Обеспечивает однородную базовую поверхность для облицовочных пластиковых материалов.
  5. Двутавровые балки. Высококачественные опорные конструкции, которые препятствуют смещению и прогибу, благодаря двутавровому сечению.
  6. Упаковка, поддоны. Применяют для производства высококачественной упаковки: ящиков, коробов, контейнеров и прочее.
  7. Застройка помещений. На кораблях и в железнодорожных вагонах, полы прицепов фур и кузовов грузовых автомобилей.
  8. Временное жильё. Из ориентированно-стружечной плиты производятся сэндвичпанели, из которых в свою очередь монтируется временное жильё.

Лакированная ОСБ

Одна из сторон такой плиты покрыта лаком, она имеет приятный глазу оттенок и уникальный рисунок древесного скола. Такая плита не требует дополнительного покрытия и окраски. Именно поэтому широко применяется в следующих областях:

  • производстве мебели;
  • внутренней отделке жилых, офисных и производственных помещений;
  • производстве сэндвичпанелей;
  • внутренней отделке помещений на судах, кораблях и железнодорожных вагонах;
  • производстве выставочных стендов, барных стоек, стеллажей, полок, столешниц, прилавков и далее.

Ламинированное ОСБ

В основном применяется при изготовлении многоразовых (до 50) опалубок под бетонные работы.

Шпунтованная ОСБ

Это плита с обработанными торцами паз — гребень, с 2 или 4 сторон плиты, для укладки по большой площади поверхности.

Заключение

Подводя итоги вышеизложенного материала, можно выделить следующие отличительные параметры плит ОСБ:

  • достаточно высокая прочность;
  • как и натуральное дерево, обладают хорошей способностью удерживать крепежные изделия — шурупы и гвозди и далее;
  • не имеют трещин, сучков и внутренних пустот;
  • не поражаются насекомыми и плесенью;
  • не коробятся;
  • не впитывают влагу, высокая влагостойкость;
  • имеют высокую однородность структуры материала;
  • устойчивы к влиянию природных факторов;
  • высокие звукоизоляционные свойства;
  • сравнительно небольшой вес материала;
  • простота и лёгкость механической обработки;
  • совместим при дополнительной обработке глазурью, лаками, красками или смолами, огнезащитными составами;
  • параметры гигиенических и экологических протоколов соблюдены полностью;
  • характеристики пожаробезопасности великолепны.

Широкий сортимент выпускаемой ориентированно-стружечной плиты даёт возможность потребителю на осмысленный выбор не только по габаритам листа, но и по области конкретного применения.

На рынке ОСБ занимает прочные позиции, которые мало зависят от соотношений валют, экономических санкций и других политических взаимоотношений; поэтому её цена стабильна на достаточно долгом периоде времени.

Плита OSB – видео

Вконтакте

Facebook

Twitter

Мой мир

Что такое плита ОСП (OSB) — читайте статью на сайте компании Фанера OSB

ОСП (OSB) — эта аббревиатура стала известна российским строителям относительно недавно. Так называется разновидность фанеры, которая характеризуется высокой прочностью, долговечностью, практически абсолютной влагозащищенностью. Применение OSB-плит в строительстве позволяет возводить качественные здания максимально быстро и экономично.

Что такое плита ОСП

Эксплуатационно-технологические достоинства ориентированно-стружечных плит OSB достигаются благодаря особой технологии производства данного строительного материала. Она включает следующие производственные процессы:

  • окорка бревен;
  • сбор стружки;
  • сушка и сортировка;
  • осмоление стружечной массы;
  • ориентация слоев и формирование ковра плит;
  • прессовка;
  • дополнительная обработка, резка и маркировка.

Готовая плита представляет собой многослойную фанеру, практически не имеющую недостатков, свойственных натуральной древесине. Благодаря использованию в производстве материала современных высокотехнологичных добавок и компонентов, он характеризуется повышенной устойчивостью к влажности, высокой защитой от гниения, повышенной пожаробезопасностью, удобством в обработке и использовании.

Каждый лист OSB состоит из не менее чем трех слоев крупной древесной щепы, соединенных специальными клеевыми составами и обработанными эффективными пропитками. Вид добавок и пропиток определяется назначением материала. В ОСП-плитах слои щепы располагаются перпендикулярно друг другу, что обеспечивает им максимальную прочность среди всех аналогичных строительных материалов. Благодаря использованию в производстве крупных фракций сырья (щепы) клеевой слой получается небольшим и позволяет сохранить многие свойства натуральной древесины.

Достоинства OSB-плит

OSB плиты широко представлены в розничной и оптовой торговле, стоят недорого и пользуются заслуженной популярностью у строителей.

Плиты имеют низкий уровень влагопоглощения, на протяжении многих лет эксплуатации сохраняют свою форму. Они долговечны, не меняют технологические свойства в процессе службы. Монтаж плит прост и может выполняться непрофессионалами с помощью обычных инструментов, гвоздей, скоб или шурупов. Благодаря высокой плотности, в ОСП можно проделывать различные технологические отверстия, которые не крошатся, и плита сохраняет целостность.

ОСП-плиты выпускаются в размерах, предусмотренных ГОСТ. Это позволяет заранее и с высокой точностью планировать объем приобретаемого материала, его расход при монтаже или при выполнении ремонтно-восстановительных работ. При грамотной работе с плитами практически не остается отходов.

Важным достоинством OSB является практически нулевая гигроскопичность. Ориентированно-стружечные плиты фактически не восприимчивы к влаге, т.е. они ее не впитывают, и в то же время не отдают. Это позволяет использовать материал в кровельных работах в качестве основы под укладку рулонных или плитных герметизирующих покрытий. Кроме того, применение плит в работах по обустройству кровель обусловлено сравнительно небольшой массой плит, которые не увеличивают до критических значений нагрузки на крыши. Вместе с тем, они придают стропильным каркасам высокую жесткость, делают их прочными и надежными.

В каталоге компании «Фанера OSB» представлен широкий ассортимент ОСП-плит отечественного и зарубежного производства. Более подробно ознакомится с их характеристиками и ценой можно в карточках товара. Для оформления заявки на поставку материала звоните по телефону, указанному на сайте.

Размер ОСБ листа: стандартные параметры, классификация

ОСБ или ОСП плиты – строительный материал, обладающий уникальным набором свойств, создавших для него обширнейшую сферу применения в строительстве и ремонте. Сегодня мы подробно расскажем о самом материале, узнаем стандартный размер ОСБ листа, а также посмотрим, как его можно использовать на фасаде вашего строящегося или готового дома.

Размер ОСБ листа

Классификация ОСП плит

Если расшифровать аббревиатуру ОСП, то получим ориентировочно-стружечные плиты. Что означает это название? Материал представляет собой многослойные плиты, получаемые методом прессования деревянных щепок определенного размера под высоким давлением, смешиваемых с клеевой массой. Такой симбиоз и наделяет материал его основными свойствами. В зависимости от типа сырья ОСБ листы могут быть разными, так что при выборе лучшего решения под конкретные задачи стоит учесть много факторов, про которые мы сейчас же подробно поговорим.

Структура материала в разрезе и сверху

Итак, сразу скажем, что при изготовлении ОСП производители могут ориентироваться на разные стандарты: США, Евросоюза и России.

Интересно знать! Российские компании ориентируются именно на международные требования качества, так как наш ГОСТ Р 56309-2014 разработан на основе европейского стандарта ЕN300:2006, о чем говорит даже одинаковая маркировка изделий, выпущенных отдельно по тому и другому стандарту.

ОСП панели

Поэтому давайте по отдельности разберем требования стандартов ЕС и США по порядку.

Нормативные документы ЕС

Главные критерии качества ОСП плит в Европе отражаются двумя нормативными документами: ЕN300 и ЕN13986. Первый текст является более распространенным, поэтому за основу нашего повествования возьмем именно его. Определяет он следующие основополагающие характеристики материала:

  1. Стойкость лицевой поверхности к истиранию.
  2. Прочность на изгиб.
  3. Взаимодействие с различными покрытиями.
  4. Удержание крепежных элементов.
  5. Устойчивость к воздействию влажной среды.
  6. Пространственная прочность.
  7. Огнестойкость.
Работа с современными материалами

По указанным характеристикам все ОСБ плиты разделены на 4 класса качества:

  1. OSB 1 – панели, предназначенные для использования в сухих помещениях и сооружения легких ненагруженных конструкций.
  2. OSB 2 – эти панели также применяются в сухой среде, но уже способны выдерживать нагрузки в составе различных конструкций.
  3. OSB 3 – эти листы считаются универсальными, так как способны выдерживать нагрузки и одновременно использоваться во влажных условиях.
  4. OSB 4 – самый качественный материал, предназначенный для высоконагруженных конструкций. Он абсолютно не боится воды и прекрасно противостоит открытому пламени.
Классификация ОСП панелей наглядно, включая их размеры

Что подразумевается под сухой и влажной средами? В первом случае речь идет о воздухе с относительной влажностью не более 65% процентов (этот порог может превышаться несколько раз в год на срок не более недели) при температуре +20 градусов по Цельсию. Влажный воздух при том же показателе температуры может превышать и 85% влажности.

Стандарты США и Канады

В чем отличие требований, установленных в США? На прилавках отечественных магазинов можно встретить продукцию и североамериканских компаний. Эти листы будут иметь отличную от европейской маркировку, что необходимо помнить, чтобы не ошибиться в выборе под конкретные цели.

Маркировка ОСП листа отечественного производства

В этих странах также действуют два стандарта: CSA0325 и PS2. Что интересно, многие компании придерживаются сразу обоих нормативов, так как в части стойкости нагрузкам, степени разбухания материала и некоторым прочим параметрам, они совпадают. Стоит помнить, что эти панели не распределяются по классам. Тут применяется определенная маркировка листов, указывающая на те, или иные свойства. В маркировке ОБС можно встретить следующие обозначения:

  1. W – такие плиты предназначены только для облицовки вертикальных поверхностей, то есть стен.
  2. 1F – этот материал используется в качестве настила пола.
  3. 2F – также используются в качестве напольного покрытия, но укладываться они могут только на ровное жесткое основание, тогда как предыдущий вариант может монтироваться и по лагам.
  4. 1R – предназначаются под сплошную обрешетку кровли, без создания опоры на краях.
  5. 2R – также используются для обрешетки, но уже с опорой по краям.
Основные характеристики плит ОСБ

Объясним чуть подробнее. Каждая указанная маркировка может встречаться сразу на нескольких типах ОСП. При этом каждое значение будет сопровождаться дополнительной цифрой в дюймах, которая будет указывать на предельно допустимое расстояние между поясами каркаса, на котором плита будет смонтирована.

Следующая важная пометка в маркировке будет обозначать степень влажности воздуха, в котором панели будут эксплуатироваться. Тут может быть три варианта:

  1. Interior – не сложно догадаться, что использоваться такой материал может только внутри помещений, в комфортных условиях. Влага для него губительна.
  2. Espоsure type bindеr – эти конструкционные типы способны выдерживать увлажнение, поэтому могут применяться как для внутренних, так и для наружных работ, но только после предварительной обработки защитными составами.
  3. Exteriоr bond – такие плиты могут многократно выдержать процессы намокания и сушки, без изменения своих основных характеристик, не разбухая. Они могут, не страдая, контактировать с грунтом, или находиться под проливным дождем.
Для производства ОСП используются достаточно крупные щепки

Можно провести параллели между маркировками США и ЕС и отыскать похожие материалы, однако в продукции из Северной Америки реально лучший ассортимент и возможность подобрать вариант под конкретные нужды.

Помещение отделанное ОСП изнутри

Интересно знать! Древесина для изготовления ОСБ применяется разная. Так, если в Америке туда преимущественно идет тополь, то в Европе чаще всего используются хвойные породы деревьев.

Цены на OSB (ориентированно-стружечные плиты)

OSB (ориентированно-стружечные плиты)

Видео — Обзор ОСП плит

Различие ОСП листов по кромке и типу поверхности

Технические характеристики материала важны в первую очередь, но не только они определяют тип материала. Также важно знать, в чем бывает внешнее отличие панелей, что пригодится при создании дизайна строения и монтаже. Какими еще бывают ОСБ листы?

1. Самыми простыми и недорогими будут листы с необработанной грубой поверхностью, которые проходят механическую обработку. Материал имеет хорошую адгезию к битумным материалам. Используют его в качестве базы под кровельные настилы в роли сплошной обрешетки.

Нешлифованный лист с грубой поверхностью

2. Поверхность таких листов будет гладкой, поэтому на них прекрасно ложится краска.

Шлифованные листы выглядят куда аккуратнее

3. Лакированные плиты покрываются пастообразным лаком с лицевой стороны. Такая обработка создает дополнительную защиту от влаги и придает поверхности больше эстетики. Лак наносится вальцевыми станками. Предварительно поверхность плиты грунтуется, что снижает расход лака и позволяет при необходимости пигментировать участки поверхности для достижения нужного внешнего вида.

Поверхность плит покрывается слоем лака

4. Последний тип называется ламинированным. На поверхность плиты наносится сплошной полимерный слой защиты. Такая технология позволяет получить материал с поверхностью разных цветов.

Ламинированная поверхность ОСБ листа

Кромка ОСП листа может быть двух типов – прямой или фигурной. Первый вариант используется в качестве чернового материала при отделке, а также для производства тары, тогда как второй может применяться как финишная облицовка.

Фигурная кромка устроена по принципу шип-паз

Под фигурной кромкой понимается наличие на разных сторонах панели пазов и кромок, за счет которых можно собирать цельные плоскости с качественной стыковкой материала. Благодаря такому соединению можно добиться лучшей теплоизоляции (материал не продувается) и звукоизоляции.

Каких размеров бывают ОСБ плиты

Стандартный европейский размер у панелей ОСП практически такой же, как и листов гипсокартона – 1250*2500 мм. В квадратных метрах площадь листа будет равняться трем. То есть материал достаточно габаритный, что позволяет обшивать с его помощью большие пространства, затрачивая минимум усилий.

Лист стандартной конфигурации

Американский размер немного отличается – 1220*2440 мм. Как видите, в обоих случаях стороны кратны друг другу, что сделано для большего удобства построения каркаса. Почему этот же принцип не взят за основу при производстве гипсокартона, остается непонятным.

Если вам требуются нестандартные решения, то можете поискать панели с большей длиной. Таковая может составлять 3000 и 3150 мм. Под заказ можно приобрести материал с длиной до 7-ми метров. Таковые используются в основном для фасадов высоких строений.

Существуют и нестандартные размеры ОСБ плит

Однако не о подборе длины чаще думают при покупке материала, а о его толщине, которая будет варьироваться в зависимости от класса и назначения панели, а также от расстояния между поясами каркаса. Выбирается толщина в пределах от 6 до 25 мм, как фанера.

От толщины листа будет напрямую зависеть его масса. На этот показатель также влияет и плотность материала.

Интересно знать! Некоторые листы стандартных размеров могут достигать 100 кг в весе.

Сделано в России

Обновление фасада строения ОСБ панелями

Использоваться ОСП плиты, как мы уже поняли, могут по-разному, в зависимости от ряда факторов. Из них даже умудряются строить полноценные теплые дома – тут материал выступает в качестве основания под пенополистирол. Симбиоз этих материалов позволяет создать специальные сэндвич панели, как на фото ниже.

Быстрая технология строительства дома из ОСП сэндвича

Из таких сэндвичей здание собирается, словно конструктор. Очень интересная технология, но сегодня мы поговорим не о ней, а об использовании отдельных ОСБ листов для отделки существующего фасада. Давайте посмотрим, как можно преобразить ваш дом, и какие преимущества из этого можно получить дополнительно.

Итак, представим, что перед нами фасад старого дома, который мы хотим обновить. ОСП шьется на каркас, а это значит, что строение можно дополнительно утеплить, и не воспользоваться этой возможностью будет просто глупо.

Таблица 1. Монтаж ОСП панелей.

Шаги, фотоОписание

Шаг 1 – делаем обрешетку

Каркас под обшивку у нас будет состоять из нескольких слоев – обрешетки и контробрешетки. Это позволит установить утеплитель, обеспечить пространство для его проветривания или добавить второй слой изолятора и сделать конструкцию более прочной и надежной. На фотографии показано строение обрешетки с утеплением. Мы видим вертикальные стойки из бруса, между которыми установлены листы минеральной ваты. Таким манером мы должны будем оборудовать весь фасад без пропусков.

Шаг 2 – определяем, как крепить пояса

Если стены дома изначально ровные, то задача перед вами стоит не самая сложная – стойки можно установить прямо по поверхности без дополнительного выравнивания. Однако такое бывает крайне редко, поэтому не будем надеяться на лучшее и опишем технологию выравнивания.

Заметка! Сразу скажем, что основание под обшивку, коим является каркас, должно быть идеально ровным, чтобы в панелях не присутствовало внутреннего напряжения, поэтому не ленитесь выравнивать стены, если это требуется.

Шаг 3 – основные вертикали и горизонтали

При определении параметров каркаса нужно, в первую очередь, ориентироваться на габариты приобретенных ОСБ листов. Мы знаем стандарт, поэтому расстояние между стойками нужно делать 62,5 см. Это позволит монтировать панели в любом положении.
1. Итак, первым делом нужно установить угловые стойки. Выставляем их точно по вертикали, пользуясь лазерным или пузырьковым уровнем.
2. В качестве стоек используется деревянный брус, сечением не менее 50*50 мм.
3. Между крайними стойками сверху и снизу натягивается капроновая нить. Этот элемент потребуется нам для выставления остальных стоек в одну плоскость.
4. Далее разметьте расстояние между стойками, согласно указанному выше шагу.
5. Возьмите брус и проверьте, везде ли он может быть установлен, чтобы нить не меняла своего положения. В случае если пространства не хватает, крайние стойки следует отодвинуть от стены на нужное расстояние. Делайте это равномерно, иначе получите неодинаковые откосы на окнах и дверях.
6. Отодвигать брус от основания можно при помощи металлических подвесов или уголков, как на представленном фото.
7. Затем ставятся основные вертикали и горизонтали, положение которых определяется по уже натянутой нити. Речь идет об элементах, формирующих откосы дверных и оконных проемов.

После сборки обрешетки, пространство между поясами заполняется листами минеральной ваты или пенопласта.

Еще один момент. Если планируется к установке контробрешетка, то шаг между поясами можно уменьшить, чтобы утеплитель не было необходимости подрезать.

Шаг 4 – контробрешетка и утепление вторым слоем

Установить контробрешетку не составит никакого труда, так как первую часть каркаса мы уже вывели в уровень. Ваша текущая задача – разбить расстояние на шаги нужного размера, накрутить брусья перпендикулярно предыдущим на саморезы по дереву, установить утеплитель, перекрывая мостики холода первого слоя, если требуется.

Совет! Очень важно, если будет использоваться ОСП без профильной кромки, в местах расположения швов установить перемычки, иначе обшивка будет подвижной и может выгнуться в разных направлениях, что испортит отделку.

Шаг 5 – монтаж гидроизоляции

Минеральная вата очень боится намокания, поэтому ее нужно прикрыть специальной гидроизоляционной пленкой. Крепится она степлером, на скобы. Далее делается еще один уровень контробрешетки. Это пространство уже будет использоваться для вентиляции утеплителя, для его качественной просушки. Принцип крепления точно такой же, как и до этого.

Шаг 6 – обшивка ОСБ плитами

Далее происходит обшивка каркаса ОСП панелями. Они устанавливаются так, чтобы края попадали точно на середину поясов. Крепление выполняется саморезами по дереву соответствующей длины (требуется, чтобы крепеж входил в брус минимум на 2 см).

Будет очень хорошо, если один лист будет перекрывать всю высоту стены, чтобы избежать ненужных поперечных швов.
ОСП крепится ко всем поясам, которые под ним проходят.

Подрезать материал лучше всего по углам строения. Делать это необходимо циркулярной пилой со средним зубом. Резать нужно только по направляющей, чтобы края получались ровными и красивыми.

Шаг 7 – расшивка швов

Теперь покрытие нужно защитить и украсить. Начинаем с заделывания всех швов. Для этого применяется специальная эластичная шпаклевка, например, «Хольцер Флекс Шпахтель Эластиш». Швы расшиваются по 5-7 см в каждую сторону от шва, слой шпаклевки составляет 3 мм. Высохнет она в течение 10 часов. Информацию о похожих материалах ищите на их упаковке.

Шаг 8 — покраска

Далее вся поверхность листов вместе со шпаклевкой покрывается специальной грунт-краской для ОСБ. Этот материал можно заколеровать в любой цвет, он добавит не только привлекательности, но и качественно защитит обшивку от влаги. Покрытие служит 10 лет, после чего потребуется выполнить повторную обработку.

Какая краска подходит для ОСБ панелей? Подробно читайте в специальной статье.

Шаг 8 – установка декоративных планок

Швы закрываются декоративными панелями – так можно создать имитацию немецкого стиля постройки дома — фахверк. Панели крепятся клеевым способом или на оцинкованные саморезы.

Цены на минвату

Минвата

Видео — Монтаж ОСБ листов

CDC по связям со СМИ — стенограмма телебрифинга


Расшифровка стенограммы телебрифинга CDC

Обновления: Образовательные мероприятия по оспе и Западный Нил Вирус

19 декабря 2002 г.

CDC МОДЕРАТОР: Спасибо, Мэри Сью, я ценю это и спасибо всем репортеры, которые сегодня взяли тайм-аут, чтобы присоединиться к нам на нашем еженедельном телеконференция.

Сегодня мы рассмотрим несколько тем.Во-первых, у нас будет директор CDC, доктор Джули Гербердинг, расскажет, где мы в отношении реализации политики, объявленной президентом на прошлой неделе. по оспе, и во второй половине телеконференции мы будем присоединились д-р. Лайл Петерсон и Дэн О’Лири из наших лабораторий в Форте Коллинз, Колорадо, который присоединится к нам, чтобы обсудить серию статей. это опубликовано сегодня в MMWR по вирусу Западного Нила.

Итак, с учетом сказанного, я хотел бы передать это директору CDC, доктору Джули Гербердинг.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Спасибо, Том, и спасибо всем репортерам, которые онлайн. Я буду держать свои замечания краткими, чтобы мы могли ответить на как можно больше вопросы по возможности. Я просто собираюсь выделить здесь основные моменты.

HHS и CDC продолжают работать с государственными и местными органами здравоохранения ведомства по реализации политики, объявленной на прошлой неделе президентом.Я уверен, что большинство из вас знакомо с ним, но мы можем рассмотреть его во время вопросов и ответов, если это будет полезно.

Я хотел бы сообщить вам, где находится CDC в отношении обзор плана готовности к оспе, который вводился с начало декабря.

На сегодняшний день мы получили планы из всех 50 штатов, а также из округа Лос-Анджелес, Чикаго, Нью-Йорк и Вашингтон, округ Колумбия. Наш обзор показывает, что примерно 440 000 человек, которые будут работать в области общественного здравоохранения по оспе группам реагирования или медицинским группам реагирования на оспу могут быть предложены вакцины и было выявлено более 3600 медицинских учреждений, которые могли участвовать.

Пересмотр планов еще продолжается, но пока более половины представленные документы рассмотрены и соответствуют критериям, необходимым для начать вакцинацию групп общественного здравоохранения и медицинского реагирования в начале следующего года. Мы не предвидим каких-либо серьезных проблем в остальных планах. соответствие критериям. Мы все еще находимся на их рассмотрении и проверка некоторых деталей.

CDC продолжает работу по ряду направлений, обучая врачей и общественность об оспе, и мы знаем, что обучение врачей чрезвычайно важно, потому что большинство представителей широкой общественности будут ссылаться на свои клиницисты за информацией и советами.

Только на этой неделе мы посетили более 200 работников здравоохранения из штатов. по всей стране, чтобы приехать и пройти обучение тому, как управлять вакцина против оспы. Эти работники здравоохранения, в свою очередь, вернутся к своим заявляет и обучает других, кто будет вводить вакцину.
Этакая программа «обучить тренера».

Кроме того, завтра у нас будет спутниковая трансляция под названием «Готовность к оспе: рекомендации для волонтеров группы реагирования», это программа, специально разработанная для предоставления информации людям, которые принятие решения о том, хотят ли они добровольно участвовать в это начальный этап программы иммунизации.

Мы надеемся, что информация в видео ответит на их вопросы. У нас есть на самом деле запросил вопросы от членов групп, которые будут включены в этих группах реагирования, так что мы надеемся быть максимально отзывчивыми к реальным опасениям этих информированных добровольцев.

Конечно же, мы продолжаем обновлять наш сайт. Я думаю есть много ценной информации о нем, а наша горячая линия работает постоянно, поэтому чтобы люди могли позвонить с вопросами об оспе и информацией о часы горячей линии и доступ к горячей линии могут быть доступны для вас, если вы заинтересованы.

Я действительно хотел бы закончить, подчеркнув, что эта программа и политика это все о.

Во-первых, CDC однозначно поддерживает политику Президента. Мы думаем это взвешенный ответ на имеющуюся информацию о текущая угроза оспы, и мы знаем, что защита нашей общественности — это высший приоритет для всех нас. Политика президента гарантирует, что мы можем быстро и эффективно реагировать на приступ оспы, предлагая вакцина для первых людей, которые реагируют на чрезвычайную ситуацию, мы усиливаем способность всей системы, включая государства, сообщества и больницы, чтобы защитить широкую публику. Мы также понимаем, что это политика, которую мы находимся на начальных этапах реализации.

Мы будем учиться по мере продвижения вперед, и мы будем держать вас пополняется информацией в качестве критериев реализации и опыта сообщает нам об изменениях или модификациях, которые мы хотим внести в общую программу, и мы ценим вашу помощь в установке точную информацию об оспе и вакцинах, а также о рисках и Преимущества программы.

CDC МОДЕРАТОР: Хорошо, Мэри Сью, я думаю, мы готовы к вопросам, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: Дамы и господа, если вы хотите задать вопрос, пожалуйста, нажмите тот на своем телефоне с тональным набором. Вы услышите тон означает, что вы помещены в очередь.

Если вы нажали один до этого объявления, мы просим вас сделать так снова в это время. Вы можете в любой момент удалить себя из очереди нажатием решётки.Если вы пользуетесь громкой связью, возьмите телефонной трубки перед нажатием цифр.

Еще раз, если у вас есть вопрос, пожалуйста, нажмите его сейчас.

Наш первый вопрос исходит от Энн Каррнс [ph] с The Wall Street Журнал. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Доброе утро, доктор Гербердинг. Мой вопрос касается несколько больниц на этой неделе, которые заявили, что не планируют предложить своим сотрудникам вакцину против оспы.

Мне просто интересно, насколько это важно с точки зрения чрезвычайной ситуации планирования, и если многие другие больницы откажутся от этого, что будет означать их план реагирования.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: CDC полностью ожидал некоторой изменчивости в больнице. решение об участии. Теперь это добровольная программа, и мы знаем из нашего многолетнего опыта работы с системой общественного здравоохранения, которая реализация варьируется от юрисдикции к юрисдикции.Так что это действительно не так удивительно, что некоторые больницы отказались от вакцинации. Фактически, мы включили это в нашу плановую оценку количества вакцины, которая будет выделено на эту программу.

Я думаю, что важно то, что у нас большое количество, 3600 больницам, которых попросили рассмотреть возможность участия, и мы знаем, что мы будем гораздо лучше подготовлены с группами реагирования, которые подходя к тарелке, чем мы сегодня.Так что мы очень оптимистичны, и я уверены, что мы сможем выполнить эту работу правильно.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

АТТ МОДЕРАТОР: И наш следующий вопрос исходит от Аниты Мэннинг из США. Сегодня. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Спасибо за это.

Доктор Гербердинг, у меня только что возник вопрос об ожидаемых побочных эффектах что мы увидим в связи с вакциной. Будет ли центральный место сообщения, или как это будет сообщено? Будет ли это в пределах заявляет, или CDC будет иметь всю эту информацию и сможет сообщить нам об этих побочных эффектах?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Важнейшее значение имеет мониторинг побочных эффектов. компонент этой программы. CDC и Министерство обороны работают вместе, чтобы обмениваться информацией о видах и частоте нежелательные явления, о которых сообщается. И эта информация будет собраны и организованы CDC. Мы уже работаем со штатами по инструменты и методологию для этой отчетности, и это действительно важно инвестиции.

Кроме того, на этой неделе Институт медицины работает над предоставлением участие в процессе мониторинга безопасности программы, чтобы мы уверены, что мы делаем все возможное, чтобы вернуть точную информацию люди как можно быстрее.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста?

АТТ МОДЕРАТОР: И наш следующий вопрос исходит от Лоры Меклер с Ассошиэйтед Пресс. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Спасибо. У меня две части моего вопроса.

Во-первых, это 3600 больниц, которые вы упомянули с точки зрения потенциально участвующие, это те больницы, которые уже согласились участвуют, или только те, которые были определены государствами как потенциальные участники?

А во-вторых, у меня вопрос о переходе на этап 2. Где находятся Вы? Вы уже подготовили руководство для штатов? И если бы ты мог просто расскажите нам, как вы переходите с этапа 1 на этап 2.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Что касается вашего первого вопроса, штаты использовали различные методы отчетности о количестве больниц, включенных в начальный этап программы. Во многих штатах предварительно определены больницы, которые согласились участвовать. Фактически, большинство больниц включали в этом 3600 уже согласились участвовать.

По поводу вашего второго вопроса о переходе на расширенный доступ для полиции, пожарных и других более широких категорий медицинских работников, мы не ожидаем, что у нас будет руководство для этого разработан в короткие сроки, потому что нам понадобится ввод от заинтересованных сторон в этих сообществах, и работать с нашими партнерами в государственные и местные органы здравоохранения, чтобы получить разумное руководство и это возможные сроки реализации.

Итак, я не готов сообщить вам дату выпуска руководства или дата, когда мы ожидаем, что планы на это будут возвращены. Но очевидно, мы хотим сделать это как можно быстрее, но мы, безусловно, не собираюсь делать это в ускоренном режиме, потому что сейчас наша первоочередная задача подготовить и провести иммунизацию групп реагирования на оспу.

ВОПРОС: Спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Мэри Сью, следующий вопрос, пожалуйста.И если у репортера есть последующие действия, которые они укажут, мы постараемся перейти к следующему вопросу также. Мэри Сью, следующий вопрос, пожалуйста?

ВЕДУЩИЙ АТТ: Наш следующий вопрос исходит от Джона Лауэрмана из Bloomberg. Новости. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Спасибо, что ответили на мой вопрос. Когда мы узнаем или как узнаем ли мы, что работники здравоохранения вызвались добровольцами? То есть в чем механизм для них волонтерство? Это публичный механизм или частный? И как скоро мы узнаем, каковы ставки волонтерства?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Да. Фактическое управление этими программами, конечно, обрабатываются на уровне каждого отдельного штата и местной юрисдикции, и поэтому механизмы, которые они собираются использовать для вовлечения людей и инициировать программу иммунизации действительно будет на их усмотрение. И Я уверен, что у них есть сильный стимул защищать конфиденциальность лица, участвующие в программе. Но мы сможем сообщить по некоторой сводной информации о числах и т. д. по мере продвижения вперед.

ВОПРОС: Вы знаете, когда это может быть?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Но этого не случится, пока программа не будет реализовано.

ВОПРОС: Хорошо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста?

АТТ МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Сеси Коннелли, с Вашингтон Пост. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Спасибо. Привет, доктор Гербердинг. Мне было интересно, могли бы вы помогите нам с как можно большим количеством конкретных деталей этапа I. А Мне на ум приходит пара вещей: Мы знаем, что вакцина выпускается по 100 доз на флакон. Итак, у вас будут какие-то требования к заявляют, что когда они начинают фазу 1, у них есть как минимум группы из 100 человек. имеется в наличии?

Также интересно, есть ли у вас все различные формы и информация пакеты уже подготовлены для начала этой фазы 1, или они все еще находятся в разработка?

А также по вопросу о детях, я знаю, что я только что услышал от люди, они читали, что детей не следует вакцинировать, но это есть ли фактическое ограничение по возрасту?

DR.ГЕРБЕРДИНГ: Начну с первой части. Вы совершенно правы, Сеси, что вакцина выпускается в виде 100 доз на флакон при разведении. Были работаем с нашими опытными логистами из National Pharmaceutical Stockpile, которые действительно являются мировыми экспертами в развертывании подобных активов, и у них есть чрезвычайно комплексная стратегия для обеспечения того, чтобы только мы избегаем отходов вакцины, поскольку она распространяется на местном уровне, но также то, что он защищен в специальных контейнерах, которые сохраняют его в идеальном состоянии температура, так что его эффективность сохраняется. И наконец, что он хранится и храниться в безопасной среде, чтобы не потерять, не украсть или как-то по-другому мешали.

Так что это на самом деле то место, куда планирование CDC завело нас, довольно далеко по дороге, и мы будем разрабатывать решение по распределению вакцины в отдельных юрисдикциях, в зависимости от того, как они планируют внедрить их политика. Наши приоритеты, безусловно, эффективность использования вакцины, но также безопасность и надежность продукта.

Вопрос о применении вакцины у детей. Вакцина, которую мы использование на данном этапе иммунизации лицензионного продукта. Очевидно мы не ожидайте, что дети будут включены в команды аварийного реагирования о чем мы говорим. Но в случае чрезвычайной ситуации дети будут включены в программу массовой вакцинации, и если бы они были заражены, они бы пройти иммунизацию независимо от возраста.

И извините, я не вспомнил ваш средний вопрос.

ВОПРОС: Я просто спрашивал, есть ли у CDC уже подготовили различные информационные пакеты или любые формы, которые первая группа вакцин ответит. И это также напоминает мне, что я хотел спросить процедурно, вы вакцинируете свою первую группу тренеры? Или, другими словами, будет что-то вроде процесса домино? когда вы начнете?

MR. : Сеси, к нам присоединился заместитель директора CDC по Готовность к терроризму и ответные меры, г-н.Джо Хендерсон. Так что я позволю его взломать.

MR. ХЕНДЕРСОН: Привет, Сеси.

Что касается документов, на которые вы ссылаетесь, мы изначально опубликовали количество документов, которые мы будем использовать на нашем веб-сайте еще в ноябре, и мы день и ночь работали со штатами, чтобы убедиться, что эти документы соответствующие. Итак, что вы сейчас увидите на сайте, если бы посмотреть образцы тех документов.Но очень много специфичность, которую нам нужно добавить, чтобы гарантировать, что эти документы могут работать в настройки клиники, особенно в том, что касается первого этапа этого программа.

Другой вопрос, который у вас был о тренерах, сказал доктор Гербердинг. о том, что на этой неделе в Атланте мы обучили несколько человек, Идея тренинга заключалась в том, чтобы обучить тренеров. Так что это эффект домино.Мы обучаем этих людей возвращаться в штаты, затем обучать своих людей в их штатах. Итак, мы думаем относительно За короткий промежуток времени у нас будет обучено очень много людей.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

АТТ МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Мариам Фалько из CNN. Пожалуйста вперед, продолжать.

ВОПРОС: Привет, доктор Гербердинг. Это действительно Мириам. У меня есть два быстрых вопросов.Номер один, продолжая предыдущий вопрос, ожидаете ли вы что у нас будут списки людей с побочными эффектами, от штата к штату, похоже на то, как этим летом сообщили о вирусе Западного Нила? И некоторые из люди, с которыми я разговаривал в больницах, беспокоятся об иглах которые использовались, 50 миллионов доз, использованных в 1970-х, устарели, небезопасная технология. Есть ли у вас ответ на это?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Ну, во-первых, в отношении того, какими мы будем отчет о ходе выполнения программы по мере ее продвижения, это ситуация, когда очевидно, что область контроля информации находится в уровень штата, и CDC будет сообщать сводки, которые указывают, сколько люди были вакцинированы, и какие побочные эффекты опытные, и сколько людей их испытывают.Но мы не будем обязательно сообщать о событиях по местоположению, отчасти потому, что мы хотим защищать конфиденциальность лиц, вовлеченных в такие ситуации. Поэтому мы предоставим нашим государственным партнерам подробную информацию о опыт работы в своей юрисдикции. Роль CDC состоит в том, чтобы подвести итоги и представить его в контексте числителя / знаменателя. В связи с этим игла, раздвоенная игла — это игла, которая использовалась для уничтожения оспа с лица Земли.Так что это совершенно эффективная игла для достижения заявленной цели, и он работает достаточно хорошо.

Продукты, которые были разработаны, чтобы уменьшить возможности для кого-то выдержать случайный прокол этой иглой, К сожалению, не помещаются во флакон с вакциной против оспы, который мы используем, они слишком короткие, и поэтому они не подходят для использования в настоящее время. Мы надеемся что продукты, соответствующие этим спецификациям, могут стать доступными, но для прямо сейчас мы знаем, что эту иглу можно использовать безопасно.

Мы будем уделять особое внимание правильной утилизации и использованию иглы. и я думаю, что мы сможем безопасно начать эту программу иммунизации с продуктами, которые у нас есть сейчас.

ВОПРОС: Спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Ларри Альтмана из Нового Йорк Таймс. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Пара вопросов.Во-первых, чтобы кое-что прояснить ранее Грэди [ph] и Содружество Вирджинии были среди 3600 больниц которые были разработаны, а затем отклонены или были отклонены заранее, если вы знаете это?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Ларри, я должен передать этот вопрос участникам больницы, на которые нужно реагировать, или вовлеченные государства.

ВОПРОС: Хорошо. Второй вопрос: что мы знаем о осложнения от прививок от оспы, которые произошли в Израиле и Англия в последние недели?

DR.ГЕРБЕРДИНГ: Мы получаем эту информацию из разных источников и мы не смогли полностью проверить данные числителя / знаменателя, которые мы есть, поэтому у меня нет для вас оценки. Но мы планируем сделать визит в Израиль. Мистер Хендерсон поедет туда в самое ближайшее время. в будущем, чтобы встретиться с клиницистами и по-настоящему увидеть из первых рук эти данные, чтобы мы могли получить их как можно быстрее.

ВОПРОС: Но Великобритания, по крайней мере, есть сообщение из Великобритании, что там были как минимум четыре госпитализации от контактов.У тебя нет этой информации?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: У нас те же источники информации, что и у вас, наверное, делать, но мы не смогли это подтвердить. Так что мы вернемся к вам как как только сможем с подтверждением.

ВОПРОС: Спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Марина [ph] Маккенны с Атланта Журнал-Конституция.Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет; спасибо за этот брифинг. Не могли бы вы быть немного больше конкретные планы по выпуску вакцины в штаты. Ранее вы сказали, что после рассмотрения и утверждения планов CDC, вакцина будет выпущена в отдельные штаты, и вы сказали на начало брифинга, которого прошло больше половины. Однако, поскольку, я думаю, первое заявление было сделано, что после утверждения планов вакцина вышла бы, принят Закон о национальной безопасности и сказали, что не собираются начинать вакцинацию до 24-го числа Январь из-за положений об ответственности.Не могли бы вы уточнить и дать нам еще немного подробностей по этому поводу.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Ну, во-первых, утверждение плана — это первый шаг. для инициирования программы, но у штатов есть много действий, чтобы продолжить между точкой, в которой у них есть план, отвечающим критериям, и точкой при которой они могут безопасно иммунизировать людей, поэтому мы не они должны начать с того момента, когда их план соответствует критериям. У нас есть на самом деле всегда говорили, что у них будет не менее 30 дней с момента что это произошло, прежде чем мы даже реально ожидали, что они начнут любые программы иммунизации.

Таким образом, вакцина будет предоставлена ​​им, когда они будут готовы к получить его, когда они этого захотят, и когда они будут готовы программа.

AT&T МОДЕРАТОР: И наш следующий вопрос исходит от Дэвида Брауна с Вашингтон Пост. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Я пропустил первые десять минут, поэтому, если вы ответили на это вопрос, а затем проигнорируйте его. Мне интересно, есть ли конкретный протокол, CDC будет предписывать как для информирования, так и для получения согласия от здоровья работники по уходу, в частности, вопрос, что должно быть два посещений, о которых говорилось на последнем заседании ACIP.Это будет требование, чтобы им были показаны фотографии нежелательных явлений, а также, будет ли стандартная форма согласия?

CDC МОДЕРАТОР: Мистер Джо Хендерсон ответит на этот вопрос.

MR. ХЕНДЕРСОН: Мы работаем над рядом вещей, говорится прямо сейчас. Мы хотим делать все возможное, работая с нашим коллегам по здравоохранению в штате и на местном уровне, чтобы обеспечить информацию для кандидатов на эту вакцину, чтобы они могли решение и четко понимать риски и преимущества вакцины.

Мы работаем над видеокассетой, которую они могли бы часы, которые четко предоставляют им информацию о рисках и преимущества. У нас также будут материалы, которые мы разработали, и мы продолжая развивать сотрудничество с государственными и местными агентствами здравоохранения, будет выдаваться человеку до того, как он придет в клинику, чтобы если у них есть вопросы или опасения по поводу вакцины, у них есть возможность получить образование, а затем они могут поговорить с людьми в клиника, чтобы получить разъяснения по некоторым из их проблем или вопросов.

Потом опять будет процесс в клинике, где снова просмотреть материалы, в которых рассказывается о рисках и преимуществах вакцины, и на самом деле у нас есть ряд штатов, которые смотрят на эти материалы прямо сейчас с людьми, которые могут дать нам обратную связь относительно того, не эта информация даже написана на уровне, который различные образовательные уровни могут поглотить. Поэтому я думаю, что здесь, в CDC, мы делаем очень много, чтобы убедитесь, что мы передаем эту информацию как можно эффективнее.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Я просто хочу добавить, что завтра мы проводим спутниковое вещание для предоставления информации людям, которые могут быть добровольно получить вакцину. Эта спутниковая трансляция будет происходить в завтра полдень, а его ретранслируют 9 января. Но конечно он также будет доступен в нашем Интернете, и мы будем делать его в видеоформате, и так далее, и так далее, чтобы мы держали его там, в руках люди, которым нужна информация.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Джейми Таллона [ph] с Newsday. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Да. Здравствуй. А как насчет людей, которые были вакцинированы несколько десятилетий назад, даже медицинские работники? Знаем ли мы что-нибудь еще об остаточном иммунитете?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Мы знаем, что у некоторых людей, вероятно, есть остаточный иммунитет. но невозможно сказать, кто и поэтому, когда мы — если наша цель — предоставить защита группы людей, мы должны предположить, что все они нуждаются иммунизации, и даже если у них есть остаточный иммунитет на основе лабораторная информация, нет известной связи между тем, что вы может увидеть на лабораторных испытаниях и клинической защите.

Итак, для целей программы вакцинации мы должны предположить, что никто не в настоящее время защищен от оспы.

ВОПРОС: Спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Мишель Майер из AARP. Бюллетень. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Спасибо. Я хотел узнать номер телефона горячая линия CDC.

DR.ГЕРБЕРДИНГ: Да. Номер горячей линии на английском языке: [888] 246-2675. А на испанском — [888] 246-2857 и TTY [866] 874-2646.

ВОПРОС: Не могли бы вы повторить мне TTY, пожалуйста.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Да. Телетайп: [866] 874-2646.

ВОПРОС: А что люди смогут узнать по горячей линии?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: это общедоступная информация, к которой люди могут получить доступ. просто задать общие вопросы об оспе или других проблемах, связанных с готовность к терроризму и ответные меры.Это также имеет прямое отношение к нашему сайт, на котором у нас есть огромное количество информации. И когда мы получаем вопросы на горячую линию, мы размещаем эту информацию на нашем веб-сайте, чтобы развивающаяся библиотека знаний, чтобы помочь людям получить ответы на свои вопросы ответил.

ВОПРОС: Хорошо, спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста?

АТТ МОДЕРАТОР: И наш следующий вопрос исходит от Боба Ламиндоло с Сан-Страж, Форт-Лодердейл.Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет, доктор, спасибо за вопрос. Я просто подумал, если вы могли бы подробнее рассказать о том, кто должен платить за реакции в рабочем компе и тому подобное.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: В первую очередь для тех, кто не следил этот конкретный вопрос, позвольте мне попытаться убедиться, что все понимают различие между ответственностью и компенсацией, потому что это два совершенно другое явление.

Статья 304 Закона о национальной безопасности была очень узкой часть законодательства, и в нем конкретно говорится о покрытии ответственности это создало бы препятствия для иммунизации. Итак, нижняя строка закон был предназначен для защиты компаний, производящих вакцины, тем, кто участвует в программе администрирования, и учреждениям, где это администрируется. Чтобы физические лица могли взыскать убытки в соответствии с этим закон об ответственности, они должны будут доказать халатность со стороны любого из покрытые объекты.Таким образом, покрытие ответственности позволяет программе выполнять вакцина без риска для людей, участвующих в программе администрация.

Компенсация — это совсем другой вопрос, и он связан с выгоды, которые получает кто-либо, если он получил травму в результате программа вакцинации. Программа, утвержденная Президентом, является волонтерская программа, и мы призываем потенциальных волонтеров знать как их работники составляют программы, их преимущества для здоровья или другие планы страхования покрывают неблагоприятные события, связанные с вакциной.

И я думаю, что важно понимать, что на этих начальных этапах иммунизации, все люди, которым мы рекомендуем вакцину, находятся в Фактически, рабочие. Но мы также признаем, что механизм компенсации работникам варьируется от штата к штату, и есть много ответов на вопросы о объем покрытия.

Итак, Конгресс сейчас на каникулах, и нам не известно о каких-либо официальных законодательные предложения по устранению пробелов в охвате.Но HHS будет продолжать работать с Конгрессом по мере развития этого процесса.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста?

АТТ МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос — это уточняющий вопрос от Лауры. Меклер с Ассошиэйтед Пресс. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Спасибо. Всего две очень быстрые вещи, которые возникли из другие.

Один был задан ранее, но я не слышал ответа, о том, в частности будет показывать людей, которые могут добровольно пройти вакцинацию фотографии побочных эффектов и / или фотографии случаев оспы.Будем они действительно видят эти картинки, когда принимают решение.

И, во-вторых, будет ли у вас VIG на всех [неразборчиво], или это будет только что распространено из Атланты? Как это будет работать?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Что касается картинок, мы, конечно, те фотографии повсюду, в том числе в нашем Интернете и везде, и брошюра, которую мы используем для описания оспы, очень, я думаю, откровенные фотографии как оспы, так и некоторых побочные эффекты вакцины.И я буду использовать несколько фотографий завтра, когда мы предоставить информацию добровольцам от оспы.

Так что я думаю, что это часть осознанного процесса. Людям нужно иметь понимание того, что это за побочные эффекты. Но мы хотим получить право балансируйте здесь, чтобы мы не пугали людей в одном направлении или еще один. Мы хотим, чтобы они поняли, что могут быть очень серьезные осложнения, но также есть легкие осложнения, и иметь реалистичное понимание того, чего ожидать.

Представление наихудшего сценария — важная часть информированного согласие, но оно должно быть уравновешено информацией о вероятности а также серьезность этого воздействия.

Я попрошу Джо Хендерсона ответить на их вопрос о VIG.

MR. ХЕНДЕРСОН: Процесс, над которым мы сейчас работаем со штатами, поскольку что касается обеспечения доступа к VIG, потому что, как вы знаете, контролируемые количества VIG прямо сейчас, когда мы чувствуем, что у нас есть много удовлетворять состояниям, запускающим программу.Но мы хотим быть осторожными с тем, как мы распространять VIG, чтобы помочь справиться с нежелательными явлениями, которые мы можем увидеть. Итак процесс, который мы внедряем с государствами, заключается в том, что лицо, получившее оценку от своего личного врача или от врача в поликлинике, где им сделали вакцину, будет проведены консультации, чтобы определить, есть ли гарантия на VIG. И если это так, то по доступу в программу национальных фармацевтических запасов, мы предоставим VIG для этого поставщик медицинских услуг, чтобы решить эти проблемы в течение 12 часов.

ВОПРОС: Значит, вы можете получить его из центрального офиса

MR. ХЕНДЕРСОН: Да.

ВОПРОС: И доктор Гербердинг, не могли бы вы еще немного расширить по вашему мнению, балансировка, показ людям, каков реальный потенциал эффекты не имеют, напугать людей без надобности — как вы это делаете? я в смысле, я видел эти фотографии, и они явно довольно тревожные. Так, не могли бы вы немного рассказать об этом, как вы это понимаете баланс правильный?

DR.ГЕРБЕРДИНГ: Да, я считаю, что в первую очередь лучше всего общение. доставляется врачом, который находится в непосредственном контакте с кем-то, кто принимая индивидуальное решение. Но я говорю как врач, если бы я был в этой ситуации я бы постарался прежде всего убедиться, что есть понимание того, почему рекомендуется иммунизация, убедитесь, что что человек понимает, что его выбор полностью добровольный. Важно убедиться, что они понимают, что самый важный аспект снижение риска осложнений — отказ от вакцины, если они имеют одно из противопоказаний или если у кого-то в доме есть противопоказание, а затем представьте им спектр того, чего они могут ожидать если они получат вакцину, что чаще всего связано с местной болезненностью и дискомфорт и воспаление, возникающее в месте укола. Но также, Затем, чтобы объяснить, и я думаю, что реально картина стоит тысячи словами, как выглядят некоторые из наиболее серьезных реакций, а затем представить частоту этих реакций с некоторым контекстом данных стары, и некоторые группы населения, которые испытывают эти неблагоприятные частота событий не была так тщательно проверена, как мы собирались проверять населения мы рекомендуем вакцину прямо сейчас, а во-вторых, что мы делаем есть лечение побочных эффектов.

CDC МОДЕРАТОР: Мэри Сью, мы собираемся перейти к части краткий брифинг по Западному Нилу. Так что у нас есть время, может быть, еще один или два вопрос, пожалуйста.

ВЕДУЩИЙ АТТ: А затем наш следующий вопрос исходит от Аниты Мэннинг с USA Today. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Спасибо, быстро. Я просто хотел уточнить, что 200 медицинских работников, которые были там, доктор Гербердинг, чтобы научиться давать эти прививки, правильно ли, что все люди, делающие прививки сами должны будут пройти вакцинацию?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Текущие рекомендации, даже до президентских политики, заключается в том, что любой, кто имеет дело с вирусами Orthopox, должен иметь вакцина. Итак, тот, кто вводит вакцину, очевидно, имеет дело с Ортопокс-вирус, и их нужно вакцинировать. И так часть постановления программы состоит в том, что вакцинаторы, вероятно, будут вакцинированы в первая волна, чтобы они были готовы затем вакцинировать других людей. И государственные планы обращаются к этому.

ВОПРОС: Спасибо.

ВЕДУЩИЙ CDC: И Мэри Сью, давайте зададим этот последний вопрос оспа, пожалуйста.

АТТ МОДЕРАТОР: И наш вопрос исходит от Джона Лоуэрмана из Bloomberg. Новости. Пожалуйста, продолжайте, сэр.

ВОПРОС: Да, просто быстрое наблюдение за раздвоенной иглой. Ты говоря, что иглы, которые у нас сейчас есть, слишком короткие?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Нет —

ВОПРОС: Наверное, я неправильно понял.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Да, это недоразумение. Раздвоенная игла, которая мы используем сейчас, идентична игле, которая использовалась для искоренения оспа. Это проверенная игла. Мы используем его в клинических проводятся испытания для оценки разведений вакцины в новом вакцины. И мы знаем, как пользоваться этой иглой, и знаем, что она может быть чрезвычайно эффективным способом введения вакцины.Там были несколько новых игл, которые были разработаны, и та, которая, безусловно, подправили наш интерес, поскольку потенциально можем покрыть острую часть игла после использования, к сожалению, слишком коротка, чтобы дотянуться до дно флакона с вакциной, и если бы мы использовали его, то в итоге либо потенциально тратить вакцину, потому что мы не могли достать ее из флакона, или если мы опрокинем флакон, то мы рискуем пролить вакцину и тратить его таким образом.

ВОПРОС: А кто делает эту иглу быстро?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Я не комментирую это.

ВОПРОС: Хорошо, спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Хорошо. Спасибо, доктор Гербердинг и мистер Хендерсон.

А теперь перейдем ко второй части нашего сегодняшнего телебрифинга, в в котором мы рассмотрим серию статей, опубликованных сегодня в MMWR , о заражении вирусом Западного Нила.Есть ли у нас доктора. Петерсен и О’Лири с нами, пожалуйста?

DR. ПЕТЕРСЕН: Здравствуйте.

DR. О’ЛИРИ: Привет.

CDC МОДЕРАТОР: Привет, отлично. Доктора Петерсен и Дэн О’Лири — наш Западный Нил вирусные эксперты в нашем отделе трансмиссивных инфекционных заболеваний в Ft. Коллин, Колорадо. И если у них есть краткое подготовленное замечание, я попрошу их дать это сейчас. Если нет, мы можем перейти к сеансу, вопросы и ответы сессия, посвященная вирусной инфекции Западного Нила.Так что сейчас я передам его Доктор Петерсен.

DR. ПЕТЕРСЕН: Да. Что мы сделаем, так это сделаем краткое замечание обо всех три статьи. Доктор О’Лири сделает замечание по поводу наблюдения. статьи и статьи о трансматочной инфекции, и я продолжу Краткое изложение статьи о профессиональном риске.

DR. О’ЛИРИ: Хорошо, это доктор О’Лири.

Я начну с краткого обзора временного наблюдения за Вирус Западного Нила в 2002 году в США.С 1 января по 30 ноября 2002 г. в CDC поступило сообщение об активности вируса Западного Нила. 44 штата и округ Колумбия. Он распространяется третий подряд год в новые районы Соединенных Штатов, вплоть до штата Вашингтон. В В 2002 г. было зарегистрировано около 3400 случаев заболевания людей, вызванных вирусом Западного Нила. из 37 штатов и округа Колумбия, и более 2300 из этих случаев были инфицированы центральная нервная система, иначе называемая менингоэнцефалитом Западного Нила.» И эти случаи представляли собой крупнейшую эпидемию менингоэнцефалита. вызвано Западным Нилом когда-либо задокументировано.

Помимо случаев менингоэнцефалита, было зарегистрировано более 700 случаев Лихорадка Западного Нила, более легкая форма инфекции Западного Нила, которая поражает относительно младшие возрастные группы. Штаты сообщили о самом человечном Западе Случаи вируса Нила были зарегистрированы в штатах Иллинойс, Мичиган, Огайо, Луизиана, Индиана и Техас. Первые случаи заболевания людей в южных штатах произошли в северные штаты примерно на один месяц.Хотя люди в любом возрасте могут развиваться неврологическое заболевание, вызванное инфекцией Западного Нила, у лиц старшего возраста с повышенным риском развития менингоэнцефалита Западного Нила и смерти.

В 2002 г. мы также сообщили о передаче вируса Западного Нила от человека к человеку через переливание крови, трансплантация органов, внутриутробная передача и возможно при грудном вскармливании. В 2002 г. количество зарегистрированных случаев заболевания Западного Нила в животные были беспрецедентными. Было более 14 000 сообщений о Западном Ниле. заражены мертвые птицы из 42 штатов и D.C., и более 9000 зарегистрированных лошадей случаев, что в 12 раз больше, чем в 2001 г. в 38 штатах. Птица и наблюдение за Западным Нилом с помощью лошадей продолжало оставаться опорой для мониторинг активности вируса и его распространения в США.

Также отлов и тестирование москитов на инфекцию Западного Нила дополнительная основа для программ надзора на государственном уровне.

На этом я завершаю свое изложение наблюдения за Западным Нилом.И что бы я хотел бы сделать сейчас перейти к статье, которая была опубликована на внутриматочной Инфекция Западного Нила.

Департамент здравоохранения округа Онондага, штат Нью-Йорк, штат Нью-Йорк Министерство здравоохранения и CDC представляют в выпуске MMWR на этой неделе первое сообщение о внутриутробной инфекции вируса Западного Нила. Вирус Западного Нила имеет ранее не были связаны с инфекцией плода или неблагоприятными родами результаты.В 2002 году у беременной женщины развилась инфекция, вызванная вирусом Западного Нила, и она родила после доношенной беременности младенца, которому был поставлен диагноз с аномалиями мозга. Лабораторные исследования подтвердили недавнее инфекция была вирусом Западного Нила.

Внутриутробные инфекции, вызванные другими вирусами, передаваемыми комарами, относящимися к Западу Нил был связан с выкидышем или тяжелыми заболеваниями у младенцев, но частота этих нежелательных явлений неизвестна.Это единственный случай, когда мы отчет не доказывает, что инфекция, вызванная вирусом Западного Нила, вызывает неблагоприятные роды результаты. Беременным женщинам следует принимать меры предосторожности, чтобы снизить риск Вирус Западного Нила и другие вирусы, переносимые комарами, избегают комаров, когда возможно, используя защитную одежду и репелленты, содержащие ДЭТА, по указания производителя. В настоящее время не существует эффективного лечения Инфекция вируса Западного Нила.

Беременные женщины, проживающие в районах с текущей активностью вируса Западного Нила, которые заболеть лихорадкой следует обратиться за профессиональной медицинской помощью, и если это если будет сочтено целесообразным, они должны быть проверены на инфекцию Западного Нила. Тем не мение, беременные женщины без болезней не должны проходить обследование на Западный Нил инфекционное заболевание.

И на этом я завершаю обзор этих двух статей. Спасибо. И я передать его доктору Петерсену.

DR. ПЕТЕРСЕН: Да. Добрый день или утро, смотря где вы находитесь.

Мы сообщаем о двух недавних лабораторных заражениях вирусом Западного Нила в Соединенные Штаты. В результате заражения вирусом Западного Нила у двух микробиологов от воздействия через чрескожную прививку в лабораториях.Один был из контакт иглы с человеком, имеющим дело с живым вирусом, и другой человек был человеком, который получил травму скальпелем при обращении с западным Мертвая птица, зараженная Нилом.

Болезни обоих лаборантов были легкими и проходили самостоятельно, что типичное заболевание у людей, инфицированных вирусом Западного Нила.

Эти случаи подтверждают, что лабораторные работники подвержены риску профессионально приобретенная вирусная инфекция Западного Нила, включая вирус Западного Нила менингоэнцефалит.

Работодатели и работники должны соблюдать процедуры, сводящие к минимуму риск травм острыми предметами и для сведения к минимуму контакта с воздухом.

Рабочие должны немедленно и тщательно очищать и лечить раны, если они о любых травмах следует сообщать руководителям для дальнейшего наблюдения.

Работодатели должны сообщать о любых случаях заражения в органы здравоохранения. органы власти. На этом мое заявление завершается.

CDC МОДЕРАТОР: Хорошо.Думаю, мы готовы к вопросам, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: И еще раз, дамы и господа, для вопросов. пожалуйста, нажмите один в это время.

У нас есть вопрос от Дитры Хендерсон из Denver Post. Пожалуйста иди предстоящий.

ВОПРОС: У меня два вопроса по межутробному вирусу Западного Нила. инфекционное заболевание. Возраст матери — двадцать лет, и ее описывают как ранее здоровый. Вы бы ожидали такой тяжелой болезни в таком случае или беременность или герпес добавляют ей еще один уровень риска?

Второй вопрос: я пытаюсь понять значение врожденные аномалии для грудничка.

DR. О’ЛИРИ: По поводу первого вопроса, Дитра, как сказано в другом, сводная статья, возраст, возраст — фактор риска более тяжелых Вирусная болезнь Западного Нила. Однако мы зарегистрировали менингоэнцефалит или заболевание центральной нервной системы также в более молодых возрастных группах, хотя бывает реже, чем в старших возрастных группах, это не редкость, что у этой молодой женщины развилась инфекция центральной нервной системы Западного Нила. вирус.

То, что она беременна, я не хочу спекулировать была ли ее беременность фактором риска дополнительной тяжести заболевания, и если доктор Петерсен хочет прокомментировать, это нормально. Но я не хочу размышлять. Мы не знаем, является ли беременность дополнительным фактором риска тяжесть болезни Западного Нила.

Мне очень жаль. Вторая часть вашего вопроса была …?

ВОПРОС: По описанию мне сложно сказать, что именно происходит с младенцем. Младенец еще жив?

DR. О’ЛИРИ: Да. Младенец еще жив. У младенца действительно было обширная патология, патологические изменения головного мозга, выявленные на магнитно-резонансная томография, или МРТ, и ее развитие контролируется врачом, и — но да, младенец все еще жив и получает регулярные осмотры.

DR. : Следующий вопрос, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Риты Рубин [ф] из США. Сегодня.Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Здравствуйте. Спасибо, что взял — вообще-то у меня два вопроса. Находятся есть ли другие возможные объяснения проблем, с которыми родился ребенок? я значит, это типичное сочетание проблем?

Я тоже задавался вопросом, а ребенок слепой? потому что я знаю, что была проблема глазами ребенка при рождении. И мой другой вопрос: возможно ли, чтобы было гораздо больше случаев внутриутробной передачи инфекции от женщин, которые не заболели и все же могли передать это своим новорожденным?

Я знаю, что вы разрабатываете реестр, но похоже, что это может быть мало — вы можете быть немного ограничены, потому что женщина может родить ребенок с рядом проблем, как этот ребенок, но, знаете, она не есть что-нибудь поразительное во время ее беременности. Так что я просто хотел твоих мыслей на том.

DR. О’ЛИРИ: Что касается вашего первого вопроса, касаясь других объяснений для неврологического заболевания ребенка другие инфекционные агенты с высоким уровнем подозрения были исключены как причина аномалий ребенка. Конечно есть врожденные дефекты, возникающие по неизвестным причинам и другие высокие Подозреваемые по этому делу исключены.

ВОПРОС: Вы имеете в виду кроме возбудителей инфекций?

DR.О’ЛИРИ: История женщины не указывает факторов риска любые другие аномалии, токсикологические и тому подобное. Но, да, другие инфекционные агенты были исключены. В остальном она была здорова и в ее истории нет ничего, что могло бы поднять красный флаг в плане риска фактор для проблем малыша.

У ребенка действительно был хориоретинит при рождении. Я не знаю, ребенок ли слепой в это время. Что касается сообщений о бессимптомном течении болезни, то в младенцев, рожденных от бессимптомных женщин, что очень трудно оценить, потому что сообщенные нам случаи являются случаями вирусного заболевания Западного Нила, и бессимптомные женщины часто не знают, что заразились во время беременность.

Итак, прямо сейчас у нас не будет возможности оценить это. Так что я надеюсь что отвечает на ваш второй вопрос.

ВОПРОС: Некоторые просто говорят, что это может быть более распространенная проблема, чем распознается, потому что если это — вы знаете, могут быть женщины, передающие инфекции, которые сами не имели никаких признаков болезни.

DR. ПЕТЕРСЕН: Это доктор Петерсен. Хочу просто прокомментировать. Один включен объяснение неврологического дефицита ребенка.Очень возможно, что Вирус Западного Нила был причиной неврологического дефицита этого ребенка, но с только в одном случае реально определить причину и следствие невозможно. Другой известные причины подобных неврологических нарушений были исключены.

Что касается других случаев внутриутробной инфекции, ваш комментарий, что многие женщин, инфицированных вирусом Западного Нила, могли передать заражения своего ребенка и даже не знали об этом, потому что ребенок мог не иметь любые симптомы — очень хороший комментарий.

Мы, несомненно, сотнями тысяч людей заразили этот год, многие женщины, многие беременные, несомненно, подвергались воздействию вируса, тот факт, что мы не видели большого количества подозрительных случаев, справедливо обнадеживающий.

Что касается других случаев внутриутробной инфекции, у нас есть один хорошо задокументированный случай, за которым мы следили, когда женщина явно стала заразила во время беременности и родила здорового младенца, и это было показали, что младенец не подвергался воздействию вируса.

ВОПРОС: И что женщины заболели, и поэтому вы знали, что она зараженный.

DR. ПЕТЕРСЕН: Верно.

ВОПРОС: Хорошо.

CDC МОДЕРАТОР: Можно следующий вопрос, пожалуйста.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от Ларри Альтмана из Нового Йорк Таймс. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Собственно, пара вопросов. Это не ясно из Сообщите, почему врачи заподозрили отклонения у малыша, потому что, как я прочтите, там сказано, что невролог — я имею в виду, что первоначальный осмотр был нормально, в этой части. Во-вторых, что нужно для доказательства причины и следствия? Если бы вы заразили вирус методом ПЦР [ph] из бюстгальтера — ну, вы бы не стали биопсия мозга — но есть ли способ доказать причину и следствие?

В-третьих, каков риск ДЭТА для матерей, принимающих его, и какие если эта мать использовала ДЭТА, а затем родила ребенка с аномалией? Как мы бы оценивали это?

И, наконец, какие еще вирусные инфекции могут передаваться внутриутробно? кроме японского B и денге?

DR.О’ЛИРИ: Я отвечу на первый вопрос. Врач подозревал отклонения от нормы у ребенка при общем физическом осмотре после рождения. Врач осмотрел глаза ребенка и заметил, что трудно провести полную оценку спины ребенка глаз с офтальмологическим осмотром, поэтому заказал консультацию и был вызван офтальмолог, прошел офтальмологический осмотр и задокументировал некоторые аномалии сетчатки глаза ребенка, которые привели к расширенное неврологическое обследование, выявившее аномалии головного мозга.

Второй вопрос о доказательстве причины и следствия внутриутробного инфекция, в случаях, задокументированных с межутробной инфекцией японских энцефалита и денге, вирус был фактически выращен из крови или кровь живорожденных детей или абортированных плодов, и в этом случае мы бы считать подтверждение — мы бы рассмотрели культуру вируса из ткани ребенка, на самом деле его центральная нервная система, подтверждение того, что была инфекция, и много раз то, что требуется для Дополнительным доказательством фактической причинности вируса, вызывающего патологию, является поиск при биопсии ткани, а в данном случае, конечно, не было.Ты можешь видеть патология на предметных стеклах биопсии.

Применение ДЭТА у беременных.

DR. ПЕТЕРСЕН: Да. Это Лайл Петерсен. Другое дело, что если мы начали замечать определенные типы врожденных аномалий, которые были более может возникнуть у женщин, которые подверглись воздействию вируса во время их беременность по сравнению с неинфицированными женщинами, что также предоставит доказательства что была какая-то причина и следствие заражения вирусом определенные врожденные аномалии.

DR. О’ЛИРИ: Мы не знаем никаких противоречий по применению ДЭТА беременными. женщины. Нет никаких доказательств того, что использование ДЭТА во время беременности вызывает проблемы. либо для матери, либо для младенца. Мне жаль. Ваш последний вопрос, сэр, был…?

МУЖЧИНЫ: Другие верхние вирусные инфекции.

ВОПРОС: Или другой вирус, не обязательно верхний вирус.

DR. О’ЛИРИ: Есть и другие вирусные инфекции, такие как краснуха. вирус, вирус герпеса и другие вирусные инфекции.Сверху моего голова, ко мне никто не идет; но это два, которые, как я знаю, передаются в утробе.

ВОПРОС: Я пытаюсь понять, насколько необычным или обычным является добавление возможность Западного Нила в список? Я имею ввиду, это небольшой список? Из вирусы, которые известны, это небольшой процент или большой процент?

DR. О’ЛИРИ: Я не припомнил сейчас исчерпывающий список вирусы, которые передаются внутриутробно, поэтому я не могу ответить на этот вопрос очень точно в этот момент.

ВОПРОС: Можем ли мы получить ответ потом?

CDC МОДЕРАТОР: Да, Ларри, просто позвони в пресс-службу, и мы постараемся уйти?

ВОПРОС: Ну а можно перезвонить?

CDC МОДЕРАТОР: Напишите мне по электронной почте, и мы вас ответим.

DR. ПЕТЕРСЕН: Да, я имею в виду, Ларри, как вы знаете, все несколько вирусов может передаваться, в том числе ЦМВ, вирус лимфоцитарного хориоменингита, EBV.Другие могли передаваться таким образом. Что за весь длинный список мы мог бы предоставить вам позже, но это довольно длинный список.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос исходит от Рика Вайса с Вашингтон Пост. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Спасибо. У меня три вопроса. Во-первых, у вас есть доказательства пока антитела у ребенка, но еще нет убедительных доказательств инфекции, и мне интересно, есть ли у вас ощущение, что антитела сами могут вызвать проблемы, о которых вы здесь говорите, и, если да, то каковы последствия вакцинации, потенциальные вакцинация, если такая вакцина будет разработана для беременных? Который есть, если антитела к Западному Нилу могут влиять на развивающиеся Центральная нервная система.

Второй вопрос: насколько другие вирусы вызывают проблемы у плода или новорожденного, были ли какие-либо из этих осложнений патологически похожи на доказательства проблем с мозгом, которые вы видите здесь или это другое?

И, в-третьих, я до сих пор не имею представления о клиническом состоянии ребенок. Я имею в виду, каково сейчас поведение и развитие? Обычному читателю, как я читал о серьезных изменениях в белом веществе мозга и думаю ребенок очень запутался, но не могли бы вы описать его состояние.

DR. ПЕТЕРСЕН: Это доктор Петерсен.

Переходя к вашему первому вопросу об обнаружении антител в ребенок, у нас нет доказательств того, что присутствие какого-либо вируса Западного Нила антитела окажут какое-либо неблагоприятное воздействие на младенца. Что важно является то, что антитело IGM было обнаружено у младенца, а антитело IGM не передается от матери к ребенку, поэтому наличие антител IGM в child указывает, что ребенок действительно был заражен вирусом.

Теперь ответ на ваш второй вопрос: вызывали ли другие вирусы подобные осложнения или отличаются ли они от того, что мы видели здесь, я не педиатр, на самом деле, и поэтому я буду рад ответить на этот вопрос в автономном режиме, когда мы сможем дать вам лучший ответ. Некоторые аномалии связанные с этим ребенком, могут быть совместимы с другими вирусами, которые был исключен, но я хотел бы отложить это на потом.

Что касается клинического состояния ребенка, у ребенка действительно тяжелые неврологические нарушения, можно получить дополнительную информацию от Департамента здравоохранения округа Онондага.

ВОПРОС: Извините, но это, знаете ли, вы даете мне оценку нервов, строго говоря. Есть ли что-нибудь, что ты можешь сказать относительно поведения? Я имею в виду, что значит иметь тяжелые неврологические аномалии. Вы говорите не просто о МРТ-изображении. Ты говоришь о том, как ведет себя ребенок?

DR. ПЕТЕРСЕН: Верно, и у нас нет подробностей о детском точное клиническое состояние на данный момент.Однако здоровье округа Онондага Департамент имеет доступ к этой информации.

ВОПРОС: Я просто должен сказать, если я могу попробовать еще раз, я не оптимистично настроен в отношении Департамента здравоохранения округа Онондага, хотя это мой родной округ, собирается мне много рассказать об этом.

[Смех]

ВОПРОС: Но, конечно, вы могли бы, по крайней мере, сузить его до, знаете ли, мотор против когнитивного или и то, и другое, что-то вроде этого?

DR.ПЕТЕРСЕН: Если бы у меня были подробности, я бы сказал вам, но у нас нет детали того, что вы ищете. Другой источник, с которым вы можете связаться будет Департамент здравоохранения штата Нью-Йорк.

ВОПРОС: Хорошо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос исходит от Джона Лауэрмана из Bloomberg. Новости.

Пожалуйста, продолжайте.

ВОПРОС: Да, спасибо за это.Насколько вам известно, это это первый подобный случай в мире или только в США, или это возможно что это произошло где-то еще или вероятно? Не могли бы вы поразмыслить над этим?

DR. О’ЛИРИ: Мы провели поиск литературы, и это первая документация об этом типе инфекции, о которой мы видели где-либо.

ВОПРОС: Спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос исходит от Элисон МакКук из Reuters. Здоровье.

Пожалуйста, продолжайте.

ВОПРОС: Привет. Мне было интересно, было ли у вас, подозревал ли кто-нибудь раньше что вирус Западного Нила мог передаваться от матери к ребенку, и если нет, почему бы и нет? И теперь, когда вы знаете, что это может быть, дает ли это вам любые подсказки относительно того, как вирус работает в организме, любые подсказки, которые могут помочь придумать лечение или что-нибудь в будущем?

DR. О’ЛИРИ: Я думаю, что это случай 20/20.Мы в просматривая литературу, мы видим, что есть и другие связанные вирусы, которые вызывают аномалии у младенцев, но мы искали на самом деле, мы искали, в течение всего сезона мы искали для этих случаев после инцидентов с грудным молоком. Мы делаем наблюдение за этими аномалиями во время беременности, но у нас не было прецедента сравнивать, и так —

DR. ПЕТЕРСЕН: Да, потому что врожденная инфекция произошла с другим связанных флавивирусов, мы обратились к государственным департаментам здравоохранения с просьбой сообщайте нам о таких случаях, и вот как с помощью такого рода неформальная система наблюдения, вот как был зарегистрирован этот случай.

ВОПРОС: Извините, кто это говорил первым и вторым?

DR. ПЕТЕРСЕН: Доктор Петерсен.

ВОПРОС: Вы были первым, доктор Петерсен?

DR. О’ЛИРИ: Нет, я был первым. Доктор О’Лири был первым.

ВОПРОС: Хорошо, спасибо.

DR. ПЕТЕРСЕН: Думаю, ваш второй вопрос касался лечения.

ВОПРОС: Да, хорошо, если это дает вам какие-либо подсказки относительно того, как вирус ведет себя в теле, что угодно.

DR. ПЕТЕРСЕН: Единственный ключ к разгадке, который он дает вам, это то, что вирус может передаваться внутриутробно, что ранее не регистрировалось.

ВОПРОС: Ладно, все. Спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос исходит от Линн Бойл [ph] из WebMD. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет, у меня два вопроса. Я хотел убедиться, что понимаю правильно.Был зарегистрирован еще один зарегистрированный случай вируса Западного Нила в беременная женщина или более одной, и передачи не было?

DR. О’ЛИРИ: Верно. У нас был один задокументированный случай до срока, и ребенок родился. Мы знаем о других — на самом деле мы знаем пара других случаев, когда у беременных еще не было детей.

ВОПРОС: Мой следующий вопрос, можете ли вы подробнее рассказать о том, что известно или подозревается передача через грудное молоко?

DR.О’ЛИРИ: Хочешь принять это, Лайл?

DR. ПЕТЕРСЕН: Да, все, что мы знаем о передаче грудного молока, это то, что у нас была одна, довольно хорошо задокументированная передача, хотя и не полностью убедительно доказано. Это был случай с женщиной, получившей пара переливаний сразу после родов. Одно из таких переливаний было впоследствии было показано, что он инфицирован вирусом Западного Нила. Женщина стала несколько дней спустя заболел вирусом Западного Нила и активно кормил грудью до и во время части ее болезни.

Мы измерили антитела IGM у ребенка, которые оказались положительными, предположил, что ребенок был инфицирован. Антитела IGM не передается от матери к ребенку, поэтому мы знаем, что тот факт, что у ребенка были антитела IGM, мы знали, что у ребенка на самом деле заразиться. Мы также смогли показать вирусный генетический материал в грудное молоко этой женщины.

Теперь у нас есть другой случай, очень похожий случай с женщиной, у которой инфицированные в результате переливания крови сразу после родов, кто кормил грудью ее ребенок, и этот ребенок не заразился.

ВОПРОС: Спасибо.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос исходит от Джима Эриксона из Rocky. Горные новости. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет, на самом деле это три вопроса.

Доктор Петерсен, вы сказали, что у вас нет подробностей о случае с этим младенцем, но в статье MMWR , где говорится о «серьезных церебральных аномалиях, включая тяжелую двустороннюю потерю белого вещества в височной и затылочной областях доли и кистозное изменение в одной височной доле, соответствующее очаговым церебральным разрушение «, вы можете просто объяснить, что это такое, что это средства. Это мой первый вопрос.

Во-вторых, вы можете сказать мне дату рождения и секс этого младенца?

И третий вопрос. У нас в Денвере был случай, когда женщина у которой положительный результат теста на Западный Нил утверждал, что она получила это во время полового акта со своим мужем, который также положительно относился к Западному Нилу. Имеет ли это дело с младенец не поверит или не скажет что-нибудь о возможности получить Западный Нил половым путем?

DR.ПЕТЕРСЕН: Что касается результатов нейровизуализации, которые мы представили. здесь, говоря простым языком, это означает, что по какой-то причине у младенца по какой-то причине разрушил часть своего мозга. Одна причина была бы Инфекция вируса Западного Нила. И всякий раз, когда у вас есть такая степень разрушения клеток мозга, можно было бы ожидать, что будут некоторые когнитивные и другие неврологические отклонения, связанные с этим.

Что касается даты рождения и пола младенца, мы не раскрываем эта информация по соображениям конфиденциальности пациента.

Теперь к вашему вопросу о том, что это означает для полового акта, вы не могу сделать никаких выводов между случаем в Денвере и трансматочной коробка передач. Мы знаем, что это вирус, передающийся через кровь, и как передающийся через кровь вируса, мы знали, что существует возможность передачи внутриутробно. Насколько далеко как половой акт, случай, представленный в Колорадо, был чрезвычайно безрезультатно, что половой акт был способом передачи этого дело.

Хотя половой акт потенциально может быть способом передачи, нет никаких свидетельств того, что это происходит в данный момент времени.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос — это уточняющий вопрос от Ларри. Альтман из New York Times. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Что касается лабораторных ящиков, у вас там есть лабораторных работников необходимо обучить мерам предосторожности, а вы говорите ведется гораздо больше лабораторных работ, что говорит о том, что их гораздо больше рабочие задействованы сейчас. Были ли даны конкретные обучение мерам предосторожности или это предполагает перерыв в обучении?

DR. ПЕТЕРСЕН: Я не могу говорить о тренировках одного из кейсов. За в одном из случаев это был очень опытный микробиолог, который многолетний опыт работы с этими типами вирусов и хорошо обучен.

CDC МОДЕРАТОР: Следующий вопрос, пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос — ответ от Джона. Лауэрман с Bloomberg News.

ВОПРОС: Думаю, на мой вопрос ответили. Спасибо.

ОПЕРАТОР AT&T: Тогда наш следующий вопрос исходит от Мишель Мейер с Бюллетень ААП. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Да, спасибо. Я просто хотел достать доктора Петерсена и доктора Х. Полные имена и титулы О’Лири. Это доктор Лайл, L-y-l-e, Петерсен, доктор медицины?

DR. ПЕТЕРСЕН: Верно, и это П-е-е-р-с-е-н.

ВОПРОС: S-e-n?

DR.ПЕТЕРСЕН: Верно, доктор медицины, и меня зовут Заместитель директора по Наука отдела трансмиссивных инфекционных болезней.

DR. О’ЛИРИ: Меня зовут Дэниел Р. О’Лири, О-апостроф-Л-е-а-р-у, DVM, и я медицинский эпидемиолог из отделения арбовирусных заболеваний, Отделение трансмиссивных инфекционных болезней.

ВОПРОС: Кроме того, вы упомянули некоторую статистику по этому поводу. распространилась в этом году на 37 штатов или, фактически, 47 штатов.Какие были статистика с 1 января по 30 ноября?

DR. О’ЛИРИ: Это было 44 штата, мэм.

ВОПРОС: А сколько человек?

DR. О’ЛИРИ: Сколько людей? Было зарегистрировано 3389 случаев заболевания людей. Болезнь Западного Нила.

ВОПРОС: А сколько перенесли энцефалит?

DR. О’ЛИРИ: У 69% или 354 человек был менингоэнцефалит.

ВОПРОС: Сколько из этих 2000?

DR.О’ЛИРИ: Триста пятьдесят четыре.

ВОПРОС: Болели энцефалитом, и сколько умерло?

DR. О’ЛИРИ: 201 человек погиб, 199 из них произошли в пациенты с менингоэнцефалитом, а остальные 2 произошли у людей у которых, как сообщалось, была более легкая форма болезни под названием Западный Нил Высокая температура. Тем не менее, оба из двух умерших от инфекции лихорадки Западного Нила были пожилые люди старше 80 лет.

ВОПРОС: А как насчет других людей; какой процент закончился 50, какой процент был старше 70? У вас есть возрастная статистика?

DR. О’ЛИРИ: Да. Ну, у меня нет процента от суммы в каждом возрастная группа, но я могу сказать вам, что процент людей с Смерть менингоэнцефалита увеличивается с возрастом. Например, люди из от 70 до 79 лет с менингоэнцефалитом, 13 процентов из них люди умерли от своей болезни; люди от 80 до 89 лет, у которых развились менингоэнцефалит, 25 процентов умерли; и людей от 90 до 99 с менингоэнцефалит, 27 процентов умерли.

ВОПРОС: А как насчет возраста до 50 и старше 50 лет?

DR. О’ЛИРИ: Моложе 50 лет, мне придется подсчитать их за вас, и Я был бы рад сделать это —

МОДЕРАТОР CDC: Почему бы тебе просто не прочитать ей проценты.

DR. О’ЛИРИ: Я начну с 0 до 9 лет. С 0 до 9 лет 0% летальных исходов; возраст от 10 до 19 лет — 0 процентов смертельных исходов; от 20 до 29 лет, 1,5 процента умерли; От 30 до 39, 0.8 процентов умерли; От 40 до 49, 1,7 процента умерли; 50 до 59,3 процента умерли; От 60 до 69, 9 процентов умерли; и я дал тебе другой проценты. Опять же, это все пациенты с менингоэнцефалитом, центральная нервная система — форма инфекции.

ВОПРОС: Хорошо. Большой.

CDC МОДЕРАТОР: Думаю, Мэри Сью, мы ответим еще на несколько вопросов. пожалуйста.

ОПЕРАТОР AT&T: Наш следующий вопрос исходит от Рика Вайса с Вашингтон Пост.

Пожалуйста, продолжайте.

ВОПРОС: Спасибо. Всего два быстрых вопроса.

Во-первых, я снова не был уверен, кто говорил о потенциальных для передачи половым путем. Это был доктор О’Лири?

DR. ПЕТЕРСЕН: Доктор Петерсен.

ВОПРОС: Доктор Петерсен, хорошо, спасибо.

Во-вторых, сравнивая теперь два случая, когда вы отслеживали заражение в беременность, при которой у ребенка, по-видимому, была инфекция и тот, в котором не было зарегистрировано никакой инфекции, были ли различия в степень или степень или тип инфекции у матери с точки зрения ЦНС участие или что-нибудь в этом роде?

DR. О’ЛИРИ: Нет, но обе беременные женщины заразились в третьем триместр беременности. Обе беременные женщины имели доказательства Западного Нила. инфекция в их центральной нервной системе на основании наличия IGM антитела.

Итак, у них обоих был менингоэнцефалит Западного Нила.

ВОПРОС: Хорошо. Мне жаль. Я уже должен узнать вас, ребята, но кто который?

DR. О’ЛИРИ: Мне очень жаль. Это доктор О’Лири.

ВОПРОС: Хорошо; Благодарю.

DR. О’ЛИРИ: Да.

AT&T МОДЕРАТОР: И наш следующий вопрос исходит от Дитры Хендерсон с Денвер Пост. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: У меня еще один быстрый вопрос о сотрудниках лаборатории. В в случае с микробиологом с большим опытом это не так. звучит так, как будто вы подверглись японскому энцефалиту или желтой лихорадке понесли какую-либо защиту от Западного Нила, но, возможно, уменьшили тяжесть инфекции.

Работали ли вы с моделями животных, которые действительно подтверждают этот результат? я означает, что вы заразили птиц или млекопитающих одним из других флавивирусов а затем снова заразили их Западным Нилом?

DR. : Да. Есть свидетельства того, что то, что мы называем гетерологичным антитело или инфекция одним вирусом может иметь частичную защиту против другого родственного вируса или другого родственного флавивируса.

Есть некоторые свидетельства того, что есть некоторая защита, хотя это защита не определенно, как было показано в этом случае, не была бы степень, чтобы полностью предотвратить заражение.

Например, если вы посмотрите на вирусы денге, то на самом деле их четыре вирусов, и вы можете заразиться одним из вирусов, а затем, вы знаете, вскоре после этого заразитесь другим.

Значит, перекрестная защита есть, но она не полная.

CDC МОДЕРАТОР: Хорошо. Ответим еще на один вопрос.

AT&T МОДЕРАТОР: И последний вопрос от Лэнни Петерсона. с Savannah Morning News.Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Спасибо, что ответили на мой вопрос. Это другой Западный Нил вопрос. Это касается помещенной на карантин крови, снятой с полок в последнюю неделю из-за вируса Западного Нила, и мне интересно, почему карантин был ограничен.

По-видимому, вирус Западного Нила в этом округе, который находится в округе Чатем. Саванна здесь эндемична, и она эндемична в Джорджии, поэтому мне интересно почему все продукты не попросили убрать с полок?

DR.ПЕТЕРСЕН: Рекомендации агентства по сбору крови были в зависимости от штата, они не относились к округу, и были даны рекомендации снимать плазму с полок в определенные периоды времени, когда мы знаем, что Вирус Западного Нила был эпидемией во Флориде или во всех других штатах.

Теперь почему плазма еще может быть на полке в определенных местах, а не другие во многом связаны с проблемами снабжения.

Агентство по сбору крови рекомендовало продукты, которые собранные у доноров в пиковый период передачи удаляются сначала, и сначала заменили, пока все продукты в период эпидемии был удален.

ВОПРОС: Мне очень жаль. Я не знал, кто здесь говорил.

DR. ПЕТЕРСЕН: Доктор Петерсен. Мне жаль.

ВОПРОС: Хорошо. И еще один вопрос — уточняющий.

Знаете ли вы, сколько случаев передачи от переливания крови Западного Нила? вирус действительно есть? А еще у нас есть комары culex кусают людей прямо сейчас, а зараженные птицы умирают здесь прямо сейчас. Почему кровь здесь собрана в целости и сохранности?

DR.ПЕТЕРСЕН: Хорошо. Мы сообщили о 13 случаях инфекция, связанная с переливанием крови. Есть еще примерно двадцать случаев ведется активное расследование, и мы полностью ожидаем, что у нас будет больше случаи, связанные с переливанием крови, выявленные в ближайшие недели. Теперь выдающийся вопрос заключался в том, почему во Флориде до сих пор собирают препараты крови, учитывая тот факт, что некоторая передача происходит прямо сейчас.

Причина в том, что все дело в поставках и нуждах, и правильно сейчас, как всегда, существует большая потребность в продуктах крови в любой конкретной области, и запасы довольно ограничены.

Поэтому было бы нецелесообразно прекращать сбор крови в местах, где может происходить некоторая передача. Будет больше вреда, чем пользы.

Прямо сейчас во Флориде, хотя случаи заболевания были зарегистрированы в конце сезон количество случаев невелико —

ВОПРОС: Привет, Лайл, округ Чатем в Джорджии, а не во Флориде.

DR. ПЕТЕРСЕН: Простите меня; Извините.

ВОПРОС: Но это близко.

DR. ПЕТЕРСЕН: Грузия тоже относится. Извини. Я жил в Грузии, мне следовало знаю это, но — извините за это! Но я думаю, что мои комментарии относятся к весь юг Соединенных Штатов, где передача может происходить в конце сезон, и было бы нецелесообразно останавливать сбор крови в местах где могли произойти один или два случая.

Просто тот факт, что очень небольшое количество случаев заражения вирусом Западного Нила происходящее в это время года указывает на то, что на самом деле очень мало людей заразиться и риск, хотя был бы некоторый риск, риск будет чрезвычайно мал, и, таким образом, остановит сбор крови в тех области, вероятно, принесут больше вреда, чем пользы.

ВОПРОС: Спасибо.

Как вы думаете, мы должны предупреждать людей, которым предстоит операция, что, может быть, они не хотят переливать чужую кровь?

CDC МОДЕРАТОР: И это наш последний вопрос.

ВОПРОС: Спасибо.

DR. ПЕТЕРСЕН: Суть в том, что люди, которым нужна кровь продукты нуждаются в них, и польза от предоставления этих продуктов крови быть намного выше любого потенциального риска заражения вирусом Западного Нила инфекция даже в разгар эпидемии.

То, что сейчас делается, — это чрезвычайная мера предосторожности. Кровь поставки никогда не были сильно загрязнены.

Число случаев переливания крови остается небольшим, несмотря на то, что что у нас была очень большая эпидемия. Но агентства по сбору крови и Управление по контролю за продуктами и лекарствами и CDC хотят быть особенно осторожными и поэтому и принимаются эти меры.

Итак, если вам нужны продукты крови, вирус Западного Нила должен быть очень низким. список проблем.

CDC МОДЕРАТОР: Хорошо. Я хотел бы поблагодарить доктора. Петерсон и О’Лири за то, что нашли время для участия в их расписании, а также поблагодарили всех репортеры, которые присоединились к нам сегодня, и если у вас есть какие-либо последующие действия вопросы или нужна дополнительная информация, звоните в главную пресс-службу здесь, в CDC по адресу [404] 639-3286. На этом наш брифинг завершается. Спасибо большое много.

AT&T МОДЕРАТОР: Дамы и господа, завершаю нашу конференцию. на сегодня.Спасибо за участие и за использование AT&T Executive служба. Теперь вы можете отключиться.

Слушайте телебрифинг


Последнее обновление страницы: 19 декабря 2002 г.
URL: URL: http://www.cdc.gov/media/transcripts/t021219.htm

США Департамент здравоохранения и социальных служб
Центры по контролю и профилактике заболеваний
Управление связи
Отдел по связям со СМИ

CDC по связям со СМИ — стенограмма телебрифинга


Расшифровка стенограммы телебрифинга CDC

Политика HHS в области телеконференции по оспе

14 декабря 2002 г.

AT&T МОДЕРАТОР: Дамы и господа, спасибо за ваше внимание.Добро пожаловать на конференц-связь CDC / HHS по оспе. На данный момент все участники в режиме только для прослушивания. Если вам потребуется помощь во время звонка, пожалуйста, нажмите ноль, затем звездочку. Теперь я хотел бы передать конференцию нашим ведущий, мистер Билл Пирс. Пожалуйста, продолжайте, сэр.

HHS МОДЕРАТОР: Доброе утро. Я просто передам это Секретарь Томми Г. Томпсон.

Г-н Секретарь.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Спасибо, Билл, и спасибо Джули, Тони и Джерри Хауэр и Д.А. Хендерсону и Биллу Винкенвердеру за то, что присоединились ко мне. Билл Винкенвердер из Министерства обороны. Все остальные из Департамент здравоохранения и социальных служб, а также Майкл Остерхольм, старший советник, и я благодарю всех вас на телеконференции за то, что вы присоединились сегодня утром, и у нас есть возможность пересмотреть решение по оспа и вы сможете ответить на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть.

Перед тем, как продолжить, я хотел бы рассмотреть основы решения.

Согласно этому плану, объявленному вчера Президентом, Министерство здравоохранения и социальных служб будет сотрудничать с государством и местные органы власти, чтобы сформировать добровольческую организацию по борьбе с оспой, которая состоят из команд, которые могут предоставить важные услуги своим соотечественникам-американцам в случае приступа оспы и быть в состоянии гарантировать, что оспа группы реагирования смогут немедленно мобилизоваться в чрезвычайной ситуации, медицинских работников и другого критически важного персонала попросят и мы собираемся порекомендовать добровольно получить вакцину против оспы.

Федеральное правительство не рекомендует вакцинацию, как и все вы узнайте из прессы, для широкой публики.

Однако некоторые представители широкой общественности могут настаивать на сейчас проходит вакцинацию. Наши агентства общественного здравоохранения будут работать над тем, чтобы их, но это не так — и я хочу повторить и еще раз подчеркнуть, что это не рекомендация президента или Департамента Здравоохранение и социальные службы в настоящее время.

Персонал Министерства обороны и Госдепартамента всегда участвовали в этом решении и очень тесно сотрудничали с нами, а Президент, как известно, также объявил, что министерство обороны вакцинируют, и они уже начали, некоторых военных и гражданских персонал, который может быть развернут в районах с высокой степенью опасности, и некоторые United Государственный персонал, прикомандированный к определенным зарубежным посольствам, также предложили возможность сделать прививку.

С объявлением об этом решении теперь наша работа в Департамент здравоохранения и социальных служб, чтобы реализовать Президентский политика.

Ключом к нашему успеху, конечно же, является образование, а также передача информацию вам, прессе, и вам, прессе, передавая широкая публика.

Мы очень тесно сотрудничаем с государственными органами здравоохранения. У нас есть уже провели телеконференции со всеми государственными чиновниками здравоохранения, поскольку ну как и все губернаторы США.

Основные ассоциации профессоров общественного здравоохранения и медицины связались, когда мы говорим, и с ними разговаривали или с которыми будут разговаривать в будущее.

Мы также связываемся с другими государственными учреждениями, такими как Homeland безопасность, чтобы обеспечить обучение и помощь в планировании по всем аспектам ношения из этой политики.

Мы продолжим это делать. Фактически, мы активизируем наши усилия в ближайшие дни, недели и месяцы.Мы знаем, что будут некоторые неровности дороги. В одних штатах потребуется больше времени, чем в других, чтобы нести из плана вакцинации. Нам еще предстоит утвердить их планы. Мы ожидаем сделайте это в ближайшие несколько дней. Мы продолжим работать с ними, даже когда они уйдут вперед. Чтобы предоставить вам обновленную информацию, у нас есть 49 из 50 штатов, в которых представили планы, и на данный момент 439 584 человека были обозначены как люди, которым следует сделать прививку.

Теперь это добровольный план, и все 439 584 человека не получат его, потому что некоторые из них откажутся; но, надеюсь, мы получим хороший процент этого, и в тех случаях, когда нам не хватает, мы будем расширение группы, чтобы другие лица были назначены для получения вакцинация.

Территории, включая Пуэрто-Рико, на данный момент не представили свои планы, и, надеюсь, они сделают это в ближайшее время.

Нам еще нужно утвердить их планы, но мы ожидаем этого, поскольку я указано, в течение следующих нескольких дней.

Это будет очень динамичный процесс, и это часть ключа к его успех. Нам всем нужно быть готовыми к изменениям и адаптироваться ко всему могут возникнуть проблемы.

Несмотря на то, что на нашем пути были неровности, мы верю, что процесс будет очень упорядоченным и безопасным.Как вы все знаете на эту телеконференцию мы потратили недели, месяцы и много дополнительного времени убедитесь, что это будет упорядоченный процесс.

Нашим главным приоритетом в ближайшие несколько недель и месяцев будет работа со штатами провести вакцинацию групп реагирования на оспу и сначала ответчики. Мы не верим, что он начнется раньше 24-го числа Январь, потому что это дата, когда часть закона об иммунитете, Раздел 304 Закона о национальной безопасности вступает в силу.

Но мы также будем работать над планом вакцинации тех, кто в обществе, которое настаивает на его получении, но мы, как Президент, Вчера ясно, не рекомендуют вакцинацию для населения.

Мы ожидаем, что у нас будет план, как мы будем это делать, поздней весной или рано летом. Как бывший губернатор, я могу сказать, что штаты всегда могли Подойдите к тарелке и сделайте то, что нужно.

Мы ожидаем того же в этих обстоятельствах и, работая вместе, мы будем достичь нашей цели по обеспечению защиты наших сотрудников первой линии, поскольку а также широкую общественность из-за вакцинации первого ряда ответчики.

Сейчас Джули Гербердинг на телеконференции, и Джули, я благодарю вас очень много за то, что были с нами. Вчера вечером она была за столом когда у нас была такая телеконференция, было много людей, и она только что проделали выдающуюся работу в CDC и проделали огромную работу над этот конкретный проект и приводить его в порядок, чем я очень горжусь и благодарен за всю тяжелую работу и усилия, а также за способность справиться с работой.

Итак, Джули, вы хотите рассказать нам о CDC?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Большое спасибо. Мы безусловно ценим вашу руководство, секретарь Томпсон, и действительно вся команда людей, которые очень усердно работали, чтобы собрать всю эту программу.

То, что, как я думал, я затрону в своих комментариях, — это немного подробнее по образовательным программам, которые были реализованы и будут продолжаться как у нас есть разъяснение относительно политики вакцинации против оспы.

Мы сегментировали нашу цель по образовательным и информационным программам на несколько групп. Одна из особенно важных групп — группу клиницистов, потому что нам нужны клиницисты, чтобы выявить первый случай оспы или болезней, похожих на оспу, но также сейчас, потому что врачи будут важным ресурсом для волонтеров кто принимает решение о том, хотят ли они принять вакцина против оспы.

У нас была постоянная кампания по просвещению врачей по вопросам оспы, что мы делаем из CDC совместно с экспертами из различных медицинских профессиональные организации, включая Общество по инфекционным заболеваниям, Общество дерматологов, Общество неотложной медицины, Сестринское дело Association, Американская медицинская ассоциация и т. Д.

Эти организации берут нашу информацию, а затем переупаковывают ее. и передать его нашим индивидуальным членам и профессионалам, чтобы он получает широкое распространение в медицинском сообществе.

Кроме того, как минимум 140 000 человек подписались на участие в наших образовательная программа «Что нужно знать каждому врачу» Оспа.

Это доступно для вас через веб-трансляцию через наш веб-сайт на CDC. Сейчас мы также входят в медицинское сообщество через видео и CD-ROM, образовательная программа, которую мы транслировали по спутниковому телевидению на прошлой неделе, это была очень обширная двухдневная программа с несколькими модулями, целевые вещи, например, как диагностировать побочное действие вакцины против оспы, как лечить, куда обращаться за помощью, как вводить вакцину и кому должен и не должен его получать.

Итак, эти информационные материалы в настоящее время воспроизводятся. Были на этой неделе будет выпущено 150 000 копий этих материалов, и CD-ROM будет надеюсь, выйдем куда-нибудь позже в этом месяце.

Итак, мы проводим довольно обширную кампанию по обучению врачей и это помимо наших обычных процедур получения информации, которая включает нашу сетевую систему оповещения о состоянии здоровья, нашу безопасную программу FEX, а также как MMWR и другие публикации CDC.

Другой очень важной группой сейчас, конечно же, являются волонтеры или люди, которых попросят принять участие в группах реагирования, а затем позже люди в группах здравоохранения и экстренного реагирования.

Позже на этой неделе, возможно, в четверг, но я не хочу вас точная дата, потому что мы еще не получили время спутникового вещания, будем проводить часовую программу для волонтеров с прямым разговором от врача о том, как оценить риски и преимущества вакцины а также что именно произойдет, если они получат вакцину, и что они будут необходимо знать о рисках, связанных с их семьей, и о том, как лечить раны, которые возникают, чтобы они не передавали инфекцию другим.

Так что эту программу мы будем рекламировать, вероятно, в понедельник, когда мы можем точно знать время спутникового вещания.

Наконец, очень кратко, продолжаем наше общение с средства массовой информации. Мы обязательно будем предоставлять обновленные рекомендации, брифинги так часто, как поскольку у нас появляется новая информация или так часто, как требуется новая информация, и постоянная поддержка материалов для HHS, CDC и других федеральных агентств через наш веб-сайт, а также ссылки на Health and Human Услуги и другие места.

Наконец, мы работаем 24 часа в сутки, семь дней в неделю горячая линия, к которой люди в сообществе могут получить доступ на английском и Испанский, и мы надеемся расширить его на дополнительные языки в следующие несколько недель. * [Уточнение: горячая линия общественной информации доступно с понедельника по пятницу с 8:00 до 23:00 по восточноевропейскому времени, а также в субботу и Воскресенье, 10:00 — 20:00 по восточному времени. В другое время звонящие могут слушать записанный сообщения на темы общественного здравоохранения.Номера на английском языке: 888-246-2675; Espaol: 888-246-2857; и телетайп: 866-874-2646. CDC будет оценивать, что общественные нужды касаются обслуживания на дополнительных языках.]

Итак, позвольте мне сказать последнее, и это твердое голосование признательность всему сообществу общественного здравоохранения. Я думаю как секретарь Томпсон сказал, что в прошлом штаты подходили к этой планке. Они определенно подошли к пластине сейчас, и у нас просто огромный уверенность в том, что, поскольку мы предпринимаем соответствующие шаги для реализации этой программы, зная, что безопасность должна быть нашим наивысшим приоритетом, штаты получат работа сделана правильно.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Ис. Доктор Фаучи?

DR. ФАУКИ: Да, господин секретарь.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Тони, как дела, мой друг?

DR. ФАУКИ: Спасибо, сэр. Как твои дела?

ГОССЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Вы хотите задать несколько вопросов, тогда мы откроем это вопросы? Или если только Д.А. Хендерсон идет. Он может заработать.

DR. ФАУКИ: Я был бы счастлив очень быстро повторить некоторые моменты. что мы сделали вчера по заявлению президента.Джули снова подчеркнули важность образования как части образования — люди понимают, с чем мы имеем дело, и тем более что вчера я получил несколько вопросов от людей, которые достаточно осведомлены и очень хотел узнать подробности о том, что такое вакцина, и очень вкратце, мы говорим о лицензированном Dryvax, который является традиционным классическая противооспенная вакцина, которую мы использовали десятилетия и десятилетия в этом стране и в других странах, важная вакцина, которая эффективный.

Это очень важно, чтобы подчеркнуть эту мысль. У нас есть 15 миллионов доз в хранить. Мы повторно проверили эти дозы в клинических испытаниях и показали, что что вакцина сохранила свою эффективность, даже когда мы разбавили значительно.

Итак, нас не беспокоит, что за пару десятилетий плюс хранилище эта вакцина фактически потеряла свою эффективность, потому что это не так.

Мы будем использовать неразбавленную вакцину Dryvax.Также очень важно для части образовательная программа предназначена для того, чтобы люди осознали, что эта вакцина, как эффективен, имеет редкие, но, тем не менее, потенциально серьезные неблагоприятные событий, в том числе от 14 до 52 опасных для жизни нежелательных явлений и от 49 до более 900 серьезных, но не опасных для жизни событий, а также один-два человека умерло бы на миллион человек, если бы историческая составляющая того, как это вакцина подействовала и сегодня.

Таким образом, мы должны ожидать этого, и не только от групп реагирования на оспу. в добровольном компоненте программы, но это также подчеркивает отметили вчера президент и госсекретарь Томпсон. утром, хотя у нас есть упорядоченная программа, чтобы перейти от полмиллиона до десяти миллионов человек, которые составляют первые респонденты, ясно, что люди [невнятно] токсичность.Этот верно для тех людей, которые, несмотря на то, что мы не рекомендуем что население в целом понимает, если они настаивают на том, что хотят получить вакцины в 2003 или 2004 годах, им действительно нужно оценить эти токсичность.

Если [неразборчиво] программы будут доступны, желательно позже в весна и лето [неразборчиво] нам время, и Джули и ее команда, и государственные и местные органы здравоохранения, чтобы запустить первичную программу, а именно группы реагирования на оспу и службы быстрого реагирования.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Д.А. Хендерсон?

MR. ХЕНДЕРСОН: Да. Я здесь, господин секретарь.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Как поживаете, Д. А.?

MR. ХЕНДЕРСОН: Все хорошо; Благодарю. Я просто хотел бы сказать здесь пару слов, чтобы сказать, что я думаю, это было …

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Д.А., вы можете немного поговорить.

MR. ХЕНДЕРСОН: Хорошо. Теперь ты меня слышишь лучше?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Я могу.

MR. ХЕНДЕРСОН: Хорошо.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Я хочу услышать ваш мелодичный голос, сэр.

MR. ХЕНДЕРСОН: Спасибо, сэр.

Думаю, важно подчеркнуть, что мы верим в эту вакцинацию. программа важна. Мы понимаем, что опасность заноса оспы низкий, он продолжает оставаться низким, но проблема в том, что если оспа были выпущены, это могло быть катастрофой, и поэтому я думаю, что Комитет по практике иммунизации оценил это как различные профессиональные группы оценили это, как на это посмотрела администрация, как Президент посмотрел на это, я думаю единогласно, что это важно, чтобы у нас были люди, которые, скорее всего, позаботятся о пациентов, в случае заражения оспой, сделать им прививку и т. д. мы твердо поддерживаем это и советуем всем, кому поручено пройти вакцинацию, и мы надеемся, что вакцинация никогда не будет оспорена.Но это трудные времена для всех нас.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Большое спасибо, Д.А.

Джерри, ты хотел что-нибудь сказать, прежде чем мы откроем это для прессы?

MR. ХАУЭР: Нет, сэр. Я думаю, что в интересах экономии времени, я думаю, что все хорошо покрыты, поэтому я верну его вам и буду доступен для вопросов.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Хорошо. Пресса, все люди, которых вы слышали с этого момента находятся в разных местах, поэтому просто задайте свой вопрос тому, кого вы хотят ответить на него, и они будут более чем счастливы и рады, что смогут Сделай так.Откройте его для прессы.

AT&T МОДЕРАТОР: Дамы и господа, если вы хотите задать вопрос, пожалуйста, нажмите один на своем телефоне с тональным набором. Вы услышите сигнал, указывающий вас поставили в очередь. Если вы нажали один до этого объявления, мы просим вас сделать это еще раз сейчас. Вы можете удалить себя из очереди в любое время, нажав кнопку решетки.

Если вы пользуетесь громкой связью, поднимите трубку перед нажимая цифры.Еще раз, если у вас есть вопрос, нажмите его на в это время. Один момент для первого вопроса.

И наш первый вопрос исходит от линии Дениз Грэди [ph] с Нью-Йорк Таймс. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Это для всех, кто может ответить, пожалуйста.

У нас есть несколько вопросов от читателей о том, как долго вакцина может сохраняются в одежде. Люди обеспокоены вакцинированными людьми передача вируса другим людям через одежду.Вы можете дать нам ответ на это, пожалуйста. Спасибо.

MR. ХЕНДЕРСОН: Это Д.А. Позвольте мне попробовать. Мы знаем, что —

ГОССЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Говорите, Д.А.

MR. ХЕНДЕРСОН: Хорошо. Мы знаем, что сама оспа может передаваться иногда людьми, которые от одеял до людей, стирающих покрывало на кровать. Он может выжить на одежде, но, вероятно, это довольно короткий период времени.

У нас есть несколько случаев, когда люди носили футбольные майки. и передали его кому-то другому, и они действительно заразились.

Так что, наверное, по порядку, я бы сказал, не более суток или два дня, но если одежда испачкалась, настоятельно рекомендую постирать и тот позаботиться, есть ли там материал, постирать и не переносить его и не оставлять без дела.

AT&T МОДЕРАТОР: Спасибо, и наш следующий вопрос исходит из строки Том Уоткинс из CNN.Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Это тоже для всех. Какую рекомендацию вы даете службы быстрого реагирования, у которых есть супруги или другие близкие люди, которые имеют ослабленный иммунитет. Следует ли вакцинировать первых респондентов?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Это Джули. Думаю, я могу это решить. Мы получили рекомендации по этому поводу также от Консультативного комитета по практике иммунизации, и суть в том, что если у вас есть домашний контакт, который группа, у которой есть один из факторов риска иммунизации, вы не должны иммунизированный.

ВОПРОС: Спасибо.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от линии Christie Speag [ph] с CNN.

ВОПРОС: Господин секретарь, мне интересно, какие заграничные посольства вы предлагая вакцину? И у меня второй вопрос: в каком штате нет представили свой план еще?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Посольства за границей, я не вправе говорить ты. Это делает Государственный департамент, и на данный момент у них есть связались с этими посольствами, и вам нужно будет получить эту информацию, если выдается вообще, напрямую из Госдепартамента.

Мы просто делаем вакцину доступной для тех посольств, когда они сообщают нам в и через Государственный департамент.

Во-вторых, есть одно государство, которое еще не представило свой отчет, это Колорадо.

ВОПРОС: Хорошо; Спасибо.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит из линии Мэри МакКенна. с «Атланта Журнал-Конституция». Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет; спасибо за этот брифинг.

Я задам этот вопрос широко. По планам, по что штаты сказали о планах, которые они подали в CDC по поводу вакцинация перед событием, количество людей, которые будут вакцинированы в Фазе I в каждом штате сильно различаются: от 500 в Грузии до примерно 70 000 в Калифорния.

Есть ли у вас какие-либо опасения по поводу того, что после завершения фазы I, учитывая, что вы иметь умеренное понимание этого, что у вас будет путь защита по всей стране, которая будет варьироваться от штата к штату?

DR.ГЕРБЕРДИНГ: Это Джули Гербердинг из CDC, и я думаю, что в первую очередь все, мы ожидали, что у штатов будут очень разные планы на многие хорошие причин, и какая бы иммунизация ни проводилась, мы, безусловно, будем больше подготовлены, чем мы сейчас.

Мы находимся в процессе пересмотра планов, и я действительно встретился с государственных чиновников здравоохранения Грузии, и то, что они представили нам как свои первоначальный план — это то, как они хотят начать, но они уже признают что они могут расширять свою программу, чтобы включить более широкую зону охвата по мере прохождения начальной фазы иммунизации.

Я думаю, что у нас есть различные системы предоставления услуг здравоохранения и разнообразие организаций здравоохранения, организационная структура в пятьдесят штатов. Итак, штаты действительно изучили, в чем проблемы есть, и я думаю, что это очень надежные и гибкие планы для выполнение работы. Мы думаем, что это сработает.

DR. ОСТЕРХОЛЬМ [ф]: Это Майк Остерхольм. Если бы я мог просто добавить к этому потому что на самом деле я работал со многими штатами за последние два недель внимательно изучая эти планы, и я хотел бы повторить то, что Джули сказала, что на самом деле эти планы действительно живы документы, и что по мере продолжения обсуждений со системы доставки отделов, часто уникальные для данной географической области в пределах состояние, не говоря уже о состоянии между состояниями, означает, что числа могут немного измениться.

Мы не говорим о порядках величин, но я думаю, что эти люди в нижних штатах, понимая, что им может понадобиться или они хотят, чтобы больше людей привиты.

Мы обнаружили, что некоторые штаты с большим числом глядя на, возможно, не будет так высоко. И поэтому я думаю, что один из то, о чем мы должны быть осторожны, — это фиксировать номер прямо сейчас.

Еще я бы добавил, что, поскольку все репортеры на линии знать, пожалуйста, будьте осторожны при использовании абсолютных чисел для состояний как очевидно, что население сильно различается между штатами, и, в конце концов, мы собираемся рассматривать это как больше в расчете на население.

Наконец, я просто хотел бы сказать, что, как указала Джули, в некоторых заявляет, что они используют немного разные модели, которые вполне могут быть идеальным, что означает, что система оказания медицинской помощи для одного государства преобладает один провайдер.

В таких ситуациях им может понадобиться меньше людей, потому что больше пациентов будет автоматически доставлен в отдельный водосбор, больницу или другой тип процесса оценки, и будет меньше людей, которые будут нужны там, чтобы заботиться о тех пациентах, чем в ситуации, когда они могут быть в много разных мест, и каждый штат действительно должен будет оцените это, и я думаю, что это происходит, и я вполне уверен, что Эти цифры выглядят, как мне кажется, очень и очень хорошими для каждого штата.

ВОПРОС: Могу я спросить о продолжении? Я все еще на связи?

HHS МОДЕРАТОР: Да.

ВОПРОС: Учитывая то, что вы только что сказали, доктор Остерхольм, вы предполагаете, что все из вас в общих чертах предвидят, что в конечном итоге вы попросите штаты провести вакцинацию исходя из некоторой скорости, так много респондентов на тысячу или 100000 в население в фазе I, или ставка для городского района и ставка для сельского площадь?

DR.ОСТЕРХОЛЬМ: Я бы никогда не сказал, что мы собираемся делать это по отдельности. ставка. Я думаю, опять же, каждый штат и во многих случаях местные департаменты здравоохранения вместе с системой оказания медицинской помощи находятся в гораздо лучшем положении чтобы знать, что им нужно для обеспечения емкости, и это будет зависеть от сама природа систем предоставления услуг департаментов здравоохранения и агентств общественного здравоохранения какими мы их знаем в этой стране. Так что на данный момент я думаю, что настоящий Ключевой посыл — состояние, и местные жители ищут, что им нужно достичь способности реагировать на эту первоначальную атаку, как с точки зрения публичных здоровья и оказания медицинской помощи, и нам следует ожидать различий.

Мы не должны рассматривать это как проблемную ситуацию, или в любом случае попробуйте сравнить яблоки с яблоками и апельсины с апельсинами как таковыми и понимаем, что вот что должно произойти. Это будет зависеть от каждого государственный.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит от линии Лауры Меклер. [ph] с Ассошиэйтед Пресс. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Спасибо. Собственно у меня есть несколько вопросов.Я думаю они для Доктор Гербердинг, но любой, у кого есть ответ, должен смело вмешиваться. Первый касается второго этапа программы вакцинации. Есть некоторые государственные и местные чиновники, которые, как я уверен, вы знаете, обеспокоены время этого. Как быстро эти прививки последуют за первым этапом вакцинация?

Вчера почти предполагалось, что все они являются частью одного большого начальная программа вакцинации, и у них есть некоторые опасения по поводу логистики и о времени оценить программу, как она идет.

И второе — о доступе широкой общественности к вакцине в этом году.

Обычно, когда кто-то получает вакцину в ходе клинических испытаний, испытание, которое проверяет что-то конкретное, например, разбавленный вакцина или программа ревакцинации.

В какой программе будут участвовать эти люди? Они тестируют что-то особенное, или это просто общие клинические испытания или — я знаю, что у вас еще нет подробностей об этом, но есть ли у вас мысли по этому поводу?

DR.ГЕРБЕРДИНГ: Позвольте мне начать с того, что цель здесь такова: Госсекретарь Томпсон сказал, что эту политику нужно проводить в мода. Это процесс, а не событие, и уж точно не гонка. Так что мы хочу сделать, это позаботиться о нашем наивысшем приоритете, который группы реагирования, с которыми, я думаю, вы знакомы, и чтобы убедиться, что планы, которые штаты уже представили для выполнения, удовлетворительно и, когда будет одобрено, мы готовы выполнить эту часть программа до конца января.

Мы ожидаем штатов — большинство штатов смогут завершить это за 30 дней или около того, некоторые могут занять больше времени, и это нормально. Мы хотим, чтобы люди делали это как безопасно, поскольку им необходимо подготовиться и выполнить работу правильно. У нас нет выпустил руководство по расширению охвата более широкой группой здравоохранения персонал и службы быстрого реагирования.

Мы начнем работать над этим совместно с государствами и руководство исчезнет, ​​и штатам будет дано разумное количество времени, чтобы расширить свои планы, чтобы включить эту большую группу людей, и когда мы начали этот процесс, и у нас достаточно лицензированной вакцины Вперед, мы сможем расширить круг населения.

Думаю, сейчас преждевременно сообщать вам точную дату, когда это начнется, но, очевидно, мы все признаем, что разумный курс здесь заключается в том, чтобы сделать это настолько безопасно, насколько это возможно, и настолько быстро, насколько это возможно.

DR. ФАУКИ: Лора, позвольте мне немного подробнее остановиться на этом, потому что вы спросили о клинических испытаниях. Людям важно понимать, что есть три потенциальных механизма, по которым люди могут получить вакцину в широкая общественность, в зависимости от того, в какие сроки они настаивают на том, что они этого хотят.Полностью подчеркивая то, что сказала Джули, мы бы надеюсь, что этого не произойдет до тех пор, пока не появится первый важный компонент программа реализована.

Но тем не менее, допустим летом 2003 года кто-то хочет получить вакцина. Один из способов получить его — записаться на клиническое исследование, но поскольку это продолжающиеся клинические испытания, люди должны понимать, что вы просто не могу подняться туда и сказать, что это будет машина, в которой я собираюсь сделать прививку.

Вы должны соответствовать обоим критериям включения в клиническое исследование. и за что отвечает клиническое испытание. Позвольте мне дать вам пример.

Есть одно испытание, в котором людей вакцинируют от цели создания иммуноглобулина осповакцины при вакцинации, но после этого у вас отбирают плазму для получения иммуноглобулина осповакцины. Если это на испытание, на которое вы идете, нельзя просто пройти вакцинацию.Вы должны быть частью этого испытания.

Также Acambus продолжает некоторые из своих клинических испытаний. Они будут вступая в Фазу II и Фазу III. Но при любом клиническом испытании есть критерии ограничения. Так что даже если у вас может не быть одного из противопоказания, такие как иммунодефицит и т. д., для любой вакцинации, вы по-прежнему можете не претендовать на участие в клиническом исследовании.

Для тех людей, и если достаточно тех, которых там очень ну может быть, кто все еще хочет сделать прививку, но не может попасть в клинических испытаний, мы сделаем все возможное, чтобы программа в рамках нового исследуемого препарата, подход IND, чтобы те люди вакцинированы.

Тогда, наконец, если люди хотят подождать до 2004 г., они могут намного проще в логистике, приобретите лицензионный продукт от Acambis, который должен быть готов к 2004 году.

ВОПРОС: Могут ли они просто пойти в свой отдел здравоохранения и сказать, что я хочу один?

DR. ФАУЧИ: Нет; точно нет.

ВОПРОС: То есть в 2004 году.

DR. ФАУКИ: О, в 2004 году вакцина, если это лицензионный продукт, и поскольку мы сказали, что сделаем его доступным для людей, которые действительно хотят они могли бы сделать это, скорее всего, сначала пойдя к своему врачу кто тогда получит соответствующий механизм, с помощью которого этот человек может получить вакцина, которую нужно сделать человеку в целом.

ВОПРОС: Врачи будут иметь это в своем кабинете для людей, которые хотят Это? Или им придется …

DR. ФАУКИ: Я не уверен, какие будут механизмы. Возможно Джули может решить эту проблему. Но это все еще далеко в будущем. Но тем не менее, Джули, ты можешь знать это прямо сейчас. Я не знаю.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Как мы сказали вчера, мы находимся в процессе изучения варианты того, как мы можем сделать эту вакцину доступной для public и Dr.Фаучи описал несколько вариантов. Я думаю мы собираемся нужно действительно посмотреть на плюсы и минусы, и они не могут быть взаимно эксклюзивный. Так что мы должны будем сообщить вам эти подробности по ходу дела. вперед.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Лора, это Томми. Это не будет в вашем докторе офис. Мы не откажемся от вакцины из-под стражи, пока мы составьте план и определите, как вакцина будет распространяться.Но его не будут волей-неволей раздавать врачам по всей Америке.

ВОПРОС: Даже в 2004 году?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Даже в 2004 году.

ВОПРОС: Спасибо.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит из линии Мариана Фалка [ph] с CNN.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Лора, это из-за юридических проблем с опекой, законность и все такое. Мы сохраним вакцину на хранении.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит из линии Мариана Фалка с CNN. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Секретарь Томпсон, разрабатывается ли план, который будет чтобы помочь компенсировать военным или службам быстрого реагирования, которые побочные реакции на вакцину или потеря работы, или помощь в больнице, чтобы приходится заполнять рабочими, пока первые респонденты вакцинируются и может быть без работы из-за [неразборчиво] болезни, которой следовало ожидать от вакцины?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Что настроено прямо сейчас, что может быть изменено в будущее, но на данный момент планов, окончательных планов нет.Разрешите объяснять.

Законопроект о внутренней безопасности содержал раздел 304, освобождающий от ответственности компании, которая сделала вакцину, а также врачам, больницам, и другие лицензированные лица, которые являются агентами Федерального правительства, и в результате того, что я являюсь агентами Федерального правительства — и я хочу указать здесь мы будем очень щедро интерпретировать статут, чтобы охватить как можно больше этих людей.

Так что, если есть незначительные технические проблемы, мы будем делать все, что возможно, чтобы убедиться, что все находятся под рубрикой подпадает под раздел 304, что означает, что лицо, оказавшее неблагоприятное воздействие, из-за вакцины может подать в суд на федеральное правительство в соответствии с Федеральным законом Закон о судебных исках.

Им придется доказать халатность, чтобы взыскать, и это, как многие люди указали, что может быть сложно, потому что если они агенты Федерального правительства и имеют лицензию и делают все должным образом халатность не применима.

Итак, следующий шаг — как получить компенсацию этим людям?

Конечно, они смогут получить компенсацию по собственному здоровью. страховые программы, и большинство лиц первой категории безусловно, будут люди, охваченные медицинским страхованием, либо своего работодателя или по их личным планам.

Во-вторых, они также будут покрываться компенсацией госслужащим. законы конкретного государства, которые выплатят им компенсацию.И небеса запретить, если кто-то умрет, они могут получить смерть по ошибке части закона о компенсации работникам, выпущенные конкретным государством.

Следующий вопрос, который вы мне зададите, это честно? ставки компенсации работникам больницы могут вырасти, а также другие работодатели, или страховые взносы могут вырасти. Правда о Дело в том, что мы еще ничего не сделали в этом отношении, кроме чтобы быстро отметить, что мы уже дали состояниям 1 доллар.1000000000. Остаток денег был отправлен 1 июня этого года в штаты. реализовать свои планы.

Мы ожидаем, когда Конгресс примет следующие соответствующие законопроекты для Департамент здравоохранения и социальных служб, туда будут включены, почти 1,5 миллиарда долларов, из которых около 535 миллионов долларов пойдут на больницы, и мы будем работать с государствами в реализации их планов, которые уже были представлены за 2003 финансовый год, чтобы можно было внести поправки на 2004 финансовый год, чтобы можно было учесть любые дополнительные расходы, которые могут возникнуть в результате этой программы вакцинации, и мы также рассматриваем возможность дальнейшего внедрения законодательство.

Я почти уверен, что это произойдет, но на данный момент со временем решение по этому поводу не было принято и не было законопроекты, разработанные в этой связи. Я, наверное, дал вам больше информации чем вы хотели, но я решил, что отдам вам все, потому что я бы ожидайте следующих вопросов, если я не дал вам все правильно сейчас же.

ВОПРОС: Спасибо, секретарь Томпсон.Я признателен за это.

AT&T МОДЕРАТОР: И следующий вопрос исходит из линии Стива. Штернберг [ф] в USA Today. Пожалуйста, продолжайте, сэр.

ВОПРОС: Спасибо всем, что уделили нам время сегодня.

Секретарь Томпсон, как будет оплачиваться вакцина?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Вакцина уже оплачена. Позволь мне сказать тебе что произошло, так что у каждого есть полная история того, что произошло.Когда я стал секретарем, у нас было всего 15,5 миллионов доз того, что Тони Фаучи описал вам как Dryvax. Это вакцина, которая была в нашей инвентарь с начала 70-х. Это вакцина, которую вам сделали, если вам больше 34 лет, а я, когда мы росли, через 1972 год, когда он был снят с производства.

Федеральное правительство провело инвентаризацию 15,5 миллионов доз. При прежней администрации был отдан приказ компании под названием Acambis, компания из Соединенного Королевства, чтобы произвести 40 миллионов дозы новой противооспенной вакцины, которые должны быть доставлены в течение года, последняя часть 2004 г., начало 2005 финансового года.

Я пришел и у меня было много вопросов и опасений по поводу биотерроризма, даже до 11 сентября, и я собрал таких людей, как Д.А. Хендерсон и Тони Фаучи и спросил этих людей, как мы можем работать, чтобы делать что-то лучше и лучше подготовиться.

После этих конференций мы решили, что вызовем Акамбис и затем произошло 11 сентября, и мы договорились с Acambis, что они сделают это после мы выставляем его вместе с предложениями, и у нас есть предложения пяти разных компаний, Acambis вернулись, и мы пересмотрели контракт и расширили их контракт. от сорока до 45 миллионов доз, а затем мы вошли в 55 миллионов доз.

Затем мы заключили с ними еще один контракт, к которому они присоединились компания под названием Baxter. Так получился Acambis-Baxter 2000, и мы поставили заключили для них контракт на 154 миллиона доз и ускорили его на расширяя его. Мы ускорились, получили очень выгодную сделку, и поэтому они начать поставки вакцины в количестве 209 миллионов доз, начиная с этого года.

В настоящее время мы взяли под контроль около 65-70 миллионов доз 209 миллионов доз Acambis-Baxter 2000, и мы, вероятно, не выполнить заказ Acambis 1000, потому что они работают и производство Acambis-Baxter 2000.

Таким образом, вы получите 15,5 миллионов Dryvax и 209 миллионов Acambis-Baxter. который будет доставлен нам, и который должен быть завершен к весне этого года. Наверное, май. Мы должны были взять под контроль около 209 миллион доз. Может проскользнуть месяц или два, но иногда первая половина В 2004 году у нас будет 209 миллионов доз.

Потом была компания Авентис-Пастер, которая связалась с нами и указали, что у них была другая вакцина, она была в жидкой форме, то есть заморожены, и они сказали, что сделают нам хорошую сделку, если мы этого захотим, и они думали, что у них было от 35 до 40 миллионов доз.

Я лично договорился о цене в 12 миллионов долларов за покупку это, потому что я хотел иметь это в качестве страхового полиса. Это вакцина который был произведен в 1958, в 1959 году и не мог быть лицензирован, потому что мы не имеют на это подтверждающих данных.

Но д-р Фаучи провел некоторые исследования и тесты, и это оказалось что это очень мощный полезный материал, и его также можно получить от одного до одного до пяти.На самом деле, если бы мы оказались в аварийной ситуации, это могло бы быть перегоняют от одного до десяти.

Они думали, что получили от 35 до 40 миллионов доз. Мы достигли соглашения 12 миллионов долларов. Когда мы, наконец, закончили инвентаризацию, у них было 85 миллион доз.

Мы по-прежнему заплатили только цену в 12 миллионов долларов, которая в основном была цена просто упаковки, и это, вероятно, входит в масштаб покупки для Соединенных Штатов, что-то вроде того, что я указал, может быть, немного гипербола с моей стороны, как покупка Луизианы.Это фантастическая сделка что мы сделали для федерального правительства.

Эти 85 миллионов доз находятся на нашем складе, под нашим контролем, и это может быть дистиллировал от одного до пяти, и если случится чрезвычайная ситуация, во всем мире доктор Фаучи посоветовал мне защитить множество людей, отправив одного десять.

Итак, вы можете видеть, было ли это от одного до пяти, у нас более 400 миллионов доз. Мы прямо сейчас, с 85 миллионами доз Авентис-Пастера, которые могут пойти до более чем 400 миллионов доз Dryvax, который также можно перегонять пять, у нас есть 15 миллионов доз, которые можно экстраполировать на 75 миллионов доз, и у нас в процессе, в разработке, 209 миллионов доз новый материал, Acambis-Baxter 2000, и поэтому у нас есть много вакцины в трубопровод или под нашим контролем, чтобы заботиться о каждом мужчине, женщине и ребенке, а также другие люди по всему миру, если это необходимо.

Я дал вам больше информации, чем вы хотите, но я очень хотел дать эта информация, потому что я жил с этим, и я хотел убедиться что у всех есть вся информация, которую они когда-либо хотели знать на оспу.

ВОПРОС: Если бы я мог следить [неразборчиво], вероятно, их вакцина будут оплачены в ходе клинического исследования, и если вы начнете —

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Вакцина будет —

[Одновременный разговор.]

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Вакцина будет выдаваться согласно плану. распространяется CDC, и мы заплатили за это, и больше никому не придется это делать потому что это уже оплачено налогоплательщиками.

ВОПРОС: Большое спасибо.

AT&T МОДЕРАТОР: Наш следующий вопрос исходит из линии Мэгги Фокс с Новости Рейтер. Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Добрый день; спасибо за это.Союзы предположительно знать все, что вы уже сказали об ответственности и, как вы знаете они уже сделали, но тем не менее сделали довольно сильное заявление осуждая ваш план, и мне интересно, план, если вы чувствуете, что их сомнения все еще оправданы, или вы думаете, что о рабочих позаботятся из? И у меня также есть продолжение?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Я не могу дать вам больше информации, чем просто сказал вам.Я чувствую, что профсоюзы знают эту информацию. Я не знаю они знают это в деталях, которые я только что передал. Я надеюсь что они делают. Мне позвонили Энди Стерну, у меня не было возможности соединиться с ним еще, но намерены поговорить с ним в первой половине недели о это, и все, что я могу вам сказать, это то, что это то, что сейчас закон, и я могу только предполагать, что есть … ну, с Конгрессом, и если есть много возражений, будь то профсоюз SEIU или государства, в Конгрессе могут быть внесены некоторые дальнейшие уточнения, и я бы не стал удивлюсь, если этого не произойдет.

MR. : Секретарь Томпсон, это Майк [неразборчиво], если бы я мог просто добавить Часть, которая могла бы пролить свет на это, Мэгги. HHS и CDC были проводить ежедневную конференц-связь с представителями здравоохранения штата и местного самоуправления стране за последние несколько недель, и, первоначально, когда этот вопрос впервые возникло несколько штатов, обеспокоенных тем, что рабочие comp, который, как вы хорошо знаете, является государственной программой, может не покрывать это.

Я могу просто сказать вам, что за последние две недели мы еще не определил одно государство, которое отказалось покрыть эту программу в рамках компенсационная программа рабочих.

Я не могу дать вам утвердительное число, чтобы сказать, что все 50 штатов будут Могу вам сказать, что многие государства сообщили, что в ходе расследований они узнали, что их состояние будет охватывать эту конкретную программу, и снова Я хотел бы подчеркнуть, что ни одно государство еще не определило, что это не будет охвачено.

Так что я думаю, что это важная информация, которой стоит поделиться с представителями здравоохранения. поставщиков в каждом штате, что это означает в отношении того факта, что они будут иметь вид компенсации, продиктованной их штатом программа.

ВОПРОС: Большое спасибо, могу я спросить, вы, ребята, ожидали этого найдутся люди, которые будут настаивать на вакцинации, даже если они не первые респонденты.

Вы, очевидно, планируете рассказать им об опасностях, которые они представляют не только для себе, но другим людям, в том числе другим людям, которые могут даже не знать их.

Можете ли вы решить вопрос о том, что может случиться с кем-то, кто может быть случайно заразился вакциной из-за одного из этих людей, и выведен из строя каким-либо образом. Или это проблема, с которой вы столкнетесь, когда бывает.

MR. : Я вышел из комнаты.Джули, ты можешь на это ответить?

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Насколько я понимаю, вы спрашиваете, что на самом деле будет случится если кто-то ранен?

ВОПРОС: Если кто-то ранен одним из этих представителей общественности, кого вы, ребята, сказали, не делайте этого, но если вы настаиваете, вы можете вакцинация. Что, если один из них получит прививку и случайно заражает кого-то еще, у кого есть тяжелая побочная реакция? Что об этом человек?

DR.ГЕРБЕРДИНГ: Это одна из проблем, вызывающих беспокойство, когда мы идем дальше. из основных групп, но, прежде всего, любая программа, доступная общественности для доступа к вакцинации, она будет иметь все те же информация о рисках и пользе, а также об уходе за раной. В с точки зрения людей в сообществе, которые заражаются вакциной, они будут получают лечение с помощью тех механизмов, которые в настоящее время предоставляют им медицинскую помощь.

AT&T МОДЕРАТОР: И наш следующий вопрос исходит от Ричарда Нокса. Национального общественного радио.Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Привет. Большое спасибо за это. Это действительно способ последующие меры по паре других проблемных областей, которые уже были заданы о. Один из них — ответственность и компенсация.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Вы можете поговорить.

ВОПРОС: Да; Извините. Это лучше?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Да.

ВОПРОС: Хорошо. Одна из проблемных областей — это ответственность и компенсация.

Секретарь Томпсон, вы упомянули, что собираетесь подавать законодательство —

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Нет, не знал. Я не это сказал, извините за сказать. Я сказал, что есть большая вероятность, что когда мы пройдем через это, нам придется его доработать, но я нет, я не говорил, и нет законопроект находится в стадии разработки.

ВОПРОС: Хорошо. Спасибо. Рассматривается, есть возможность разработки законодательства.Вы собираетесь говорить о фонде, компенсационный фонд, созданный по образцу детского фонд вакцинации травм? Это часть …

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: То есть … в данный момент я не могу вам сказать да или нет. Я бы в этом сомневался.

ВОПРОС: Собираетесь ли вы вообще касаться компенсации в этом обсуждение?

ГОССЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Что ж, в данный момент мы смотрим на это.Как я уже говорил, когда я начинал сегодня, мы ожидали, что будет некоторые неровности по пути. Я полагаю, компенсация будет одной из тех неровности, которые у нас есть, более чем вероятно, мы постараемся устранить. Но в на данный момент закон не разрабатывается или даже подробно обсуждается.

ВОПРОС: Спасибо. Во-вторых, по вопросу о том, что называется Фаза II, я хотел бы прояснить текущие взгляды на то, кто составляет этот потенциальный пул в 10 миллионов человек.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Это будет во многом определяться штатами, но будет включать в себя всю вселенную полиции, пожарных, скорой помощи, прежде всего респонденты, другие медицинские работники в больницах, другие службы общественного здравоохранения рабочие, не прошедшие вакцинацию в первом обходе.

ВОПРОС: Будут ли в него входить люди, которые любят транспорт и коммунальные службы, кто должен поддерживать работу в случае атаки?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: На данный момент мы не зашли так далеко; нет.

ВОПРОС: А во-вторых, также по линии Фазы II, на конференции Звонок с уполномоченными по здравоохранению, я думаю, накануне вечером — по крайней мере Мне сказали, что вы сказали им, что Фаза II будет продолжена немедленно. после фазы I, и можно было бы ожидать, что она будет завершена в пределах от 45 до 90 дней. Мы все еще так думаем?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Я все еще думаю об этом, но, как Джули, Гербердинг, возглавляющий эту работу по планированию, не разработал планы с государственными управлениями здравоохранения.С точки зрения логистики это наш план — перейти сразу ко второму этапу, первым респондентам и мы ожидаем, что первая фаза займет около 30 дней, прекрасно зная, что в некоторых штатах потребуется больше времени, в некоторых — меньше государства — и вы упомянули Грузию, которая уже расширяется, но верно теперь 500 человек в их первоначальном плане должны иметь возможность пройти вакцинацию. намного раньше, чем через 30 дней.

Таким образом, мы ожидаем, что некоторые состояния будут выполнены раньше.Некоторые штаты захотят сделать это немного, займет немного больше времени, поэтому мы постараемся чтобы мы могли разработать непрерывный план, который будет прямо от одного к другому, а мы будем работать на здоровье государства отделений и больниц, а также CDC, чтобы убедиться, что гладко, без ошибок и максимально без ударов.

ВОПРОС: Могу я спросить еще кое-что. Я знаю, что нажимаю границы здесь.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Вы действительно настаиваете на этом.

ВОПРОС: Я заткнусь, если хочешь. Но очень быстро некоторая озабоченность по поводу того, действительно ли вы сможете узнать, если вы последуете одному сразу после другого, знайте, какие побочные эффекты возникают у обоих вакцинированные и вторичная передача. Это проблема?

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: Я хочу, чтобы вы адресовали это Джули, но я могу заверить всем слушателям, что мы собираемся сделать потрясающий и очень хорошо организованная работа по отслеживанию этого, потому что это не только правильное что нужно сделать, это также позволит нам подготовиться к планам на будущее и Конечно, выручайте нас, если надо идти на массовые прививки.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Это Джули Гербердинг. Нам очень повезло в этом Министерство обороны и доктор Винкенвердер, и я думаю, CDC и HHS, согласились, что мы хотим, с медицинской точки зрения, управлять этими программы вакцинации с полным открытым обсуждением и обменом опытом и медицинские осложнения, и мы будем совместно заниматься группа внешних экспертов для объективного участия в проверках безопасности, так что у нас есть не только собственный внутренний мониторинг, но и внешние эксперты, которые будут служить своего рода панелью мониторинга безопасности данных, и по мере того, как мы накапливаем информацию, которую мы намерены делать по ходу дела, мы будем предоставление этой информации, прежде всего, врачам и добровольцы, а потом, конечно, во вторую очередь — общественность.

Мы ожидаем, что мониторинг безопасности этой вакцины будет образцовой, и что мы будем принимать меры, выходящие далеко за рамки тех, которые обычно требуется для программы вакцинации.

Эти меры будут включать последующие посещения каждого вакцинированного уверен, что они действительно получили ответ на вакцину, потому что не все будут обязательно иметь реакцию на вакцинацию, и, в то же время, на отслеживать как незначительные побочные эффекты, так и более серьезные побочные эффекты эффекты через отчеты лиц в исследовании и общий мониторинг, который будут проводить государственные и местные департаменты здравоохранения совместно с CDC.

С этой целью мы создали специальное программное обеспечение, которое штат может использовать для хранения отслеживать людей, которых они вакцинируют, и это программное обеспечение можно скомпилировать централизованно в штате или в CDC, чтобы мы действительно могли работа по всестороннему отслеживанию людей.

HHS МОДЕРАТОР: У нас есть время для еще одного вопроса.

AT&T МОДЕРАТОР: И последний вопрос будет исходить из линии Ларри. Альтман из New York Times.Пожалуйста продолжай.

ВОПРОС: Да. На самом деле это несколько вопросов, связанных с тем, что что вы говорите, что есть ряд американцев, которые настаивают на том, чтобы вакцинированы, даже если вы говорите, что это не рекомендуется.

Вопрос, номер один, есть ли у вас оценки количества такие люди? Если вы говорите, что есть числа, должно быть какая-то основа из звонков, писем и т. д., что были отправлены в CDC.Во-вторых, будут ли дети включены в эту группу, и будут ли они включены, как настаивают, если родитель хочет сделать прививку ребенку?

И тогда почему вы используете неразбавленный Dryvax, а не разбавленный Драйвакс? Похоже, вы откладываете прививки тем кто настаивает на этом на более поздний срок, потому что вы могли бы использовать некоторые из Dryvax для лиц, имеющих лицензию Dryvax в настоящее время.Хотя приоритетом являются ваши медицинские работники.

MR. : Джули и Тони, ответьте на это.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Я могу поговорить по крайней мере о детях. Ларри, и я думаю, что Тони вмешается. Прямо сейчас вакцина не показан для детей. Это не одно из указаний на упаковке, и поэтому нам нужно провести клинические испытания на детях, и Тони работал над который. Может, он прокомментирует, где мы сейчас находимся.

MR. ХАУЭР: Ларри, это Джерри. Позвольте мне решить вашу проблему с Dryvax. Как вы знаете, единственный лицензированный продукт, который у нас есть на данный момент, — это Dryvax, неразбавленным, поэтому на данный момент мы должны продолжить разработку Dryvax неразбавленный.

Разбавленный Dryvax, вероятно, не будет лицензирован до некоторого времени, возможно, март или апрель, самое раннее, по крайней мере, это текущий план, и к тому времени у нас будет одна принятая поставка из 209 миллионов доз Акамбис, так что у нас есть это, чтобы собрать нас, но, что более важно, мы прошли, по нашим оценкам, от 5 до 6 миллионов дозы неразбавленного Dryvax в рамках этой программы предварительной вакцинации.

ВОПРОС: Эта часть неясна, почему это будет от 5 до 6 миллионов, если у вас сейчас 500000 военных, и у вас до 500000 медицинских услуг рабочих, и вы перейдете в Фазу II. Это может быть до 10 миллионов. Но это было позже. Вы можете просто это обозначить.

MR. ХАУЭР: Да. Конечно. Прежде всего, мы передали Министерству обороны миллион доз. Сейчас они собираются вакцинировать около 500 тысяч человек. Во-вторых, мы оцениваем, как сказал секретарь, что первая группа людей будет где-то от 4 до 500 000 человек, и, опять же, это число несколько динамично и будет меняться по мере запуска программы, потому что это Это люди, которых нам сказали в штатах, что они хотели бы сделать прививки.Они теперь надо подойти к этим людям и сделать им прививки. Некоторые люди очевидно решит не быть.

Значит, это число немного изменится. Вторая группа людей, которых мы оцениваем быть вселенной из 100 миллионов человек, включая остаток здоровья работники по уходу и все традиционные службы быстрого реагирования.

Это около 10 миллионов человек. Наша проекция на данный момент, поскольку Секретарь сказал, что, вероятно, около половины из этих людей закончатся сделать прививку.Так что мы, вероятно, будем использовать от 5 до 6 миллионов доз вакцина.

Но, опять же, мы хотим, чтобы остальная часть вакцины была доступна на случай, если больше людей выходит вперед. Таким образом, оставшаяся часть вакцины будет инвентарь как неразбавленный лицензионный продукт.

HHS МОДЕРАТОР: Какие-нибудь продолжения?

ВОПРОС: По вопросу о детях, Тони здесь или …

DR. ФАУКИ: Да, Ларри.Ты слышишь меня?

ВОПРОС: Да.

DR. ФАУКИ: Просто чтобы немного расширить вопрос, поднятый Джули, что является действительно очень подходящим моментом, и это касается процесса, который мы собираются файлы , чтобы дети стали частью IND, чтобы проверить у детей, можете ли вы пойти дальше и сделать это часть лицензии.

Вы помните, когда мы хотели поехать — было три отдельных компоненты нашего тестирования Dryvax, когда мы сравнивали неразбавленные, и компоненты были первыми, взрослые, которые не были вакцинированы.Теперь мы в взрослые, ранее вакцинированные как сероположительные. Следующий естественный фазой было бы испытать их на детях. IRB, которые должны были это иметь пройти, чтобы позволить клиническим испытаниям идти в этом направлении задействовал конкретный компонент кодекса федеральных нормативных актов IRB, чтобы спрашивают, считают ли они, что они не могут оправдываться на основании риск-польза для детей, чтобы мы могли продолжить испытание.

Они отправили его обратно секретарю, который вынес его на всеобщее обозрение. комментарий, и подавляющее большинство общественного обсуждения было то, что люди чувствовали что мы не должны продолжать это судебное разбирательство. Это означает, что если отдельные лица среди широкой публики, как я уже упоминал всего несколько минут назад, некоторые из пути, с помощью которых они могли бы получить вакцину для себя, будут в арена клинических испытаний. Поскольку арена клинических испытаний еще не позволила нам для испытания вакцины на детях, то технически мы не могли получить ребенка в клиническое испытание.

Итак, есть другие механизмы, которые вы могли бы разработать, возможно, специальный своего рода IND, но в существующих в настоящее время механизмах клинических испытаний, из-за опасений позволить нам даже протестировать вакцину всего за 20 40 детям, мы не могли позволить, чтобы это было отдано дети с учетом нынешней ситуации.

ВОПРОС: И, наконец, есть ли у вас — кому-нибудь — есть ли у вас оценки того, сколько американцев, по вашему мнению, будут настаивать на вакцинации в любое время?

MR.ХАУЭР: Я не думаю, что мы можем сказать на данный момент, Ларри. Ты знаете, мы получили известия от разных людей по всей стране, но я думаю, что делать какие-либо прогнозы в это время не было бы даже близко к точным.

DR. ГЕРБЕРДИНГ: Мы проводим несколько фокус-групп в различных частях стране, и явно есть несоответствие между интересами людей к вакцины и их знания о преимуществах вакцины, но я думайте, что важнее последствия или побочные эффекты вакцины.

Таким образом, первоочередной задачей CDC в этом отношении является предоставление людям самая точная информация, которую мы можем, чтобы, если они думают о они действительно понимают, о чем идет речь.

СЕКРЕТАРЬ ТОМПСОН: И Ларри, когда я … общие фокус-группы сказали целых 59 процентов.

MR. ХЕНДЕРСОН: А я думаю — Д.А. здесь. МЫ также можем обратиться к израильскому опыт, где в некоторых условиях они очень хорошо усвоили медицинские учреждения, а в других они были очень плохими, и это действительно во многом зависит от руководства в отдельных медицинских учреждениях.Так это довольно сложно оценить или предположить, что это будет на национальном основы, не говоря уже о том, чтобы даже в отдельных медицинских учреждениях.

DR. ФАУКИ: Ларри.

ВОПРОС: Да?

DR. ФАУКИ: Это Тони. Я пытался сказать, что — и это замечание, которое Джули высказала очень уместно. Мы находим разрыв между желание людей пройти вакцинацию и их знания о токсичности. В качестве Я говорил, я читал лекцию, где просто попросил аудиторию поднять их руку для тех, кто чувствовал, что они хотят сделать прививку, и я получил примерно такая же пропорция, как и в фокус-группах.

Это было около 60 процентов, и я показал несколько слайдов токсичности и побочных эффектах и ​​спросил то же [аудио], я думаю, нам нужно устранить разрыв между желанием сделать прививку и полным понимание возможных побочных эффектов.

ВОПРОС: Хорошо. Каков был примерный процент после того, как вы показали слайды?

DR. ФАУЧИ: Было около 20 процентов, 15 процентов.

ВОПРОС: Значит, оно значительно упало.

DR. ФАУКИ: Да. Значительно.

ВОПРОС: Спасибо.

HHS МОДЕРАТОР: Хорошо. Я хочу поблагодарить всех за то, что присоединились к нам в этом днем, и я хочу напомнить всем, что стенограмма этого будет доступно на веб-сайте CDC сегодня днем.

Большое спасибо. Я ценю то, что вы с нами.

AT&T MODERATOR: дамы и господа, на этом наша конференция завершается. на сегодня.Благодарим вас за участие и за использование A & T & Executive телеконференцсвязь. Теперь вы можете отключиться.

Слушайте телебрифинг


Последнее обновление страницы: 16 декабря 2002 г.
URL: URL: http://www.cdc.gov/media/transcripts/t021214.htm

США Департамент здравоохранения и социальных служб
Центры по контролю и профилактике заболеваний
Управление связи
Отдел по связям со СМИ

HIST 234

Эпидемии в западном обществе с 1600 г .: стенограмма лекции 7

Профессор Франк Сноуден: Теперь, когда мы обсудили оспу и ее влияние на человеческий организм, ее симптоматика — сегодня утром я хочу сосредоточиться на влиянии на анамнез, и я хочу сосредоточиться, в частности, на трех аспектах.Первая часть будет следует посмотреть на его влияние в Европе. Вторая, и гораздо более драматическая история, влияние, о котором вы читаете в Элизабет Фенн, случился с оспой в Новом Свете, а также в Австралии и Новом Зеландия. Третье утреннее задание — прийти к совсем другому. история, которая представляет собой натуральную оспу и разработку стратегии общественного здравоохранения; в В этом случае разработка стратегии вакцины.

Итак, это Три темы, которые я хотел бы обсудить сегодня утром.Итак, начнем с воздействие оспы в Европе. Об оспе есть легенда. Легенда, это идет вот так. Что он был привезен в Европу с Ближнего Востока возвращение крестоносцев в одиннадцатом и двенадцатом веках. Как известно, Крестовые походы продолжались с 1095 по 1291 год, и, как говорят, на этот раз армии в движении и транзите, чтобы быть средством передачи оспы обратно в Западную Европу.

Нет причин для мы должны принять правду этой легенды как точную.Но есть кое-что об этом интересно. Во-первых, есть некоторая поддержка, это Святой Никайз, который был крестоносцем Ордена Святого Иоанна, у него была несчастная опыт работы на Ближнем Востоке. Его схватили и обезглавили. Но после этого он стал покровителем больных оспой. Культ святого Никез — в частности, он из Реймса — распространился по континенту, и церкви были посвящены ему, и были изображения этого святого в витражи вдов, чучела и статуи вроде этого.Это святой Никеаз в Реймском соборе, Святой Никез и ангел.

Нет ничего сложного доказательства того, что оспа действительно вернулась с крестоносцами; хотя мы все знаем что война — это время, способствующее распространению инфекционных заболеваний, и это Вероятно, это правда, что оспа существовала в Европе на протяжении веков. Но в этой дате есть что-то, о чем она говорит нам, когда оспа действительно началась, но когда она впервые начала привлекать внимание. В во всяком случае, мы тоже знаем эту оспу, хотя в Европе она была крестовых походов, условия того времени привели к тому, что важное влияние, достигшее своего апогея в конце семнадцатого, а затем на протяжении восемнадцатого века.И это было связано с предварительными условиями, что позволили ему процветать, предпосылки, связанные с промышленным развитием, коммерциализация сельского хозяйства и быстрая незапланированная урбанизация.

В восемнадцатом века, оспа явно заменила чуму как величайшую и наиболее опасную убийца своего времени. Теперь в его истории факт, что страдалец — и мы упомянул об этом в последний раз — выздоровевшие обладали стойким пожизненным иммунитетом чтобы эта болезнь была важна. Никто не был дважды заражен естественным образом оспа.Итак, в городах Европы сложилась типичная закономерность, и это было эта оспа стала вездесущей болезнью, которую большинство выживших детство пострадало. Таким образом, взрослое население обладало тем, чем мы могли называют обширный коллективный иммунитет к оспе болезнью.

Итак, он стал эндемическое заболевание детского возраста. Но время от времени, возможно, каждое поколение или Итак, оспа разразится серьезной эпидемией среди населения в целом. А В игру вступили несколько факторов, которые укрепили эту закономерность.Очевидно нет каждый ребенок заразился этой болезнью, поэтому со временем скопление неиммунных, восприимчивых взрослых людей, которые могут заболеть этой болезнью. Также верно и то, что европейские города в эпоху раннего Нового времени были настолько нездоровыми. что они поддерживали или увеличивали свое население, а не за счет роста изнутри, но постоянным притоком людей извне. Крестьяне с земли прогнали, возможно, голодом или войной, или поиском работы, неудачным урожаем. И эти новички, в большом количестве, если использовать современный медицинский жаргон, были иммунологически наивен; то есть они были восприимчивы и добавлены к пулу восприимчивы в городских центрах.

В каждом поколении или около того, городские центры, дети которых уже перенесли оспу как эндемическое детское заболевание, перенесшие крупные эпидемии не только среди детей, но и молодые люди, подростки и пожилые люди. Итак, оспа — это пример болезнь — и мы будем рассматривать малярию как еще одну — для которой нет простого различие между эндемией и эпидемией. Оспа была эндемическим годом в и год в Европе, и это также было эпидемией, спорадически каждое поколение или так.Он процветал в густонаселенных городских условиях, с множеством людей и плохо вентилируемые дома и мастерские.

Теперь в восемнадцатого века, статистика неуловима. Но оспа обычно мысли — и это всего лишь предположение — вызвало, возможно, десятую часть всех смертей за столетие в Европе, и треть всех смертей среди детей младше десятилетний возраст. Половина населения континента, по оценкам, имеет были изуродованы или обезображены этой болезнью. И оспа также была ведущей причина слепоты.

По всей Европе, возможно, полмиллиона — это опять же лишь предположение — ежегодно умирало человек от этой болезни. Другими словами, это был эквивалент — самый большой город в Европе в то время, в восемнадцатом веке, был Неаполь, с половиной миллиона человек — это было, если бы город такого размера исчез из этого сингла болезнь каждый год. Английский поэт и историк XIX века Томас Бабингтон Маколей написал это о натуральной оспе. «Разразившаяся чума было намного быстрее.Но чума посетила наши берега лишь раз или два в живой памяти. Но оспа была всегда, наполняя кладбища трупы, терзающие постоянным страхом всех, кого еще не поразил, и оставив тем, чью жизнь он сохранил, отвратительные следы своей силы, превратив младенца в подменыша, мать вздрогнула и глаза и щеки суженой девы объекты ужаса ей любовник «

Два самых в известных описаниях оспы в этом столетии были те, которые описывали ее как «крапчатый монстр» и «самый ужасный из всех министры смерти.»Кроме того, как и чума, оспа была воздушно-капельная болезнь — в отличие от чумы — но похожа на грипп. И это было горе это было универсальным и не имело пристрастия к какой-либо подгруппе населения, такие как бедные. В этом смысле это не было социальной болезнью. Даже королевский семьи были поражены оспой в семнадцатом и восемнадцатом веков. Среди известных страдальцев и жертв были короли Людовик XIV и Людовик XV. Франции; Вильгельм II Оранский; Петр II России; император Священной Римской империи Джозеф И.

В Англии оспа был даже непосредственно ответственен за смену династии. Потушен Дом Стюарта. Все последние наследники престола Стюартов умерли от оспы между смерть королевы Марии в 1694 году и смерть одиннадцатилетнего принца Уильям, также перенесший оспу, в 1700 году. Итак, это был ясный случай, когда болезнь вызвала конституционный кризис и привела к Закону об урегулировании 1701 г., что помешало коронованию другого католика и принесло Дом Ганновера.Итак, оспа оказала большое влияние на Западную Европу. Но это удар — это не простое повторение истории о чуме.

Хотя было страшная оспа не вызвала в Европе массовой истерии, козла отпущения и религиозное безумие. И мы можем предполагать, что этому есть причины. В отличие от чума, оспа не была внезапным захватчиком извне, захватившим общество сюрприз. Он также не увеличил свою ярость, нацелившись на молодых людей и среднего возраста, которые были опорой семьи и экономики.Оспа была эндемической болезнью, которая присутствовала всегда, и поэтому считалась почти нормальный, особенно потому, что он, как правило, предназначен для младенцев и детей; хотя, как я уже сказал, это время от времени приводило к более широким эпидемиям. Таким образом в результате каждый имел некоторый опыт с оспой, а половина людей, которых вы может встретиться на улице в городе Западной Европы, будет покрыт рябью, как напоминание о его прохождении.

Так знакомо было оспы, что она породила своего рода фатализм, веру в то, что это было неизбежно в человеческие жизни.И это отношение было настолько распространенным, что это не было редкостью. даже если родители намеренно подвергают здоровых детей легким заболеваниям, в надеюсь, что они смогут защитить их от чего-то более катастрофического. Мы могли посмотреть на это отношение — или оценить его — подумав о европейских литература, особенно британская литература, скажем, в восемнадцатом век. Давайте подумаем, например, о романе Генри Филдинга Том Джонс . В том, что, когда было полезно изменить сюжет, все, что нужно было сделать автору. должен был представить идею оспы, потому что никто не будет сомневаться в том, что было подходящим, или считайте, что это было неуклюже или искусственно.

Все ожидали оспа. И в романе Филдинга, Джозеф Эндрюс , мы обнаруживаем, что Рябая героиня. Или рассмотрим книгу Теккерея «Приключения человека». Генри Эсмонд , действие которого происходит в восемнадцатом веке, где оспа участок. Оспа, попросту говоря, просто была здесь, и многим казалось, люди, ужасная, но повседневная часть человеческого существования. Итак, оспа не приводил к опустошению крупных европейских городов, таких как Лондон, когда люди бежали по дороге, как чума в семнадцатом веке и, как мы увидим, эта холера повторилась снова в девятнадцатом веке.И не было желания искать козлов отпущения за то, что казалось почти естественным. или нормальное событие. Но это обобщение, и есть сообщения о некоторых которые потеряли самообладание при приближении оспы и нашли убежище в бегстве.

Вернемся к нашему Роман, Генри Эсмонд . Есть героиня, леди Каслвуд, которая заключает контракт оспа во взрослом возрасте, в загородном селе. Ее муж — а это был удивительно, потому что нам заранее сказали, что он был необычайно храбрым солдат, но он был человеком, который не мог вынести болезни, которую он не мог драться и угрожал ему не только смертью, но это, казалось, имело значение возможно, для него больше, чем сама смерть — он считал себя чрезвычайно красивым и он боялся, что будет искалечен, если выживет.Итак, не желая ставить светлая кожа и его еще более светлые волосы подвергались риску, лорд Каслвуд принял каблуки, и он покинул свой дом на время. Но он не был частью массовый исход. Хотя у Текери есть Генри Эсмонд, герой рассказа, сам сказал нам, что оспа была, по его словам, «самым ужасным бедствие мира «.

Мы также знаем, что как в результате этого испытания леди Каслвуд потеряла красоту, а ее галантная муж по возвращении больше не любил ее, как когда-то.Как читатели тогда, мы знаем, что одним из последствий оспы было то, что она оказала большое влияние на брачный рынок. Это обезобразило людей и уменьшило их шансы на успех. эти розыгрыши. Мы узнаем, что леди Каслвуд, по словам автора: «Ее красота сильно пострадала от оспы. Когда следы болезнь исчезла, исчезла нежность ее цвета и лица. Ее глаза потеряли свой блеск. Ее волосы упали, а лицо выглядело старым. Это казалось, будто грубая рука стерла нежные оттенки этого сладкого картина и привнесла в нее ужасный цвет.Также он должен принадлежать ей нос светлости сильно опух и покраснел ».

В любом случае, как вы Можете себе представить, шрамы и оспины также были источником отличных психологический стресс и несчастье, и это тоже было частью сюжета Роман Теккерея, как он разворачивается, и часть того, что мы должны помнить как влияние оспы на страшный восемнадцатый век. Но это была оспа в Европе: главный источник беспокойства; серьезное воздействие на население; источник культ святого Никееса; важный фактор в демографии.Но есть еще драматическая история, к которой нам нужно прийти, когда мы пересекаем воду и поворачиваем к Новый Свет, а также Австралия и Новая Зеландия.

Это история о что произошло, когда болезнь была внезапно передана населению частично о мире, где он был новым захватчиком; откуда он прибыл извне, имел никогда не была эндемической инфекцией и, следовательно, против которой местные или у аборигенного населения иммунитета не было. Тогда это произвело настоящую катастрофы, события, описанные как «эпидемии целинной почвы.» Это были катастрофы, сопровождавшие европейскую экспансию в Новый Свет, Австралию, Новая Зеландия. И оспа, и еще одна детская болезнь, которая сопровождавшая его корь имела преобразующее значение в расчистке земель и содействие заселению европейцами с их надежным иммунитетом. Влияние оспы и кори было больше, чем пороха.

В Новом Свете, вы прочтете об этом подробно в замечательной книге Элизабет. Fenn, Pox Americana , и вы, возможно, захотите напомнить о простых тот факт, что автором на самом деле был Яли, и что книга, которую вы чтение начало свою жизнь здесь, будучи кандидатом наук.Докторская диссертация. Но в любом случае я хочу иметь разделение труда между лекциями и чтением, поэтому я не буду повторять историю, которую Фенн так трогательно и так хорошо рассказывает. Но есть несколько моментов, которые я хотел бы выделить в качестве конкретных примеров, и пара общих моментов. И прежде всего, мы должны помнить об общей идее: нечто, что иногда называют «колумбийской биржей». То есть сказать, что встреча Европы с Новым Светом принесла крупномасштабный обмен с одной стороны Атлантики на другую, а в обратное направление фауны и флоры.

Конечно, как ты знаете, европейцы вернули картофель, кукурузу и хинин, например, из Северная и Южная Америка. И были споры о том, связано ли это также с микробный компонент. И есть те, кто полагает, что Колумб и его моряки привезли сифилис тоже из Нового Света. Что ж мы вернемся к этому спору позже в семестре, когда мы перейдем к обсуждению сифилис как болезнь. Что несомненно, так это то, что ужасное движение микробов в обратном направлении, так как европейцы непреднамеренно привезли оспу и корь в Америку.

Проиллюстрируем с помощью конкретный пример колумбийской биржи — биржа Фенн говорит нам о … глядя на этот многострадальный остров Эспаньола, гористый Карибский остров, на котором высадился Колумб в 1490-х годах. Hispaniola — это то, что это современные Гаити и Доминиканская республика. И как мы знаем из сегодняшних новостей, Гаити имеет долгую историю природных и техногенных катастроф, и Колумба определенно был одним из них. Аборигены, племя, известное как араваков, по оценкам или предположениям, насчитывалось что-то вроде миллиона человек в 1492 году.Колумб описал Эспаньолу как почти земную рай, место необычайной природной красоты. И он сообщил, что араваки были гостеприимны и не воинственны, тепло встретили испанцев и проявил к ним большую доброту. Но, к несчастью для них, доброты не было взаимный.

Испанцы были заинтересованы в прибыли и международной силовой политике. И Эспаньола была стратегически расположенный. Здесь также была плодородная почва, благоприятный климат, и земли, которые испанская корона желала возделывать.Итак, европейский интерес был основан на соображениях коммерции, прибыли и международной власти. Испанцы в военном отношении лишили араваков их земли и намеревались уменьшить их в рабство сначала в шахтах, а затем на суше. Им была оказана помощь в процесс, до определенного момента, двумя важными активами: порохом и болезнями. И как ты из чтения Фенн известно, что коренному населению Америки не хватало иммунитет к европейским болезням, таким как оспа и корь.

Нет доказательств что имел место заговор геноцида или биотеррора с преднамеренным использованием болезнь как средство очистки земли и ее переселения.Что случилось было спонтанно, а не намеренно. Но встреча европейцев и коренные народы Эспаньолы привели к необычайному и ужасающее вымирание. Между 1492 и 1520 годами коренное население сократилось с от миллиона человек до 15000. Болезнь Эспаньола полностью очищена для европейских колонизация практически без сопротивления. С другой стороны, оспа помешала Испанское намерение в Эспаньоле поработить аборигенов. Они просто вымерли слишком быстро.Таким образом, он вывел испанцев из необходимость обратиться к другому источнику труда для шахт и плантаций. А поскольку африканцы и европейцы разделяли резервуары болезней, которые частично были перекрываясь, их люди были устойчивы ко многим из одних и тех же эпидемических заболеваний который уничтожил коренных американцев.

Итак, болезнь была главный фактор в создании африканской работорговли и развитие рабства Нового Света. Испанцы почти не задержались. 1517 отмечен начало ввоза африканских рабов в Эспаньолу.Санто Доминго к 1789 году принимал в свои порты ежегодно около 1600 судов, нанять 24 000 моряков. И это составляло 11 миллионов фунтов французской всего 17 миллионов фунтов экспорта. Его торговля была основой богатство портовых городов, таких как Нант, Бордо и Марсель, его хлопок, основы французских текстильных фабрик в Нормандии, и рост был экспоненциальный. С 1783 по 1789 год производство увеличилось вдвое, а вместе с ним и импорт. рабов: 10 000 в год в 1764 г .; 15000 в 1771 г .; 27000 в 1786 г .; 40 000 дюймов 1787.Ведущий порт Санто-Доминго, процветающий город Ле Кап-Франсуа, в нем проживало 20 000 человек, и его называли Парижем Запад »

Колумбийский обмен сыграл важную роль в истории Эспаньолы, и это было написано большой в Новом Свете в целом. Похожую историю можно было бы рассказать об Эрнане. Кортес и его соратник-конкистадор Франсиско Писарро об ацтеках Мексиканская империя и Империя инков Перу, которые были разрушены не только порох, но и оспа, разрушившая сельское хозяйство, привела к голоду, разрушили военную способность аборигенов к сопротивлению и, как нам сказали, огромное психологическое воздействие, потому что их боги, казалось, не защищали их.Итак, прошла волна обращения в европейского бога, который, казалось, чтобы защитить свой народ.

Теперь вы также знаете, из чтения Элизабет Фенн, что, хотя этот процесс непреднамеренно, в нем были моменты, в рамках более крупной катастрофы, случайные акты преднамеренного геноцида. И один был лордом Джеффри Амхерст — которого мы здесь изображаем — который намеренно дал коренным американцам зараженные одеяла. Я подумал, что, может быть, расскажу вам анекдот, что я не ручаюсь исторически.Я знаю об этом из устной истории, от друзей, которых я в то время учился в Амхерст-колледже и рассказал мне о демонстрации это, я думаю, произошло в 1968 году. Но это были пластины — вы просто видел лорда Джеффри, который на самом деле намеренно стремился к вымиранию коренное население и намеренно раздавали коренным американцам одеяла заражены струпьями оспы.

Ну тарелки на Колледж Амхерста в 1960-х годах выглядел так, и они показывают, что сэр Джеффри бичевал Индийское население с кнутом верхом на лошади.Итак, в 1968 году обучение об опыте геноцида была демонстрация, когда студенты из Амхерстского колледжа встал и разбил все тарелки в столовой. В в любом случае, было так же и то, что такого рода огромные отмирания затронули Америку, очистили землю для европейских поселений, повторилось, опять же не намеренно, но в отношении аборигенов Австралии и в Новой Зеландии в отношении маори. Но у вас эта история ярко рассказана, и на большом холсте, Элизабет Фенн Pox Americana .Итак, я оставляю вас читать об этом.

Я хочу обратиться сейчас до нашей третьей точки утра, которая заключалась в важности оспы для совершенно другая причина, и это разработка нового и важного стратегия общественного здравоохранения; стратегия инокуляции изначально, и это становится более определенно стратегия вакцинации. Ну начнем с прививка. Что такое прививка? Это была эмпирическая практика — мы могли бы назвать это народное искусство — и в результате оно получило развитие в разных частях света. из двух очень простых наблюдений.Во-первых, оспа явно заразительный. Во-вторых, те, кто выздоровел от болезни — и было легко узнать, кто пострадал от этого, потому что они были в шрамах и рябые, или они часто были слепыми — и это было простое наблюдение, что они не заразились оспой во второй раз.

Итак, идея пришли к выводу, что это может быть разумной мерой, чтобы вызвать легкий случай оспы искусственно, чтобы защитить человека или особенно ребенка от риска приобретение естественного, но серьезного и опасного для жизни или увечья дело.И полученная практика называлась по-разному прививкой, вариоляция, или, если использовать метафору садоводства, прививка. Были вариации, но основным методом был жидкий материал из пустулы оспы — вы видел их в последний раз — о пациенте, отобранном для очень легкой степени тяжести. позволили впитаться в нить. Затем нить вставляли в поверхностный вырезать из ланцета — этого острого инструмента, изображения которого вы видели, в предыдущей лекции — в руку человека, которого нужно защитить, и закрепить там двадцать четыре часа.Двенадцать дней спустя субъект обычно заболел при оспе; надеюсь, около месяца болел легкой формой болезни; выздоравливала еще месяц; а затем оставался невосприимчивым на всю жизнь; надеюсь, не рябой или ослепленным.

Эта практика прививки были обычным явлением в таких местах, как Турция в восемнадцатом веке, но не в Западной Европе. Важная роль в распространении этой практики в Британии и Западную Европу сыграла эта дама, жена британского посла в Турция, леди Мэри Монтегю, жившая с 1689 по 1762 год.И она была озабочена оспой, отчасти потому, что ее собственная красота была скомпрометирована из-за тяжелого приступа болезни, и она решила защитить своих детей сделав им прививку, с помощью практики, которую я только что описал, пока они в Константинополе. Она вернулась в Англию в 1721 году и запустила один, одна женщина, миссия убедить общество ввести практику прививка. Она посвятила себя пропаганде британского общества в упражняться. Ей удалось убедить принцессу Уэльскую, у которой она дочери сделали прививки, и эта практика быстро распространилась.

Это был первый крупный прогресс общественного здравоохранения в борьбе с оспой. И, как я пытался предлагаю в прошлый раз, я бы сказал, что у него была роль — обратите внимание, что я говорю только a роль, а не роль — как часть фона для прихода Просвещение. Действительно, ведущие философов стали горячими защитниками прививка; люди во Франции, такие как Вольтер и Шарль де ла Кондамин; или на по эту сторону воды люди, которых мы можем также назвать философами, например Бенджамин Франклин и Томас Джефферсон.Прививка, соответственно, получена наибольшее расположение в Англии; эпицентр, возможно, оспы в Европе. Но это постепенно распространился также во Францию, Голландию, Германию, Швецию. В России процедура была введена Екатериной Великой, которая импортировала английский врача, чтобы сделать ей прививку в 1768 году, после чего дворянство быстро приняло практика.

гребень волны затем, эпидемия оспы, в восемнадцатом веке в Европе была встречена первая практическая мера общественного здравоохранения против него.Ну зачем прививка работает, по крайней мере, в той степени, в которой она работала? И я бы сказал, что прививка прошла частично успешно. Работали биологические процессы, которые все еще плохо разбирается. Но есть несколько важных факторов, которые мы мог отметить. Во-первых, на практике эта процедура занимала инфекционный материал только в очень легких случаях. Это было — отбор тогда дела были одной из причин его успеха. Инфекционное вещество также было внесено в проникают в организм через кожу, чего не происходит в природе, и, по непонятным причинам снижает вирулентность вируса.Так, портал входа в тело, кажется, тоже имеет значение. И наконец, насколько известно, были отобраны и те, кому были сделаны прививки, и вас выбрали для вакцинации только в том случае, если вы были здоровы и крепки.

Однако были проблемы. Прививка также была частично ошибочной процедурой. Все слишком часто, несмотря на все меры предосторожности, он не смог вызвать желаемую легкую инфекцию, но привело вместо этого к тяжелой болезни и смерти; и неизменно это вызывало месяц или двое безмерных страданий.Это было также дорого, поскольку врачи настаивали на длительный период подготовки при выполнении процедуры. Желая чтобы гарантировать отличное здоровье привитых, они выбрали пациентов тщательно, а затем изолировали их за месяц до процедуры, во время которого они регулировали свой рацион, свежий воздух, упражнения; и это был явно дорогостоящий процесс. Значит, прививки просто не было доступный для бедных.

Другой фактор был эта прививка могла быть рискованной, потому что она привела к реальной оспе случаев, и, следовательно, рискует вызвать эпидемию, непреднамеренно, что те, кто заразился болезнью, затем распространят ее на другие вокруг них.И чтобы предотвратить это, больницы для прививки оспы — такие как один в Лондоне, открытый в 1746 году — были созданы для ухода за пациентами которым были сделаны прививки, и поместить их на карантин, чтобы они больше не были риск для других. Но, тем не менее, по всей вопрос о том, спасла ли в итоге прививка намного больше жизней, чем она убит.

Что ж, это подводит нас этой фигуре, решающей фигуре в истории медицины и здравоохранения, и это Эдвард Дженнер.Это было в контексте этой катастрофы оспы восемнадцатого века, разочарований и тревог, окружающих прививка, которую мы видим решающим открытием в истории медицины и общественной здоровье, связанное с этим английским деревенским врачом. Чтобы понять, что произошло, нужно вспомнить, что мы говорили в прошлый раз; и вот что там было три вида рода ортопоксвирусов: Variola major, Variola мелкая и коровья оспа . Первые два заразны исключительно для человека. существа, но третий в основном поражает крупный рогатый скот.Но дело в том, что под При правильных условиях коровья оспа может передаваться людям, среди которых она вызывает легкое заболевание, но оно обеспечивает — и это было решающим моментом — надежное перекрестная невосприимчивость к Variola major .

Сейчас в Британии люди считали, что коровьей оспой чаще всего заражаются доярки. И Дженнер — и поэтому я подчеркнул, что он был сельским врачом; это его дом в Баркли в Глостере на западе Англии — он заметил, что мог сделать только врач из сельской местности, в молочном округе, во время тяжелой формы оспы.И это наблюдение заключалось в том, что доярки, казалось, никогда не болели оспой. Дженнер, как и другие — он не был первым, кто сделал это замечание, но он принял это близко к сердцу и предпринял следующий шаг экспериментирования.

Решающий эксперимент произошло в 1796 году. Доярка Сара Нельмс заразилась коровьей оспой, и это — мы увидим эксперимент. Эдвард Дженнер взял инфекционный материал из Сару Нельмс и вакцинировали восьмилетнего сына его садовника на его собственности в 1796 году, а затем, спустя некоторое время, вакцинация живым вирусом оспы.И, к счастью, эксперимент прошел отлично успех, и Эдвард Фиппс продемонстрировал, что он неуязвим, с помощью этой процедуры, оспе. Итак, вскоре после этого Эдвард Дженнер — как ни крути, современные термины, медицинской этики этого конкретного эксперимента — в 1798 г. Эдвард Дженнер написал одну из самых влиятельных работ в истории медицины, выяснение причин и последствий вируса Variola Vacinae .

Его гений не было просто придумать эксперимент; это было научно ошибочно, возможно, в ощущение, что он экстраполировал из очень маленькой базы данных.Но в любом случае Дело в том, что он осознал значение того, что он открыл. Он думал, что он сразу увидел возможность искоренить оспу из планета, важность которой вскоре признал британский парламент. потом, когда объявили о вакцинации, «самая большая открытие »- цитирую -« в истории медицины ». Дженнер писал в 1801 году, что он жаждал «уничтожения оспы, самое ужасное бедствие человечества. Это должен быть окончательный результат этого упражняться.«

Итак, у Дженнер была гений, чтобы увидеть весь смысл своего открытия, а затем посвятил остаток своей жизни посвятил делу продвижения этого революционный метод не только в Великобритании, но и во всем мире. Это был также первый пример нового и высокоэффективного стиля общественного здравоохранения. вакцинация — метод, доказавший свою эффективность; конечно в отношении оспа, но вы также можете упомянуть полиомиелит, столбняк, бешенство, грипп, дифтерия, опоясывающий лишай и множество других болезней.И вскоре Дженнер сделал влиятельные новообращенные, которые установили вакцинацию как главный инструмент общественное здравоохранение: Наполеон во Франции, Папа Пий VII в Риме, Бенджамин Уотерхаус и Томас Джефферсон на этих берегах.

метод Дженнера, значит, был средством борьбы с оспой. И, в отличие от прививки, вакцинация не занести инфекцию оспы и, следовательно, не иметь риска от непреднамеренной эпидемии. У него также был низкий риск серьезных осложнений. для отдельного пациента и никакого риска для общества.Но там были проблемы с методом Дженнера, и потребовалась серия последующие улучшения, которые сделают вакцинацию полностью успешной. В проблемы включали такие вещи, как он требовал в то время рукопашной метод, и это влекло за собой риск распространения других заболеваний, в частности сифилис, пытаясь представить оспу.

Были также неудачные прививки, которые привели к осложнениям, и Дженнер решительно ошибка. Он сделал догматической верой, что иммунитет искусственная вакцинация от оспы была пожизненной, как и естественная иммунитет, который был приобретен, и он решительно отказался рассматривать доказательства что противоречило его догме.Фактически, искусственный иммунитет проходит, это теперь известно, после периода, который не совсем понят, но десять, пятнадцать, двадцать лет и требует, чтобы по-прежнему действовала повторная вакцинация. Эта слепота на Роль Дженнер в некоторых кругах дискредитировала вакцинацию и была одной из фактор — эти различные ограничения — для одной из самых мощных масс движения девятнадцатого века, и то, что все еще с нами сегодня, и это движение против вакцинации.

Вакцинация стала один из спорных дебатов медицины девятнадцатого века.В Великобритании Была основана Лига противников вакцинации, оказавшая большое политическое влияние. Были разные источники противодействия. Было эмпирическое наблюдение неудач, как я уже сказал, когда вакцинированные люди заболела оспой. Было противостояние либералов и либертарианцев. что они считали чрезмерной властью государства в проведении вакцинации принудительный. И была религиозная оппозиция, люди, которые считали это акт нечестия, чтобы ввести материал от животных в человеческое тело, и там были сардонические плакаты с изображением людей, которые проходят вакцинацию, пока они проросли рога или превратились в коров.

Но, несмотря на вакцинацию, в Великобритания, Закон 1840 г., предусматривающий бесплатную вакцинацию младенцев. И из в то время ежегодные потери от оспы начали резко падать, несмотря на то, что что девятнадцатый век предоставил условия, которые были бы благоприятными пропаганде болезни: улучшенный и скоростной транспорт, пароходы, каналы и железные дороги; теснится все более мобильным населением, массовый рост и урбанизация и большие города. И эти изменения и достижения были воспроизведены по всей Европе и Северной Америке.

И было технологические усовершенствования — все это подводит меня к концу утро — то есть в 1959 году Всемирная организация здравоохранения провела беспрецедентный шаг по запуску глобальной программы ликвидации оспы с помощью вакцинации. В 1977 году произошел последний естественный случай. И в 1980 г. ВОЗ объявила оспу искорененной во всем мире. Так, вакцинация сопровождается необычайной историей общественного здравоохранения, бороться с серьезным заболеванием, таким как оспа, и фактически искоренить его.

Что мы хотим делать по мере прохождения курса — это спрашивать, какие условия делают вакцинация — подходящий инструмент для общественного здравоохранения? Когда это не подходящее? Почему возникают такие трудности с полиомиелитом, ведь мы сегодня говоришь? Была ли оспа началом волны болезней. уничтожены таким образом, один за другим? Или оспа была исключением, особым дело? Что ж, следите за обновлениями, и мы с этим разберемся.

[конец стенограммы]

Стенограмма пресс-конференции CDC по инцидентам, связанным с биобезопасностью

Предоставлено: Кэтрин Уэллс / Shutterstock

Примечание редактора: Мы представляем здесь полную стенограмму пресс-конференции, проведенной в пятницу директором Центров по контролю за заболеваниями, на которой он обращается к недавнему заражению сибирской язвой, инциденту в одной из лабораторий по гриппу агентства. и последующее временное закрытие отдельных лабораторий.Доктор Фриден также отвечает на вопросы о роли CDC в борьбе с флаконами с оспой, недавно обнаруженными в хранилище Национального института здоровья.

КАТЕРИН ЛИОН ДАНИЭЛЬ : Доброе утро. Я заместитель директора по коммуникациям CDC. Приветствуем наших гостей в номере, тех, кто смотрит по IPTV, по спутнику. Сегодняшний брифинг CDC освещает шаги по повышению безопасности лабораторий после нескольких недавних лабораторных инцидентов. Мы услышим от директора CDC Тома Фридена.После его вступительного слова будет время для вопросов и ответов. И напоминание о том, что после брифинга будет доступна стенограмма. Вопросы можно направлять по телефону 404-639-3286 или по электронной почте [email protected]. Спасибо. Доктор Фриден?

ТОМ ФРИДЕН : Всем доброе утро. Спасибо, что присоединились к нам сегодня. И я скажу, что нам есть о чем рассказать. Но будет время ответить на вопросы. Я хотел бы по-настоящему обрисовать то, что произошло за последние месяцы, описать детали, рассказать, что произошло, почему это произошло и что мы делаем с этим.В мире инфекционных болезней быть занятым — нехорошо. А в последнее время мы были очень заняты. Будь то MERS в Саудовской Аравии, где мы помогаем сдержать вспышку, или лихорадка Эбола в Западной Африке, где у нас есть команды, помогающие остановить вспышку там, или появление новой болезни, вызываемой комарами, болезни, переносимой комарами, чикунгунья в полушарии мы помогаем странам реагировать. CDC работает по всему миру. Но мы делаем больше по всему миру. Однако сегодня я хочу поговорить о трех лабораторных инцидентах, которые вызывают серьезные и тревожные вопросы.

Во-первых, мы обнаружили потенциальное заражение сибирской язвой в лаборатории CDC. Во-вторых, ранее на этой неделе мы узнали об инциденте в лаборатории CDC по гриппу. И, в-третьих, у нас были обнаружены флаконы, помеченные как оспа, в складском помещении в кампусе NIH, а также работа CDC по сохранению и описанию этих материалов. Я расскажу вам факты о каждом из этих трех инцидентов и о двух, произошедших здесь, в CDC, что мы собираемся сделать, чтобы устранить эти инциденты, потому что, по сути, то, что они раскрывают, было совершенно неприемлемым поведением.Прежде чем обсуждать детали, я изложу вам свою точку зрения, которая проста и понятна. Этих событий не должно было случиться. В совокупности эти события, я уверен, вызывают у многих людей вопросы и вопросы в государственных лабораториях. Им может быть интересно, делаем ли мы то, что нам нужно делать, чтобы обеспечить безопасность наших сотрудников и наших сообществ. И я считаю справедливым задать эти вопросы. Я разочарован тем, что произошло, и, честно говоря, зол на это.

Американский народ 24/7 зависит от нас, чтобы защитить его.Наши ученые в любой момент выезжают в любую точку мира, чтобы остановить вспышку. И так же, как американский народ зависит от CDC в защите своего здоровья, наши сотрудники должны иметь возможность полагаться на нас в защите их здоровья. И американцы должны знать, что мы обеспечиваем высочайший уровень безопасности в наших лабораториях и на протяжении всей нашей работы. Наши лаборатории, наши ученые — национальное достояние. По сути, мы справочная лаборатория для всего мира. Поэтому, когда здесь происходит что-то подобное, меня это очень беспокоит.Этих событий никогда не должно происходить. И если вы больше ничего не помните из того, что я говорю сегодня утром, я хочу, чтобы вы запомнили три вещи.

Во-первых, я ввел мораторий на передачу CDC любых биологических образцов из любой лаборатории BSL-3 или BSL-4 в пределах CDC или за пределами CDC до тех пор, пока мы не дадим оценку лаборатории за лабораторией и не позволим этому процессу возобновиться. . Во-вторых, я назначаю единственного ответственного лица, доктора Майкла Белла, который будет с нами сегодня утром, директором по лабораторной безопасности CDC и контролировать выполнение рекомендаций, о которых я расскажу вам позже, а также сообщайте непосредственно мне.И в-третьих, я приказал принять соответствующие дисциплинарные меры в отношении любого сотрудника CDC, который сознательно нарушил протоколы или не смог надлежащим образом сообщить о происшествии в лаборатории. Теперь я хотел бы более подробно описать каждый из трех инцидентов, и мы можем предоставить дополнительную информацию в вопросе / ответе, если хотите. Каждый из инцидентов сложен, поэтому, пожалуйста, потерпите меня, потому что я хочу быть уверен, что предоставлю вам всю информацию, о которой мы знаем на данный момент.

Во-первых, это потенциальное заражение сибирской язвой.Сегодня мы публикуем результаты, по сути, наше полное внутреннее расследование этого инцидента, а также предпринимаемые шаги, которые сделают все возможное, чтобы ничего подобного не повторилось. 5 июня этого года ошибся сотрудник одной из наших лабораторий по борьбе с терроризмом. Они использовали процесс, который, как они думали, убивает бактерии сибирской язвы, но, возможно, этого не произошло. Мы внимательно изучили факторы, которые привели к этой ошибке.Но из-за этого сотрудники других лабораторий, получившие материалы, подготовленные этой лабораторией, могли заразиться сибирской язвой. Пока мы оценивали событие, мы узнали больше о том, что произошло. Позже я могу более подробно остановиться на этом, но когда я думаю об этом, то, что мы узнали, убедило нас в вероятности того, что люди действительно были разоблачены, что сейчас выглядит очень и очень маловероятным. Но больше беспокоят политики и процедуры, которые позволили этому событию произойти в первую очередь.

Итак, чтобы дать немного больше подробностей, произошло то, что процесс инактивации спор сибирской язвы был неприемлемым. И это было сделано не так, как предполагалось. Таким образом, существует вероятность того, что некоторые споры были перенесены в другие лаборатории CDC и потенциально подвергли воздействию других рабочих. Мы провели дополнительные эксперименты, чтобы воспроизвести в худшем случае то, что могло произойти в этом процессе. И те эксперименты, которые мы провели, и партнерская лаборатория, Департамент общественного здравоохранения штата Мичиган, показали, что для одной формы сибирской язвы, формы, которая растет, эта процедура определенно убивает все организмы.Для другой формы роста сибирской язвы, так называемых споров, которые довольно устойчивы к уничтожению, есть вероятность, хотя и маловероятная, что некоторые из них вылезут. То, как проводился этот эксперимент, было в основном экспериментом по наихудшему сценарию. Если бы у вас была огромная концентрация спор и вы следовали бы применяемой процедуре, выжила бы какая-нибудь из них? И из огромного количества внесенных в них было обнаружено крошечное количество роста. Это говорит нам о том, что передача некоторых спор была возможной, но крайне маловероятной.Это никоим образом не извиняет случившееся и не преуменьшает его.

Мы очень заботимся о здоровье и благополучии наших сотрудников. И тот факт, что им пришлось иметь дело с неуверенностью, стрессом, потенциальным риском и принимать профилактические лекарства, которые могут иметь побочные эффекты в результате этого инцидента, — это то, что меня ужасно, и я бы хотел, чтобы этого не произошло. Тем не менее в отчете, который мы публикуем сегодня, рассматривается основная причина этого инцидента. И основная причина заключалась в том, что ученые не следовали научно разработанному и проверенному протоколу, который гарантировал бы, что сибирская язва была инактивирована и что материал был подтвержден как стерильный, прежде чем он когда-либо покинул лабораторию.Это должно было случиться, но этого не произошло.

Было обнаружено множество других проблем: отсутствие стандартных операционных процедур, отсутствие лаборатории — адекватный лабораторный надзор, отсутствие утвержденного плана исследования, использование неутвержденных методов стерилизации сибирской язвы, передача материала, который не был подтвержден, быть неактивным. Фактически, использование сибирской язвы для этого эксперимента вообще не должно было проводиться. Это было неуместно. И в этой лаборатории не хватало научных знаний об инактивации, потому что в опубликованной литературе были статьи, указывающие, что это не идеальный метод для инактивации сибирской язвы.Эта лаборатория закрыта, и она будет оставаться закрытой в отношении того, что мы называем избранными агентами, которые являются наиболее опасными микробами, до тех пор, пока она не будет полностью проверена и пока доктор Майк Белл и его группа не рекомендуют мне, и я одобряю ее повторное открытие при других условиях, которые мы сделаем все возможное, чтобы ничего подобного не повторилось.

Это подводит меня ко второму инциденту, связанному с гриппом. И лично для меня это самый неприятный из трех инцидентов по двум причинам.Во-первых, потому что это произошло в нашей гриппозной лаборатории. Во-вторых, потому что это произошло шесть недель назад, а я узнал об этом менее 48 часов назад. В среду на этой неделе мы узнали о другом мероприятии в CDC. Наша лаборатория по гриппу готовила менее опасный штамм гриппа животных для отправки в партнерскую лабораторию. В процессе, сами того не зная, они заразили этот штамм высокопатогенным гриппом H5N1. В результате, когда они отправили его в лабораторию Министерства сельского хозяйства США для ознакомления с исследованиями, которые они проводят на низкопатогенном, относительно безопасном штамме гриппа, эта лаборатория увидела, что он не ведет себя так, как ведет себя низкопатогенный штамм.Поэтому они провели тесты и 23 мая или около того определили, что он заражен вирусом H5N1. Они проинформировали сотрудников лаборатории CDC, сотрудники лаборатории CDC провели тестирование, чтобы подтвердить, что на самом деле это был образец, который мы отправили туда, был заражен, и что когда мы попали в нашу лабораторию, он не был заражен, так что это произошло. здесь.

Мы все еще только начинаем расследование, чтобы выяснить, как это произошло. Работа велась в одной комнате. Так что это приводит к некоторым ранним гипотезам того, что могло случиться.Но потребуется подробное расследование. И мы можем не знать наверняка, что произошло, но мы сделаем все возможное, чтобы выяснить это. Теперь, 7 июля, именно тогда — в начале этой недели — через шесть недель после того, как об этом должно было быть сообщено, об инциденте было сообщено высшему руководству. Я хочу прояснить этот инцидент, все материалы были обработаны в так называемых помещениях с повышенным уровнем биобезопасности 3. Это означает, что люди принимают душ. Это означает, что они носят средства индивидуальной защиты с высокой степенью защиты, и у нас есть высокая степень уверенности в том, что никто в CDC не подвергся воздействию и что эти образцы не были выпущены.Так что на самом деле это события, которые служат предупреждением о том, что протоколы — не то, чем они должны быть для обеспечения безопасной работы наших лабораторий.

Итак, как я уже сказал, я предпринял ряд шагов в ответ на эти инциденты. Первый — это мораторий на вывоз биологического материала из лабораторий BSL-3 и BSL-4, и мы проведем оценку лаборатории за лабораторией перед повторным открытием. Во-вторых, мы сделаем это — я назначил д-ра Майкла Белла директором по безопасности лабораторий и служил единым органом, отвечающим за улучшение всех протоколов, практик и процедур лабораторной безопасности.И я создал рабочую группу высокого уровня под председательством д-ра Белла, которая будет отчитываться передо мной об ускорении улучшений в лабораторной безопасности и будет служить переходной группой для постоянной единой точки подотчетности по безопасности лабораторий, что требуется в обзоре потенциального заражения сибирской язвой. В некоторых лабораториях CDC необходимо улучшить культуру лабораторной безопасности.

В-третьих, общий вопрос инактивации, как убить бактерии или вирусы перед их переносом, эта процедура будет изучена в каждой лаборатории, которая работает не только с избранными агентами, но и с любыми опасными патогенами, в CDC, и, если необходимо, мы будем Улучши это.

В-четвертых, я начал процесс создания внешней консультативной группы, которая будет частью консультативного комитета директора, и я разошлю приглашения ведущим ученым этой группы к концу следующей недели. В-пятых, я приказал провести расследование, чтобы определить основные причины, которые привели к заражению H5N1 в лаборатории гриппа. В-шестых, я сообщил об инциденте по надлежащим каналам — или CDC сообщил об инциденте по соответствующим каналам выбранному агентскому надзорному органу, инспекционной службе министерства сельского хозяйства, известной как APHIS.Мы создали группу проверки под руководством заместителя директора по науке, чтобы изучить процедуры, ведущие к этим событиям, и способы их предотвращения в будущем. Этот обзор будет проводиться вместе с внутренним расследованием и в координации с внешней рабочей группой.

В-восьмых, наша реакция на будущие инциденты будет улучшена за счет быстрого использования систем управления инцидентами, таких как та, которую мы используем для внешних событий. Мы обязательно будем использовать это для мероприятий, когда нам нужно.В-девятых, как я уже упоминал, я требую, чтобы дисциплинарные меры были приняты в соответствии с требованиями к любому сотруднику, который сознательно отступил от протоколов безопасности лаборатории или знал о происшествиях, связанных с безопасностью лаборатории, и не сообщил о них незамедлительно. И в-десятых, мы изучаем последствия для отдельных агентов и вирулентных патогенов в более широком плане, не только в рамках CDC, но и во всем научном сообществе, в том числе в нашей регулирующей функции в CDC, где у нас есть подразделение под названием Division of Select Agents and Toxins.Учитывая критический характер наших расследований, работы, которую мы делаем здесь, чтобы защитить американцев, очень важно, чтобы мы делали это безопасно и чтобы мы защищали наш персонал во время этого. Я буду лично следить за реализацией этих планов.

И, наконец, в-третьих, я хотел бы обсудить некоторые последние новости о флаконах с оспой, найденных в кампусе Национального института здоровья в Мэриленде. NIH быстро предпринял шаги, чтобы убедиться, что образцы находятся в безопасности, а опытный персонал CDC вместе с федеральными партнерами быстро обеспечил безопасность и извлечение образцов и перевезло их в начале этой недели сюда, в Атланту.Риска для рабочих или населения не было, но и этого события не должно было произойти. Насколько я понимаю, NIH будет обыскивать весь кампус, чтобы увидеть, есть ли какие-либо другие случайные материалы, которых не должно быть, а CDC, у которого есть регулирующая функция в этой области, будет отслеживать их прогресс и завершение этого процесса. Ученые CDC быстро проанализировали содержимое шести флаконов, помеченных как вирус натуральной оспы. Сначала они провели так называемую ПЦР — цепную реакцию, чтобы выяснить, есть ли там ДНК оспы.И да, действительно, было. Это говорило нам, что в этих флаконах была оспа, но не говорило нам, было ли это то, что мы называем жизнеспособным или живым. Для этого необходимо поместить его в культуру ткани и посмотреть, растет ли он, а затем повторить этот тест, чтобы увидеть, увеличивается ли количество организмов.

В понедельник вечером они работали всю ночь, чтобы подтвердить наличие ДНК с помощью ПЦР-тестирования, затем они вводили материал в специальные материалы, чтобы проверить, жив ли он. А вчера мы узнали, что в двух из шести флаконов наблюдались признаки роста.Наши ученые снова повторили ПЦР-тестирование и определили, что рост действительно вируса оспы. Это растет в нашей одобренной лаборатории по сдерживанию оспы, учреждении BSL-4. Мы уже начали процесс анализа всей генетической последовательности вируса оспы и посмотрим, вырастут ли какие-либо из оставшихся четырех пузырьков. Это может занять до двух недель. После того как мы проследим рост и секвенируем геном, мы уничтожим флаконы и весь культуральный материал из этих материалов.Это то, что нужно было сделать пару десятилетий назад, и это то, что будет сделано сейчас, и мы пригласили представителей Всемирной организации здравоохранения стать свидетелями этих разрушений. Тот, кто создал эти флаконы, сделал это не из злого умысла. Фактически, они датируются 10 февраля 1954 года. Именно тогда они были созданы. Это было до искоренения оспы. Фактически, это было еще до того, как была начата борьба с оспой.

Проблема заключалась не в создании материалов, а в управлении запасами, которое позволяло им оставаться незащищенными в течение десятилетий.Их следовало уничтожить несколько десятилетий назад, и как только мы завершим здесь работы, мы их уничтожим. Я закончу сегодняшний брифинг повторением важного момента, с которого я начал. Американцы зависят от CDC, которые работают круглосуточно и без выходных, чтобы защитить свое здоровье. Они также ожидают, что мы будем придерживаться самых высоких стандартов. И я этого тоже ожидаю. Поскольку наши ученые и наши лаборатории являются национальным достоянием, все мы в CDC несем ответственность за то, чтобы делать все возможное, чтобы наши сотрудники были в безопасности, когда они выполняют свою работу.Вот почему подобных событий никогда не должно происходить, и именно поэтому я сделаю все, что в моих силах, чтобы ничего подобного не повторилось снова. Большое спасибо. И я с радостью отвечу на вопросы. У нас много людей разговаривают по телефону. Так что мы будем ходить между телефоном и комнатой.

ДЖОН РОБЕРТС : Да, доктор Фриден, в вашем отчете подробно описывается похожий инцидент, связанный с лабораторией быстрого реагирования на биотерроризм и сибирской язвой в 2006 году. Мой вопрос: какие протоколы безопасности были введены в действие после этого? И соблюдались ли эти протоколы? Вы бы подумали, что если бы у вас случился подобный инцидент в 2006 году, вы бы не оказались в том положении, в котором оказались сегодня.

ТОМ ФРИДЕН : В нашем отчете описаны все известные нам в настоящее время инциденты с опасными патогенами, покидающими лабораторию CDC, хотя им не следовало покидать лабораторию CDC. Один из этих инцидентов произошел в 2006 году в той же лаборатории, которая участвовала в работе по сибирской язве, которую мы описали сейчас. Насколько я понимаю, в то время персонал был другим. Но после эпизода 2006 года они реализовали процедуру для одного конкретного типа образцов. Если бы они использовали эту конкретную процедуру для этого типа образцов, этого бы не произошло.Таким образом, процедура, которую они внедрили в 2006 году, была подходящей, но они не углубились достаточно глубоко в плане описания, хорошо, как мы можем убедиться, что это произошло, что мы не просто предотвращаем это, но все как это происходит в той лаборатории. Пойдем к телефону.

ОПЕРАТОР : На телефонной линии, если вы хотите задать вопрос, просто нажмите звездочку-1 в это время. И у нас есть вопрос от Мириам Фалько из CNN. Вы можете задать свой вопрос.

МИРИАМ ФАЛЬКО : Привет, доктор.Frieden. Спасибо, что ответили на эти вопросы. Вы так много узнали, что я задам вам один вопрос. Почему так долго не удалось раскрыть второй описанный вами инцидент? И сколько сотрудников лаборатории CDC проходят тестирование или обеспокоены возможным воздействием этого H5N1, смешанного с более легко передаваемым гриппом, я полагаю?

ТОМ ФРИДЕН : На этом этапе все, что мы рассмотрели, убедительно свидетельствует о том, что во втором описанном мною инциденте никто не заразился гриппом.Люди, которые были задействованы, были одеты в так называемые «респираторы с положительным давлением воздуха». Они работали в усиленном помещении BSL-3. Итак, несколько лишних проверок для предотвращения заражения гриппом. Так что мы не думаем, что там был контакт с человеком. Что касается того, почему нам потребовалось шесть недель, чтобы это стало очевидным, я не могу придумать веского объяснения. Следующий вопрос по телефону.

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос исходит от Майка Стоббе из Associated Press.Вы можете задать свой вопрос.

МАЙК СТОББ : Спасибо. Я хочу задать так много вопросов. Если бы я мог начать, доктор, вы сказали, что инцидент с гриппом был самым печальным. Не могли бы вы пояснить, почему, а также рассмотреть — мутировал или изменился образец в результате — есть ли какие-то постоянные опасения относительно результатов этого перекрестного заражения?

ТОМ ФРИДЕН : Спасибо. Я действительно рада, что вы спросили об этом. Это очень неприятно не потому, что это очень опасно.Все, что мы знаем сегодня, говорит о том, что человека не было. Все материалы либо уничтожены, либо локализованы, и риск от этого отсутствует. На самом деле огорчают две вещи. Во-первых, наша лаборатория по гриппу — превосходная лаборатория. У нас есть замечательные ученые-лаборатории в этой лаборатории и по всему CDC. Поэтому меня тревожит тот факт, что нечто подобное могло произойти в такой превосходной лаборатории, потому что это говорит мне о том, что нам необходимо учитывать нашу культуру безопасности во всех наших лабораториях.Во-вторых, вызывает глубокую тревогу недопустимая задержка с предоставлением этой информации. Очень важно иметь культуру безопасности, которая гласит, что если у вас возникла проблема, говорите о ней. Самый большой способ попасть в еще большую неприятность — это не говорить о чем-то, когда у вас есть проблема. Так что такая задержка очень тревожит. И я знаю, что это очень беспокоит людей, которые также контролируют это подразделение, и это очень неожиданно. Поэтому мы проведем полное расследование, чтобы понять причины этого.Опять же, мы узнали об этом только за последние пару дней. Мы уверены в сдерживании, но его причины и действия, которые мы предпримем в качестве ответных мер, потребуют времени.

МАЙК СТОББ : Не могли бы вы сказать, сколько существует лабораторий BSL-3 и -4, и все ли они в Атланте, или где они?

ТОМ ФРИДЕН : Центр контроля заболеваний имеет множество лабораторий биологической защиты. Как вы их считаете, зависит от того, о комнатах вы говорите или о следователях.У нас есть лаборатории здесь, в кампусе Атланты, в Ройбале, у нас есть одна лаборатория BSL-3 в кампусе Чамбли, у нас есть лаборатории BSL-3 в Форт-Коллинзе, Колорадо, наша программа по борьбе с переносчиками. А в случае резервного копирования мы имеем право работать в одной из наших лабораторий на Аляске, где у нас нет образцов, но это резервный резервный объект. Следующий вопрос по телефону.

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос поступил от Лены Сан из Washington Post.Продолжайте ваш вопрос.

ЛЕНА СОЛНЦЕ : Привет, доктор Фриден. Я предполагаю, что мой вопрос заключается в том, что в отчете на самом деле подробно описаны четыре других инцидента в дополнение к выбросу сибирской язвы в прошлом месяце. Я знаю, что вы это сказали, но у каждой команды был, я полагаю, инцидент, почему были там — как это могло случиться в CDC, что все эти агенты были выпущены за последнее десятилетие?

ТОМ ФРИДЕН : Я задал тот же вопрос. И это совершенно правильный вопрос. Я думаю, что у людей было узкое видение проблемы.Есть проблема, они исправили эту проблему. События последних двух месяцев сказали мне, что есть проблема, и это симптом более широкой проблемы лабораторной безопасности. И нам нужно остановиться, переоценить, исправить и убедиться, что мы делаем все возможное, чтобы подобные события никогда не происходили в будущем.

ЛЕНА САН : Знаете ли вы, были ли эти — в предыдущих инцидентах, когда те — помимо одного гриппа, трех других инцидентов, что случилось с этими организмами и были ли какие-либо заражения?

ТОМ ФРИДЕН : В других инцидентах, насколько я понимаю, не было никакого воздействия, и организмы были полностью изолированы.Так что релиза не было. Это процедуры в лабораторных условиях. Если бы я мог поговорить минутку о том, как улучшить производительность. Очень важно, чтобы люди понимали, что ошибки — это люди. Вот почему мы внедряем системы, чтобы в случае человеческих ошибок не было причинения вреда людям. Вот что такое резервные системы. Вот почему так важно, чтобы сотрудники чувствовали себя комфортно, если возникла проблема. Вот почему так важно, чтобы у нас были тщательно проверенные протоколы.Одна из вещей, которая может произойти — и это всего лишь гипотеза — заключается в том, что, когда большинство людей слышат о сибирской язве или другом смертельном организме, они думают, знаете ли, это что-то, что, конечно, ужасно, и это так. Но если вы будете работать с этим организмом изо дня в день в течение дней, недель, месяцев и лет, вы можете стать немного небрежным. И это могло случиться. И именно поэтому доктор Белл будет рассматривать все возможные способы повышения культуры безопасности, чтобы у нас было — мы не полагаемся на то, что люди поступают правильно, хотя мы хотим, чтобы они поступали так, мы полагаемся в системах, так что даже если кто-то совершит ошибку, не будет риска для людей.Я пойду к людям, которые еще не задавали вопросов. Еще вопросы по телефону?

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос исходит от Нэнси Снайдерман из NBC News.

НЭНСИ СНАЙДЕРМАН : Доктор Фриден, вы только что упомянули небрежность. Есть ли какой-нибудь общий знаменатель, когда вы смотрите на это на раннем этапе, относительно того, устарели ли ваши протоколы безопасности или это младшие сотрудники лаборатории, у которых — нет опыта, или, наоборот, пожилые люди, которые только что стали слабыми после многих лет и годы работы в лаборатории?

ТОМ ФРИДЕН : Я думаю, что если мы посмотрим на лабораторную науку в целом, то за последние десятилетия произошло много изменений.Фактически, когда я присоединился к CDC в 1990 году, я провел исследование лабораторного перекрестного заражения в общественных больницах и академических медицинских центрах по всему Нью-Йорку. И мы обнаружили, что около 3 процентов всех культур были перекрестно заражены, что было действительно ужасно, потому что это означало, что где-то в этих лабораториях витает туберкулез. Он переходил из одной культурной пластины в другую. За последние пару десятилетий мы внедрили Систему улучшения клинических лабораторий (CLIS), что привело к постоянному повышению качества и безопасности лабораторий, проводящих тестирование образцов, взятых у человека.В CDC есть лаборатории, которые не проводят тестирование образцов, взятых у человека, но в них также должны быть внедрены системы управления качеством. Проблема не в том, что люди делают неправильные поступки. Проблема в системах, которые не могут надежно предотвратить это. И это то, что мы обязательно реализуем.

НЭНСИ СНАЙДЕРМАН : И на второстепенном примечании, очень быстро, вся идея сохранения оспы, сохранения культур сибирской язвы, не могли бы вы поговорить на секунду о биотерроризме и почему определенные материалы хранятся в CDC?

ТОМ ФРИДЕН : Хотелось бы, чтобы нам не приходилось проводить подобные исследования.Но дело в том, что сибирская язва использовалась как оружие, и есть риск, что она будет использована как оружие. И именно поэтому мы работаем, чтобы убедиться, что мы можем эффективно диагностировать его на всей территории США, мы проводим исследования, чтобы выяснить, как диагностировать его быстрее. Фактически, проект, который привел к потенциальному заражению, был проектом, направленным на то, чтобы попытаться найти более быстрый способ диагностики сибирской язвы с помощью новой и интересной технологии. Мы проводим исследования, чтобы выяснить, как лучше лечить людей, если они подверглись воздействию, и как предотвратить это, если они подвергаются воздействию, и как лучше предотвратить это с помощью вакцинации.Дело в том, что сибирская язва продолжает встречаться в природе и что сибирская язва используется в качестве оружия. Поэтому, хотя мы хотим, чтобы в некоторых областях науки, над которыми мы работаем, не было необходимости, к сожалению, в мире, в котором мы живем сегодня, они есть.

НЭНСИ СНАЙДЕРМАН : Спасибо.

ДЖОН РОБЕРТС : Все по телефону задавали два вопроса, поэтому я подумал, что могу попытаться задать второй. Я просто хочу получить личную реакцию здесь, доктор Фриден. Мы с тобой знакомы очень давно.Это Центры по контролю заболеваний. Как сказал другой собеседник, это предмет зависти всего мира. Это ведущее агентство по расследованию инфекционных заболеваний. Написаны книги. Об этом месте, спасающем мир, сняты фильмы. Вы говорили о своей личной реакции ранее. Позвольте мне поподробнее рассказать об этом, если можно. Что вы думаете об этом, происходящем в этом месте.

ТОМ ФРИДЕН : Скажу, что я просто удивлен, что это могло произойти здесь.У нас есть такие великие ученые. Когда я присоединился к CDC в качестве директора в 2002 году, одна из вещей, которая произвела на меня наибольшее впечатление, заключалась в том, насколько прекрасны наши лаборатории. Во время пандемии h2N1 эта лаборатория проделала феноменальную работу по секвенированию образцов, выясняя, куда распространяется вирус. Наши лаборатории — это основа нашей способности защищать американцев. Наши лаборатории — причина того, что мы являемся золотым стандартом не только в области инфекционных заболеваний, но и в области гигиены окружающей среды. И то, что это произошло и подвергло наших работников потенциальному риску, совершенно недопустимо.Так что я расстроен. Я зол. Я потерял сон из-за этого, и я работаю круглосуточно, чтобы убедиться, что мы делаем все возможное, чтобы решить эту проблему. На телефоне?

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос по телефону поступил от Дэнни Аль-Фарука из газеты The Hill. Вы можете задать свой вопрос.

ДЭННИ АЛЬ-ФАРУК : Большое спасибо. У меня два быстрых вопроса. Во-первых, в обоих случаях я хотел понять, насколько — и извините, я говорю о случаях сибирской язвы и гриппа — насколько это было просто глупой удачей, что споры смогли проникнуть в общую среду. общественность? И, во-вторых, в обоих этих случаях, кажется, существует огромная задержка между тем, когда эти события были обнаружены, и тем, когда о них было сообщено.Есть ли какая-то — когда вы говорите о культуре, есть ли какая-то культура страха, о которой люди, работавшие в CDC, боялись рассказать высшему руководству?

ТОМ ФРИДЕН : Во-первых, чтобы прояснить некоторые вещи, не было никакой задержки в инциденте, связанном с заражением сибирской язвой, когда он … обнаружился, в тот же день, когда меня уведомили, и мы начали наш ответ. Что касается эпизода гриппа, мы непременно попытаемся понять, что привело к этой задержке, потому что мы считаем, что это очень необычное поведение для CDC и неприемлемое поведение.В обоих случаях нет риска того, что агенты были выпущены за пределы CDC. Что касается работы с гриппом, все это проводилось в строго изолированной среде, как здесь, так и в лаборатории Министерства сельского хозяйства США, и мы понимаем, что нет никакого риска, что это приведет к тому, что работники, подвергшиеся воздействию, или попадут в сообщество, и это, безусловно, случай с эпизодом сибирской язвы. Следующий вопрос по телефону.

ОПЕРАТОР : Следующий вопрос исходит от Эбена Брауна с Fox News Radio.Продолжайте ваш вопрос.

ЭБЕН БРАУН : Спасибо. Добрый день, доктор Фриден. H5N1, это тот же самый H5N1, который обычно называют птичьим гриппом или птичьим гриппом?

ТОМ ФРИДЕН : Итак, существует несколько форм птичьего гриппа, и это одна из них. Еще несколько лет назад в Китае появился птичий грипп. Это другая форма птичьего гриппа. Но этот существует уже около десяти лет, и это один из тех, которые нас действительно беспокоят, потому что он может быть смертельно опасным как для птицы, так и для людей.

ЭБЕН БРАУН : Большое спасибо.

ТОМ ФРИДЕН : Следующий вопрос по телефону?

ОПЕРАТОР : Наш следующий вопрос исходит от Дональда МакНила из New York Times; вы можете задать свой вопрос.

ДОНАЛЬД МАКНИЛ : Спасибо. Возможно, я неправильно понял то, что вы сказали. Вы закрываете поставки из каких-либо лабораторий, не относящихся к CDC BSL-3 или BSL-4, или вы просите какие-либо другие федеральные агентства или университетские лаборатории прекратить такие поставки?

ТОМ ФРИДЕН : Нет, мораторий, который мы вводим, применяется конкретно к CDC.Я обсуждал это с руководством NIH и FDA. Их проблема была связана с инвентаризацией, и как NIH, так и FDA проводят всестороннюю работу по контролю инвентаря во всех своих лабораториях, чтобы увидеть, есть ли какие-либо другие неожиданные предметы.

DONALD MCNEIL: Но нет ли попыток расширить его даже по запросу в другие агентства или в какие-либо частные лаборатории, чтобы заставить их изучить свои процедуры перед отправкой образцов? Я имею в виду, что это, очевидно, связано с увеличением функциональной работы, происходящей по всей стране.

ТОМ ФРИДЕН : Более широкий вопрос — и он находится в нашем отчете, который мы опубликовали сегодня — более широкий вопрос заключается в том, что мы думаем, что здесь есть уроки для других лабораторий. По мере того, как мы усваиваем эти уроки и усваиваем их, мы будем включать их в нашу регулирующую функцию и разослать рекомендации в любую лабораторию, работающую на объектах BSL-3 или BSL-4, по таким вопросам, как процедуры инактивации. Одна из вещей, которую мы узнали в области общественного здравоохранения, заключается в том, что в любой процедуре могут быть — или в процессе — могут быть определенные точки с особенно высоким риском, критические контрольные точки.Инактивация, например, является критически важным элементом контроля безопасности лаборатории. И поэтому мы будем искать способы иметь избыточные системы, чтобы повлиять на это и улучшить с помощью нашей работы. Наша первая попытка — полностью понять, что произошло, и исправить это здесь, в CDC, но мы определенно смотрим на последствия для лабораторий по всей стране и во всем мире. На телефоне?

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос исходит от Лизы Шнирринг из CIDRAP News.Продолжайте ваш вопрос.

ЛИЗА ШНИРРИНГ : Привет. Большое спасибо за все подробности сегодня. Я просто хотел спросить конкретно о вашей лаборатории по гриппу. Как это повлияло на слежку в Соединенных Штатах летом? Я знаю, что сейчас сезон гриппа в разных частях света. Я просто … сказано, что лаборатория закрыта, пока расследование не будет завершено. Мне просто интересно, как это влияет на другие дела, которые вы делаете.

ТОМ ФРИДЕН : Мы уверены, что сможем вовремя открыть лабораторию по гриппу, чтобы выполнить важную работу, такую ​​как помощь в подготовке вакцинации против гриппа для американцев в отслеживании распространения гриппа во всем мире и по стране.Таким образом, на данный момент мы не видим никакого риска держать лабораторию закрытой до тех пор, пока мы не получим полную оценку того, что произошло, и не будем уверены, что сможем предотвратить подобные ситуации в будущем. Да?

ЛИЗА ШНИРРИНГ : Спасибо, доктор Фриден. Мне просто любопытно, какое влияние мораторий окажет на работу, которую вы выполняете, номер один. И, во-вторых, вы много говорили о внедрении новых процедур. Но как изменить культуру? Я имею в виду, что эта администрация работает в CDC с 2009 года.Очевидно, это укоренившаяся культура. Как это изменится? Что вы для этого делаете?

ТОМ ФРИДЕН : Что касается воздействия моратория, мы собираемся оценивать эту лабораторию по лаборатории. У нас есть партнеры, которые полагаются на нас в рассылке таких вещей, как экспертные панели. И нам просто нужно убедиться, что если какой-либо материал уходит, когда какой-либо материал уходит, мы гарантируем, что он действительно должен уйти, и что он уходит абсолютно безопасным способом. Например, надежное документирование деактивации.Что касается лабораторной культуры, я считаю, что это проблема, требующая постоянного улучшения. И я не думаю, что это проблема всех лабораторий CDC. У нас в CDC сотни лабораторий. И крайне важно убедиться, что у нас есть культура безопасности в каждом из них. Это звонки для пробуждения. Это события, которые говорят нам, что у нас есть проблема, и мы собираемся ее исправить. На телефоне?

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос исходит от Бетси Маккей из Wall Street Journal.Вы можете задать свой вопрос.

БЕТСИ МАККЕЙ : Спасибо. Доктор Фриден, вы говорили о необходимости более фундаментального подхода к проблеме, а не только к ее симптомам. И поэтому мне интересно, не могли бы вы поговорить о том, считаете ли вы, что процедуры регулярных проверок лабораторий, которые работают с избранными агентами, должны быть ужесточены, поскольку CDC сам сыграл определенную роль в этих проверках. Вам нужно искать больше стороннего надзора? Не могли бы вы немного поговорить об этом?

ТОМ ФРИДЕН : За последние несколько лет мы предприняли ряд мер, чтобы усилить наши исследования лабораторий по избранным веществам.Мы проводим необъявленные проверки. Мы делаем другие вещи, чтобы следить за критическими контрольными точками. Но я абсолютно уверен, что мы собираемся взглянуть на этот опыт и эти два инцидента или три инцидента в частности и в более широком смысле на культуру лабораторной безопасности, чтобы увидеть, что мы можем сделать, чтобы гарантировать, что работа будет выполняться либо с избранными агентами, либо с другими. опасных микробов делается безопасно. И это потребует тщательного анализа того, что на самом деле произошло, и внимательного рассмотрения того, что будет эффективно для повышения безопасности лабораторий по всей стране и во всем мире.Я думаю, мы признаем, что это опасные агенты. И работать с ними означает нести особую ответственность за защиту как рабочих, так и общества. И мы посмотрим, каковы будут последствия для нашего разделения отдельных агентов и токсинов, а также других партнеров.

БЕТСИ МАККЕЙ : Хорошо. Спасибо.

ТОМ ФРИДЕН : По телефону?

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос исходит от Юи Хоай-Тран из USA Today.Вы можете задать свой вопрос.

EUI HOAI-TRAN : Здравствуйте, доктор Фриден. Что касается флаконов с оспой, которые были обнаружены в лаборатории NIH, вы сказали, что собираетесь обыскать эти лаборатории. Планируете ли вы также прочесать лаборатории CDC или кампусы, где могут быть незащищенные образцы или что-то подобное?

ТОМ ФРИДЕН : Мы сделали это. Когда оспа была искоренена, было достигнуто глобальное соглашение об идентификации любого существующего образца и его уничтожении или отправке в одну из двух лабораторий.Здесь, в CDC, или в России, где есть авторизованная лаборатория ВОЗ, всемирной организации здравоохранения. Так что все материалы должны были быть либо здесь, в нашей лаборатории, где они хранятся, либо в России, либо уничтожены. Таким образом, NIH и FDA исследуют свои кампусы, чтобы увидеть, есть ли другие примеры. Это то, что доктор Белл рассмотрит с точки зрения нашей лаборатории. Но что касается оспы, мы уверены, что других образцов в CDC нет. Я скажу, что есть аналогия с полиомиелитом, потому что сейчас мы делаем успехи в искоренении полиомиелита.Как только полиомиелит будет искоренен, а я уверен, что это произойдет, нам нужно будет сделать что-то очень похожее с вирусом полиомиелита. И по сути, и это также относится к предыдущему вопросу из Wall Street Journal, одна из вещей, которую мы хотим сделать, — это сократить количество лабораторий, работающих с опасными агентами, до абсолютно необходимого минимума. Сократите количество людей, имеющих доступ к этим лабораториям, до необходимого минимума. Уменьшите количество опасных патогенов, с которыми мы работаем в этих лабораториях.Так, например, в эпизоде ​​сибирской язвы они могли использовать для этого эксперимента безобидную форму так называемой палочки, того же рода, но другого вида. А также следите за тем, чтобы в своей работе мы не рисковали другими. Так что это ограничение и усиление безопасности в рамках этой процедуры. У вас возник вопрос? На телефоне?

ОПЕРАТОР : Снова на телефонной линии, если вы хотите задать вопрос, просто нажмите звездочку-1. Наш следующий вопрос исходит от Хелен Брансуэлл из Canadian Press.Вы можете задать свой вопрос.

ХЕЛЕН БРАНСВЕЛЛ : Привет. Большое спасибо, доктор Фриден. У меня три быстрых вопроса. Штамм гриппа, который, по мнению вашей лаборатории, посылал, не идентифицирован, но он направлялся в лабораторию BSL-3. Так что это было, пожалуйста? Очевидно, это не был сезонный грипп. Во-вторых, если на принимающей стороне, если Министерство сельского хозяйства США обнаружит, что то, что у них было, было заражено h5n1, разве они не обязаны были сообщить об инциденте 23 мая, когда они узнали, что это происходит? И в-третьих, как вы знаете, Дональд упомянул о выигрыше от функциональной работы, и это решит эту проблему.Вы только что говорили о сокращении объема рискованной работы. Один из веских аргументов в пользу усиления функциональной работы над гриппом заключался в том, что эта работа выполняется очень безопасно, и что лаборатории знают, как делать это очень безопасно. И мне интересно, переосмысливаете ли вы это сейчас.

ТОМ ФРИДЕН : Для непатогенного птичьего гриппа был h7 — извините, h9n2? H9n2, извините. И у нас есть график, который мы можем предоставить вам, который описывает движение этого изолята, когда он был заражен и когда он был затем уничтожен.Что касается лаборатории отдела сельского хозяйства, вы должны задать им этот вопрос. Что касается прироста функциональных исследований, я думаю, что все, что вы думаете о приросте функциональных исследований и исследованиях двойного использования, вызывает озабоченность; Я думаю, что эти инциденты явно указывают на то, что мы действительно должны гарантировать, что любая выполняемая работа должна выполняться безопасно и надежно. Еще два вопроса. На телефоне?

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос по телефонным линиям поступил от Джули Стинхейзен из Reuters.Вы можете задать свой вопрос.

ДЖУЛИ СТИНХАЙСЕН : Привет. Да, спасибо, что ответили на мой вопрос. Доктор Фриден, вы упомянули, что будут приняты некоторые дисциплинарные меры. Вы знаете, какими будут эти действия на данный момент? Есть ли конкретные люди, которые будут понижены в должности или потеряют работу из-за этого? И, наконец, кто отвечает за безопасность лабораторий в CDC?

ТОМ ФРИДЕН : Что ж, с точки зрения индивидуальных человеческих ресурсов и действий персонала, это будет зависеть от расследования.Расследование установит, что произошло, и порекомендует для этого соответствующие действия. И это то, чего я хочу добиться. Включая ответственность не только за людей, которые могли лично проводить эксперименты, но и за тех, кто создал для них систему для проведения этих экспериментов внутри. С точки зрения культуры безопасности, в то время как мы назначаем д-ра Белла единственным ответственным лицом за лабораторную безопасность в CDC — на самом деле нам нужно обеспечить, чтобы безопасность была сфокусирована на лазерном уровне для каждого отдельного уровня. организации.Каждый директор центра, каждый директор подразделения, каждый директор филиала, каждый директор лаборатории, каждый сотрудник лаборатории и я. Потому что мы все несем ответственность за то, чтобы наша работа выполнялась безопасно и надежно.

ДЖУЛИ СТИНХАЙСЕН : Да, у меня есть только быстрое продолжение. Я уже давно освещаю этот вопрос. И некоторые из источников, с которыми я разговаривал, сказали и критиковали CDC, говоря, что есть — была эта уверенность — почти — я не хочу говорить высокомерие, но крайняя уверенность в том, что, вы знаете, как мы делаем это в CDC — правильный способ делать что-то.Это, знаете ли, заставляет вас пересмотреть или захотеть взглянуть на эту идею? Я имею в виду, в основном ты был высокомерным? Извините за такой грубый вопрос.

ТОМ ФРИДЕН : Ну, я думаю, как я уже сказал, я думаю, что это тревожный звонок. Этих событий не должно было случиться. И они говорят нам, что мы хотели бы внести значительные улучшения, чтобы гарантировать безопасность наших сотрудников. У нас был вопрос в комнате?

ТОМ ФРИДЕН : Да.Еще один вопрос доктору Беллу. Вот микрофон, пожалуйста.

ДАРРАЛ ДЖОНСОН : Просто вопрос доктору Беллу. Вы упомянули, что задержка с уведомлением была одной из ваших проблем. Я просто хотел знать, что вас беспокоит в этой должности.

МАЙКЛ БЕЛЛ : Спасибо, что спросили. Я думаю, что есть некоторые важные систематические вопросы, которые мы хотим рассмотреть. Как сказал доктор Фриден, это симптом. В данном случае нас беспокоит не та маленькая ошибка.Нас беспокоит, какой фреймворк используют все? И эта структура включает быструю отчетность. Он включает в себя понимание цепочки общения и того, кому вы говорите и когда. Добавьте к этому тот факт, что людям должно быть комфортно делать это. Мы можем поддержать это и использовать эту серию мероприятий, чтобы убедиться в этом в будущем; вероятность того, что это случится снова, гораздо меньше. Работа по обеспечению безопасности никогда не бывает полной. Мы продолжим вводить новшества. У нас и дальше будут появляться новые технологии.Будут новые болезни. И это часть работы, которую мы делаем в области общественного здравоохранения, чтобы поддерживать безопасность и расти вместе с наукой, чтобы мы могли быть уверены, что то, что мы делаем, не причиняет вреда никому, кто выполняет эту работу или находится поблизости.

ТОМ ФРИДЕН : По телефону?

ОПЕРАТОР : Спасибо. Следующий вопрос исходит от Сабрии Райс из журнала Modern Healthcare Magazine. Вы можете задать свой вопрос.

САБРИЯ РАЙС : Да, доброе утро. Спасибо, что ответили на мой вопрос.Я хотел спросить о — вы упомянули ранее, вы знаете, что инцидент, произошедший в 2006 году, был той же лабораторией, но с другим набором персонала. Я хотел знать, какова подготовка людей, когда вводится новый протокол? Как персонал осведомлен о новых протоколах и что им следует делать?

ТОМ ФРИДЕН : Одна из проблем, которую д-р Белл и его рабочая группа будут рассматривать, как раз и есть. Как мы обучаем персонал и как мы следим за тем, чтобы обучался новый персонал, чтобы люди учились на прошлых инцидентах и ​​чтобы процедуры были четкими, понятными, простыми для выполнения, а обучение затем оценивается и повторяется по мере необходимости.Я собираюсь остановиться на этом. У нас есть возможность ответить на ваши вопросы в будущем. Но я хочу закончить просто резюмированием того, что мы обнаружили. У нас было три инцидента, два в CDC и один в NIH, где CDC смог сохранить этот материал. Но эти инциденты показали нам неприемлемый набор практик в CDC. В результате мы немедленно прекратили отправку любых лабораторных образцов из наших лабораторий с высокой степенью защиты, BSL-3 или BSL-4. Мы установили единую точку ответственности, и мы будем внимательно следить за каждым аспектом безопасности лабораторий.И мы примем соответствующие дисциплинарные меры после завершения расследования того, что на самом деле произошло в этих двух инцидентах. Мы хотим, чтобы исследования этого типа и организмов этого типа не изучались в CDC. Но, учитывая мир, в котором мы живем, они продолжают распространяться в природе, вызывая у людей болезни и убивая их. Они по-прежнему могут быть использованы в качестве оружия против отдельных лиц. Итак, мы должны провести это исследование. Но мы должны делать это осторожно. Большое спасибо.

ОПЕРАТОР : На этом сегодняшняя конференция завершена. Вы можете отключиться в это время. Благодарим за Ваше участие.

Источник: CDC

NOVA | Стенограммы | Самая опасная женщина Америки

PBS Дата выхода: 12 октября 2004 г.
Перейти на сопутствующий веб-сайт

МЭРИ МАЛЛОН («Тифозная Мэри», драматизация *) : Куда мы идем?

ДЖОЗЕФИН БЕЙКЕР (врач общественного здравоохранения Нью-Йорка, 1907 г., Драматизация *) : Мэри, мы обязаны принять вас.

МЭРИ МАЛЛОН: Я не могу …

РАССКАЗЧИК: На заре 20-го века укрытия нет. из недавно влиятельного Министерства здравоохранения Нью-Йорка.

ДЖОЗЕФИН БЕЙКЕР: Есть очень мало того, что не может сделать Совет здравоохранения. посягательством на личные и имущественные права в целях защиты общественного здравоохранения.

РАССКАЗЧИК: И не без причины. Трущобы города переполнен бедными иммигрантами.Условия ужасные. Инфекционное заболевание выходит из-под контроля.

ДЭВИД РОСНЕР (Колумбийский университет) : Дети умирали от кишечные заболевания, диареи. Туберкулез, коклюш и дифтерия были эндемичными.

РАССКАЗЧИК: Но не здесь — Ойстер-Бэй, Лонг-Айленд, совершенно другой мир, место, куда нью-йоркские верхушки идут, чтобы сбежать из город. Но внезапно этот привилегированный анклав становится уязвимым. Смертельный болезнь, брюшной тиф, поражает семью богатого банкира.Как это получилось вот загадка, которая ставит в тупик экспертов.

ДЖОРДЖ СОПЕР ( инженер-строитель, 1907, драматизация *) : Я был расстроен. Как бы я ни старался, ничего плохого не нашел.

РАССКАЗЧИК: Только в течение последних двадцати лет иметь здоровье. чиновники приходят к пониманию того, что болезнь вызывается невидимыми микробами или микробы. Это знание приведет их к ничего не подозревающему ирландскому иммигранту, слуга по имени Мэри Мэллон.

ЭНТОНИ БОРДЕН (Шеф-повар и автор, Typhoid Mary: An Urban Historical ) : Они звали ее — мне нравится эта фраза — «Она пробирка с человеческой культурой «, вы знаете, это чумное существо, которое должно быть остановился.

МЭРИ МАЛЛОН: Убирайся из моей кухни.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, пожалуйста.

МЭРИ МАЛЛОН: Убирайся из моей кухни!

РАССКАЗЧИК: Они называют ее «Тифозная Мэри». Ее история сделает истории и поднимают сложные вопросы, с которыми мы сталкиваемся и сегодня.

МЭРИ МАЛЛОН: Продолжайте.

JUDITH WALZER LEAVITT (Автор, Typhoid Mary: Captive to the Public’s Health ) : Это главная дилемма общественного здравоохранения: как вы защищать здоровье масс людей, если оно подвергается опасности человек, свободу которого вы собираетесь отнять?

МЭРИ МАЛЛОН: Нет, нет, нет! Я невинный человек.Утверждение То, что я являюсь постоянной угрозой распространения микробов брюшного тифа, не соответствует действительности.

РАССКАЗЧИК: Невинная жертва или злодей-убийца? В трагическая история Самая опасная женщина Америки , прямо сейчас, на НОВАЯ ЗВЕЗДА.

Основное финансирование NOVA обеспечивается Park Foundation, посвященным образование и качественное телевидение. И по …

Наука: это дало нам основу для создания беспроводной связи Чисто. Sprint гордится поддержкой NOVA.

Эта программа стала возможной благодаря Национальному фонду Гуманитарные науки, расширяющие понимание Америки более 30 лет того, кто мы были, кто мы есть и кем будем; и Национальной библиотекой г. Лекарство.

Основное финансирование NOVA также предоставляется Корпорацией общественного благосостояния. Вещание и зрителями PBS, такими как вы. Спасибо.

РАССКАЗЧИК: август 1906 года: в этом роскошном загородном доме в Ойстер-Бэй, Лонг-Айленд, молодая девушка Маргарет Уоррен тяжело больна брюшной тиф.У нее лучший уход, но без лекарства все, что можно сделать, это попытаться сбить ее жар. Это последнее, что Чарльз Уоррен, банкир, Вандербильтов, которых он ожидал, когда он снимал дом для своей семьи в этом эксклюзивный морской курорт.

ДЖУДИТ ВАЛЬЦЕР ЛЕВИТТ: Эта семья привела с собой слуг. и приехал летом на остров. И эта отдельная семья … никто другой в Ойстер-Бей, но эта отдельная семья заболела брюшным тифом, и шесть члены семьи заболели этой болезнью.

РАССКАЗЧИК: Брюшной тиф чрезвычайно заразен. Сначала заболела младшая дочь, затем две служанки, мать, еще одна дочь и наконец, садовник. Как болезнь трущоб могла поразить этого богатого сообщество?

ЭНТОНИ БОРДЕН: Это был не тот район, который можно было бы ожидать. увидеть брюшной тиф, который часто ассоциировался с густонаселенными бедными районами.

РАССКАЗЧИК: На рубеже 20-го века самый многолюдный Район в мире — Нижний Ист-Сайд Нью-Йорка.Это даже больше многолюдно, чем в Калькутте. Имея небольшое количество подключений к городской воде или канализации, в многоквартирных домах нет даже элементарной санитарии. Инфекционные заболевания, такие как оспа, дифтерия, туберкулез и брюшной тиф ежегодно убивают тысячи людей.

JUDITH WALZER LEAVITT: Брюшной тиф был довольно частым гостем в Нью-Йорке. Йорк и другие городские районы, особенно в 19 веке и в начало 20 века. В одном только Нью-Йорке их было около 4000 новые случаи брюшного тифа каждый год.

РАССКАЗЧИК: Симптомы брюшного тифа могут быть тяжелыми: недели лихорадка, головная боль, диарея и делирий. Один из 10 умирает болезнь.

BARRON LERNER (Колумбийский университет) : Когда люди болели тифом лихорадка в начале 20 века и не было антибиотиков, врачам пришлось просто лечите симптомы.

РАССКАЗЧИК: Но причина болезни больше не является загадкой. Тридцатью годами ранее ученый Луи Пастер электрифицировал мир, доказав, что что бактерии, микробы, невидимые невооруженным глазом, вызывают болезнь.Брюшной тиф лихорадка возникает из-за сальмонеллы тифа, бактерий, которые растут в кишечном тракте и проливаются с фекалиями. В 1892 году в Нью-Йорке был основан первый в стране бактериологическая лаборатория общественного здравоохранения.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Новая наука, новая бактериология, чрезвычайно захватывающе. Это было сосредоточено на следующем: «Что мы можем увидеть под микроскопом? Что мы можем когда мы диагностируем людей с определенными заболеваниями? Что мы можем сделать, чтобы предотвратить это от распространения среди других людей? »

РАССКАЗЧИК: В Устричной бухте, где даже президент Тедди Рузвельт летом угроза эпидемии брюшного тифа ужасающая.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Все начали искать объяснения. Они начали искать обычных подозреваемых, знаете, «Давай найдем грязные, бедные, ну, может, плохие молочные продукты, леди на пляже, которая продает моллюски, это должен быть один из них ».

РАССКАЗЧИК: Эксперты вызваны для расследования. Они знают Брюшной тиф вызывается зараженной пищей или напитками. Они подозревают водопровод в доме и залить краской в ​​туалете, чтобы проверить, не загрязняет ли он питьевая вода.Это не так. Они проверяют местных моллюсков, чтобы убедиться, что залив загрязнен сточными водами. Это не так. Они проверяют количество молока, если оно загрязненный. В нем тоже нет бактерий. Источник вспышки остается загадка.

Хотя жертвы Ойстер-Бэй выздоравливают, над ними нависает облако болезней. жилой дом.

ДЖУДИТ ВАЛЬЦЕР ЛЕВИТТ: Семья, владевшая домом, Томпсоны, боялись, что если они не докопаются до сути, они никогда не смогут чтобы снова сдать свой дом.

РАССКАЗЧИК: Этой зимой Томпсоны узнают о внештатном инженер-строитель, известный своей способностью отслеживать источник болезни. Тридцать семь лет Джордж Сопер уверен в себе и амбициозен.

ДЖОРДЖ СОПЕР: К 1907 году у меня был большой опыт борьбы с брюшным тифом. высокая температура. Будучи студентом, у меня хватило смелости перевезти больных тифом и их семьи из дома, который давно болел инфекционными заболеваниями и, с согласия владельца, сжечь дотла.

ДЖУДИТ УОЛЦЕР ЛИВИТТ: Джордж Сопер был тем, кто проблема и не отпускал. Он хотел найти причину. Он не собирался сдаваться, пока он не сдался, и поэтому он был одержим.

РАССКАЗЧИК: Сопер начинает с рассмотрения результатов более раннего изучение.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Это детективная работа, и Сопер был в восторге от способность теперь отслеживать болезни, отслеживать вспышки болезней и действительно понять, как распространяются такие болезни, как брюшной тиф.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Первые следователи тщательно выполнили свою работу. Как бы я ни старался, ничего плохого не нашел. Итак, я обратил свое внимание на люди в доме. Это дало ключ к ситуации.

JUDITH WALZER LEAVITT: Наконец, он задал вопрос одному из члены семьи: «Кто еще был в этом доме, о чем я еще не говорил к? »И один из них вспомнил, что тем летом у них был повар, который дольше с семьей.

РАССКАЗЧИК: Знание об этом занимает до трех недель после воздействия заболел этой болезнью, Сопер обнаруживает свою первую улику.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Я обнаружил, что 4 августа в семье сменили повара. примерно за три недели до начала эпидемии. Все пациенты были инфицированы после прихода нового повара.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Как повар заразился тифом. бациллы передают болезнь, что, вероятно, будут тифозная палочка, которую они попали в руки, когда находились в ванная комната.

ANTHONY BOURDAIN: Чтобы предотвратить передачу брюшного тифа, большое количество чистка щеткой и скребком, то есть под ногтями, никаких украшений. я означает, что мы говорим об энергичной и абразивной очистке.

РАССКАЗЧИК: Сопер также знает, что бактерии могут выжить на только сырые продукты.

ДЖОРДЖ СОПЕР: В определенное воскресенье был десерт, который она приготовлено, и все присутствующие очень любили его: это было мороженое с нарезанными свежими персиками.Я полагаю, что лучшего способа для готовить, чтобы очистить руки от микробов и заразить семью.

ДИКТОР: Повар — 37-летний ирландский иммигрант, который работает. для богатых семей Нью-Йорка.

МЭРИ МАЛЛОН: Перед Богом и в глазах порядочных людей меня зовут Мэри. Мэллон, и я прожили достойную и честную жизнь.

РАССКАЗЧИК: Сопер отправляется на поиски повара. Занятость агентство, которое поместило ее к семье Уорренов, не знает, где она, но направляет его к некоторым из ее предыдущих работодателей.То, что он обнаруживает, поражает его.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Известно, что за 10 лет она проработала восемь семей, и в шести из них случился брюшной тиф.

РАССКАЗЧИК: Как такое возможно? Мэри распространяла бактерии брюшного тифа в течение многих лет, не проявляя никаких признаков болезни?

Сопер вспоминает, как читал статью, написанную четырьмя годами ранее немцем. ученый Роберт Кох. Кох нашел пекаря, который не был болен, но распространял микробы брюшного тифа, так называемый «здоровый» переносчик болезней.Могло ли это быть так с Мэри Мэллон?

ЭНТОНИ БОРДЕН: Сопер читал эту литературу и думал, что он как вы знаете, на переднем крае медицины и истории.

РАССКАЗЧИК: Если Сопер прав, повар будет первым Американец опознан как здоровый переносчик брюшного тифа. Это было бы крупным открытие и сделать свою карьеру.

JUDITH WALZER LEAVITT: Я думаю, что Сопер очень взволнован этим возможность.Он видит в этом научную загадку — что он детектив, потому что он собирается разыскать и выиграть приз.

РАССКАЗЧИК: Чтобы доказать свою правоту, Соперу нужны образцы из повар. В марте 1907 года он узнает Мэри работает на семью в парке. Авеню. Брюшной тиф тоже уже есть. Горничную только что забрали в больницу, и единственный ребенок в семье находится в критическом состоянии. Мэри помогает ухаживать за девочкой.

МЭРИ МАЛЛОН: Вот и все, моя дорогая.О, я знаю. Просто держись там. Только держись.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Именно в этом доме у меня было первое интервью. Мэри. Я полагал, она была бы рада узнать правду. Я думал, что могу считать о ее сотрудничестве.

РАССКАЗЧИК: Отчет Сопера об их встрече почти театральный.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэри Мэллон?

МЭРИ МЭЛЛОН: Я Мэри Мэллон.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, меня зовут доктор.Джордж Сопер. я был ищу вас довольно долго. Меня наняли, чтобы выследить тебя.

МЭРИ МАЛЛОН: Чтобы выследить меня?

ДЖОРДЖ СОПЕР: Да, мисс Мэллон. Похоже, что вы невольный причиной вспышки брюшного тифа в Ойстер-Бэй прошлым летом.

МЭРИ МАЛЛОН: Ты злишься?

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мне необходимо получить от вас образцы мочи, кал и кровь в подтверждение моих подозрений.

МЭРИ МАЛЛОН: Я ни разу в жизни не болела. У меня никогда не было брюшной тиф.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, в вашем теле есть брюшной тиф. микробы. Когда вы посещаете туалет, эти микробы попадают вам на пальцы. Ты тогда переносят эти микробы в пищу.

МЭРИ МАЛЛОН: Вы предлагаете мне не мыть руки?

ДЖОРДЖ СОПЕР: Нет, мисс Мэллон.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Сопер утверждает, что встреча закончилась плохо, когда Мэри протянул руку, взял вилку для мяса и пригрозил, ну, ударить его Это.

МЭРИ МАЛЛОН: Убирайся из моей кухни.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, пожалуйста.

МЭРИ МАЛЛОН: Убирайся из моей кухни и больше не возвращайся.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, постарайтесь быть разумным.

МЭРИ МАЛЛОН: Продолжайте. Я не хочу снова видеть тебя здесь! Держать собирается!

ЭНТОНИ БОРДЕН: Я думаю, что он заставляет ее звучать гораздо более устрашающе. чем она должна была просто объяснить тот факт, что он, ну, она испугалась к черту его.

JUDITH WALZER LEAVITT: Он развязал в ней вспыльчивый характер тем, что он мысль была мягкой просьбой, разумной просьбой, научной просьбой. И она видит в этом полную противоположность.

МЭРИ МАЛЛОН: Сопер не упомянула семьи, в которых я работала. где не было брюшного тифа. Он не счел нужным упоминать семью, которую я всегда жил в Бронксе, когда я был без работы, и где я жил в одной комнате с детей, не давая им брюшного тифа.

JUDITH WALZER LEAVITT: Мэри Мэллон не имела оснований полагать, что она могла передали кому-нибудь брюшной тиф. Концепция, что если вы заболели при конкретном заболевании вы можете передать его кому-нибудь еще, это довольно ново.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Почему вы вдруг поверите, что группа ученые говорят вам, что невидимые микробы, которых вы даже не видите, вы никогда не слышали раньше, вызывают все эти болезни, которые вы видели на десятилетия и десятилетия?

РАССКАЗЧИК: Как и большинство людей ее времени, Мэри Мэллон не понять причину болезни.

ДЭВИД РОСНЕР: В 19 веке у вас было такое представление о болезни, что почему-то это произошло из-за мрази. И грязь была каким-то моральным утверждением о вашем сообщество. Итак, чем грязнее ваше сообщество, тем больше у вас будет возникают так называемые миазмы.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Люди думали, что болезнь пришла от загадочного канализационные, канализационные газы, миазмы. Мы недалеко от злых духов.

РАССКАЗЧИК: Миазмы и вызвавшая их грязь считались сосредоточиться в многоквартирных домах, переполненных иммигрантами.С Население увеличивалось вдвое каждое десятилетие, городские службы не справлялись.

ДЭВИД РОСНЕР: Это город, который посещают от 150 до 200000 человек. лошади. И, конечно же, основной факт общественного здравоохранения номер 1 заключается в том, что каждая лошадь дает около 25 фунтов навоза в день, умноженное на 200000 лошадей, раз 365 дней, в течение которых навоз можно или нельзя собирать. Так город был действительно грязно.

РАССКАЗЧИК: Несобранный мусор, туши животных, переулок уборные, забитая канализация и бытовые отходы создавали невыносимые условия.Очистка города превратилась в крестовый поход морали. В 1895 г. Санитария была создана, провозглашая: «Чистота рядом с благочестием». Это набрал армию дворников, Белые Крылья.

ДЭВИД РОСНЕР: Были парады этих парней. Эти парни пошли бы вниз по Пятой авеню. Это почти как военные учения.

РАЗРАБОТЧИК: В то же время общественное здравоохранение меняет фокус от веников до бактериологии. Джордж Сопер является частью этого изменения.

ДЭВИД РОСНЕР: Джордж Сопер был на переднем крае новой науки, но он пришел из более старой области, старой области санитарии, что он, в некотором смысле пытаясь оставить позади. Когда Мэри Мэллон сочла тифом носитель приведет к новому виду уважения, новому авторитету в науке бактериологии.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Я обнаружил, что Мэри проводила вечера в пансионат на Третьей авеню ниже 33-й улицы, с сомнительным видом человек по имени Брихоф, у которого была комната на верхнем этаже, и которому она вела еда.Днем он держал свой штаб в салуне на углу. я получил быть с ним хорошо знакомым. Он повел меня посмотреть комнату. Мне все равно видеть другого, как это.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Сопер описывает его как ужасающе убогий, зловонный, злая квартира с, знаете, угрожающей, паршивой, вероятно, опасной собака. Вы знаете, Брихоф — это дегенерат, знаете ли, алкоголик. Это класс война — со всеми ее предрассудками — в чистом виде.

ДЭВИД РОСНЕР: Новое поколение работников общественного здравоохранения имело своего рода снисходительность к бедным.У вас есть такая смесь веры в бактериологии, вера в то, что там есть микробы, и встроенная в нее вера в то, что иммигрант — это своего рода источник реальной инфекции и опасности.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Сопер договорился с Брихофом, дружок. Он каким-то образом превратил Брихоф. Он заставил Брихофа сказать ему, когда Мэри была собираюсь посетить квартиру в следующий раз.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Добрый вечер, мисс Мэллон.

МЭРИ МАЛЛОН: Что ты здесь делаешь?

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, это мой ассистент, доктор.Hoobler. У нас есть приходите с надеждой, что вы будете сотрудничать и пойдете с нами.

МЭРИ МАЛЛОН: Я уже сказал вам. Я ничего для тебя не делаю.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, я считаю, что вы вызываете у людей тошноту. я считают, что вы являетесь причиной вспышек брюшного тифа в нескольких семьи, в которых вы работали. Теперь никто не утверждает, что вы это сделали намеренно, но нам нужны эти образцы, чтобы мы могли понять эта болезнь и вам поможет.

МЭРИ МАЛЛОН: Я ухаживала за больными людьми в тех семьях. и у меня никогда не было брюшного тифа, так как я мог им заразиться?

ДЖОРДЖ СОПЕР: Мисс Мэллон, пожалуйста, пойдите с нами, и мы будем уверены.

МЭРИ МАЛЛОН: Не могу поверить, что вы следовали за мной. Ты последовал за мной в улица. Вы пришли ко мне на работу, а теперь пришли ко мне домой. Как ты …? Возьми с собой помощника и уходи.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Его навыки межличностного общения были не так хороши, как у него. эпидемиологические навыки.Он выследил ее, и, возможно, ему следовало покинуть собеседовать часть дела с кем-то еще.

МЭРИ МАЛЛОН: Вперед. Вы оба. Убирайся отсюда сейчас же. Идти. Убирайся. Идти. И не … уходи отсюда и не возвращайся. Продолжать. Убирайся.

ДЖУДИТ ВАЛЬЦЕР ЛЕВИТТ: Она снова выгнала его, очевидно ругаясь весь путь, а также протестуя против своей невиновности, все еще думая: «Почему этот мужчина беспокоит меня? «

МЭРИ МАЛЛОН: Я никогда в жизни не болела брюшным тифом и всегда был здоров.Утверждение, что я — постоянная угроза в распространении микробы брюшного тифа — это неправда.

HASIA DINER (Нью-Йоркский университет) : Эти ирландские женщины-иммигрантки были жесткими. Я имею в виду, что они прожили жизнь в Ирландии, полную лишений. Они попали в общество, которое их очерняло, ассоциировало с каждым отрицательный стереотип: тупые, пьяные, грязные, непригодные для участие в американском мейнстриме. Они должны были быть жесткими.

РАССКАЗЧИК: Мэри Мэллон родилась в 1869 году в графстве Тайрон. из беднейших регионов Ирландии.

HASIA DINER: Жизнь в графстве Тайрон в те годы, когда Мэри росла, была действительно сурово. Каждый год были времена голода. Она бы имела выросли, питаясь в основном картофелем. Ни тарелок, ни вилок. Это было очень мрачное существование.

ДЖУДИТ ВАЛЬЦЕР ЛЕВИТТ: Она приехала в эту страну в 1883 году, одна, как подросток. Она переехала к тете и дяде в Нью-Йорк. Ее тетя и дядя умер, и она всегда описывала себя позже как «одна в Америка.«

ЭНТОНИ БОРДЕН: Она, наверное, тратила время на стирку, швея работа, уборка, вывоз угля, все обычные задачи нижнего эшелона. Значит это было настоящий подъем. В какой-то момент ей пришлось научиться хорошо готовить, бегать кухня хорошо, и, очевидно, хорошо в том, что она делала. Ее снова наняли и снова очень хорошими семьями.

HASIA DINER: Повар был высшей ступенью иерархии среди слуги. И часто она была не просто поваром, но и действительно менеджер всего предприятия, и был бы самым доверенным членом персонала.

ДИКТОР: Работодатели Мэри не знают, что их повар может завезли в дом брюшной тиф.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Я чувствовал большую ответственность за это дело. Под подходящие условия, Мэри может начать большую эпидемию.

РАССКАЗЧИК: Но только Сопер не имеет права принуждать Мэри сотрудничать.

Брюшной тиф, оспа, грипп, дифтерия, туберкулез, мужчина возглавляет борьбу с этими бедствиями Герман Биггс из Нью-Йорка. Уполномоченный по здравоохранению.Биггс стремится искоренить болезни с помощью науки и инструменты общественного здоровья. В этом крестовом походе рабочие имеют право маршировать в многоквартирные дома, чтобы вакцинировать людей, удерживать инфицированных в их домах и применить силу для карантина на островах в Нью-Йорке тех, кто не подчиняется Гавань.

Это сила, необходимая для противостояния Мэри Мэллон.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Я изложил факты, относящиеся к истории Мэри, доктору Келли. Герман Биггс с предложением заключить женщину под стражу и образцы исследованы.

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Доктор Сопер попросил прислать инспектора для экземпляры от Мэри. Я был инспектором, которому было поручено это, казалось бы, простое задача.

РАССКАЗЧИК: Доктор С. Джозефин Бейкер по образованию врач. один из передвижных инспекторов Министерства здравоохранения.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Вы знаете, из всего, что люди делали в история Мэри Мэллон, выбор женщины казался действительно умным, разумным, человеческий ход.

ДЖУДИТ ВАЛЬЦЕР ЛИВИТТ: Бейкер происходила из довольно обеспеченной семьи. Она была очень привержены заботе о бедных и улучшению их здоровья. Тем не мение, ей нечего было сказать о людях, среди которых она работала. И все еще, там она отдавала им свою жизнь.

JOSEPHINE BAKER: Жара, запахи, убожество сделали кухню ада. что-то не поверить. Его жители были в основном ирландцами, невероятно бесхитростный, совершенно лишенный каких-либо амбиций и невероятно грязный.Я поднимался по лестнице за лестницей, стучал в дверь за дверью, встречался пьяным за пьяным, грязная мать после грязной матери, и умирающий младенец после умирающего младенца.

РАССКАЗЧИК: В доме, где работает Мэри Мэллон, дочь умирает от брюшного тифа. Мэри нужно сдать на обследование.

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Я поставила одного полицейского перед домом, другой на ближайшем переулке, скорая помощь ждала за углом, и с третьим полицейским у моего локтя я постучал у входа слуг.

Мисс Мэллон, министерство здравоохранения послало меня взять вас с нами.

МЭРИ МАЛЛОН: Я никуда не уйду.

ДЖОЗЕФИН БЕЙКЕР: А? Офицер …

ЭНТОНИ БОРДЕН: Мэри видит ее, якобы снова размахивает вилкой. Мэри уходит в бега, пытается уйти, полиция ищет повсюду.

ДЖОЗЕФИН БЕЙКЕР: Мэри Мэллон здесь проходила?

Остальные слуги отрицали, что знали что-либо о ней и о том, где она находится.Даже в моем бедственном положении мне нравилась эта преданность.

Она исчезла.

Мы прошли через каждый укромный уголок. Это было полное поражение. Тогда один из полицейские вместе со мной заметили крошечный кусок синего ситца, застрявший в двери в дальнем коридоре. Перед ним было сложено несколько баков с золой.

Мэри, я …

МЭРИ МАЛЛОН: Нет!

ДЖОЗЕФИН БЕЙКЕР: … в соответствии с инструкциями, чтобы привести вас для взятия образцов от тебя.

МЭРИ МАЛЛОН: Я никуда с тобой не пойду!

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Итак, Мэри, в вашем теле есть тифозные микробы.

МЭРИ МАЛЛОН: У меня нет микробов.

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Мы не причиним вам вреда.

ДЖУДИТ УОЛЦЕР ЛИВИТ: Они вытаскивают Мэри Мэллон, царапают и кричать и кричать.

МЭРИ МАЛЛОН: Нет! Отпусти меня! Я не …

JUDITH WALZER LEAVITT: И нужно пять полицейских, чтобы поймать ее. в скорую.И Жозефина Бейкер сидит на ней в машине скорой помощи всю путь в больницу Уилларда Паркера, куда ее собираются отвезти.

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Это было как в клетке со злым львом.

РАССКАЗЧИК: Мэри доставлена ​​в больницу Уилларда Паркера, инфекционное учреждение для бедных.

JUDITH WALZER LEAVITT: В доме есть фотография Мэри Мэллон в постели. Больница Уилларда Паркера, и она находится в комнате с множеством других людей.ВОЗ знает, есть ли у них брюшной тиф или что-то еще, или почему она лежит в постели, поскольку она не больна.

ДЭВИД РОСНЕР: Привести к Уилларду Паркеру было в каком-то смысле заявление о ценности Мэри, которое она поняла бы очень ясно. Она сказал бы: «Боже мой», понимаете? «Как они посмели?» Я имею в виду, это, это было настоящим оскорблением для нее.

МЭРИ МАЛЛОН: Я не совершала преступления, и со мной обращаются как с изгой, преступник.Это несправедливо, возмутительно, нецивилизованно. И это невероятно, что в христианской общине беззащитную женщину можно лечить в таким образом.

РАССКАЗЧИК: В новаторской лаборатории бактериологии Нью-Йорка В лаборатории ученые тестируют образцы Марии, используя самые современные инструменты и техники. Образцы помещают в инкубатор, чтобы увидеть, растут ли бактерии. В результаты однозначны.

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Лаборатория больницы быстро доказала, что Мэри была так же опасно, как докторСопер подозревал. Ее табуреты были живой культурой брюшной тиф.

ДЖУДИТ УОЛЦЕР ЛИВИТТ: Джордж Сопер всегда знал по работе, что она могла переносить брюшной тиф. Это было доказательством того, что она действительно перенесла брюшной тиф.

РАССКАЗЧИК: Сопер совершил крупный прорыв в битве. против болезней, доказывая, что Мэри является источником бактерий, хотя она настаивает у нее никогда не было брюшного тифа.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Мэри Мэллон действительно заболела брюшным тифом.Но у нее было очень, очень легкий случай заболевания. И она никогда не знала, что у нее брюшной тиф или что вообще тошнит. На самом деле она, вероятно, просто подумала, что у нее простуда или грипп.

РАССКАЗЧИК: В большинстве случаев брюшного тифа тело является хозяином микробная битва, в которой есть явный победитель. Если бактерии победят, пациент умирает; если победит иммунная система, тифозные бактерии погибнут. Но в в случае здорового носителя нет явного победителя. Иммунная система защищает организм от инфекции, но бактерии продолжают жить.Мэри, без симптомы вообще, так же заразны, как и больной этим заболеванием.

JUDITH WALZER LEAVITT: Пресса сразу же узнает историю, в 1907 году, но они не получают его в большой степени. Отдел здравоохранения явно пытаясь скрыть тот факт, что они против ее воли держат здоровая 37-летняя женщина.

РАССКАЗЧИК: Тем не менее, эта история попадает на первые полосы газет. Защищать Личность Мэри Министерство здравоохранения дает газете вымышленное имя.Но Мэри не может избежать визита Джорджа Сопера. Он очень хочет узнать, когда она переболела брюшным тифом и как часто она передавала его.

JUDITH WALZER LEAVITT: Она, конечно, сразу видит его и видит красный. Она не хочет, чтобы он был здесь, и не разговаривает с ним. Но он говорит к ней, и он кое-чему научился, вероятно, с их первых встреч, и он пытается быть разумным.

ДЖОРДЖ СОПЕР: «Мэри, — сказал я, — я пришел поговорить с тобой и посмотреть, между нами, мы не сможем вытащить тебя отсюда.Вы бы не были там, где находитесь сейчас если бы ты не был таким упрямым. Так что отбрось свою ошибочную идею и будь разумный. Ответьте на мои вопросы, и я сделаю все возможное, чтобы вытащить вас. Я напишу книгу о вашем случае; Я гарантирую, что вы получите все прибыль «

ЭНТОНИ БОРДЕН: Это довольно дальновидное мышление. Я имею в виду, в наши дни вы выходите из горящего здания, и кто-то предлагает вам книгу дело сразу, и дело в фильме. Знаешь, может он опередил свое время здесь.И даже предложил ей 100 процентов, что вполне разумно. Я … на с другой стороны, я могу понять, почему она отказалась от сделки.

ДЖУДИТ ВАЛЬЦЕР ЛЕВИТТ: Она встает, идет в туалет, хлопает дверь, и не выходит, пока он не уйдет.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Дверь захлопнулась. В моем ожидании не было необходимости.

РАССКАЗЧИК: Что должны делать работники здравоохранения? Они не могут позволить Мэри вернуться к приготовлению пищи, но как они могут ее остановить? Обычно бедные люди с инфекционные болезни отправляются на карантинный остров, и вот что они делают с Мэри.

ANTHONY BOURDAIN: Без суда, без представительства, без своего рода надлежащая правовая процедура, закон разрешил вытащить вас с улицы и хранятся на острове чумы до тех пор, пока они не хотят держать вас там.

КЕВИН КАХИЛЛ (Управление здравоохранения Нью-Йорка, 1981–1993) : Гражданское свободы иногда приходится использовать ради общественного блага. И я думаю, что хотя это может быть воспринято как конфликт, наиболее серьезные люди в сфере общественного здравоохранения и, думаю, на даче поняли бы, что лишение человека ее свобода, надеюсь, на короткий период времени, это законный шаг к брать.

РАССКАЗЧИК: Остров Норт-Брат находится в Ист-Ривер, несколько в ста ярдах от берега Южного Бронкса. Это сайт Городского крупнейшее карантинное учреждение — Риверсайдская больница. Большинство пациентов больны при туберкулезе. Они должны оставаться здесь, пока не выздоровеют или не умрут.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Остров Северный Брат был страшным местом для посещения. Вот сотни пациентов, тяжело больных инфекционными заболеваниями, а затем Мэри Мэллон, которого все признают совершенно здоровым, отправляют туда.

РАССКАЗЧИК: Мэри находится в небольшом коттедже на остров.

ДЭВИД РОСНЕР: Она была отрезана от всех и всего, чем она была знакомы, значит, это действительно было тюремное заключение. Я не думаю, что она бы увидела это как ничто иное, кроме формы заключения.

МЭРИ МАЛЛОН: Когда я пришла сюда, я так нервничала, что чуть не упала ниц. с горем и бедой. Мои глаза начали подергиваться, мой левый глаз был парализован, не двигаться.В таком состоянии он оставался шесть месяцев.

РАССКАЗЧИК: Не все в общественном здравоохранении верят Мэри карантин оправдан. Д-р Милтон Розенау, директор национального отделения гигиены Лаборатория в Вашингтоне и другие выдающиеся ученые возражают против нее. лишение свободы.

JUDITH WALZER LEAVITT: Они понимали ее опасности — они принимали что она была здоровой носительницей — и все же они сказали: «Все, что вам нужно сделать, это переучить ее на другую работу, где она не готовит, и тогда она не будет опасность для кого-либо.«

ДОКЛАДЧИК: Но Министерство здравоохранения твердо намерено не отпусти Мэри. Вместо этого врачи пытаются вылечить ее экспериментальными препаратами и процедуры.

МЭРИ МАЛЛОН: Я принимала уротропин около трех месяцев, все сказали. Если я надо было продолжать, это убило бы меня, потому что это было очень тяжело. В сначала я бы не стал этого делать, потому что я немного боюсь этих людей, и у меня хорошо право.

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Она никогда не слушала разума.Когда они предложили удаление желчного пузыря, вероятного очага инфекции, она была убеждена заново, что это был предлог для ее убийства.

РАССКАЗЧИК: У врачей Мэри есть догадка, но, как оказалось, неверная что удаление желчного пузыря вылечит ее.

МЭРИ МАЛЛОН: Они сказали, что у них будет лучший хирург в городе, чтобы сделать резка. Но я сказал: «Нет, мне не наденут нож. с моим желчным пузырем «.

JUDITH WALZER LEAVITT: Я думаю, что Мэри Мэллон, возможно, сделала очень хороший выбор есть.Если бы ей сделали операцию, она, вероятно, выжила бы, но уровень инфекций и других проблем был выше, и есть шанс, что она мог умереть в результате обычной операции на желчном пузыре.

РАССКАЗЧИК: Мэри содержится на острове Норт-Брат, но зарабатывает устойчивый бой. Она пишет письмо за письмом Биггсу, Соперу и Бейкеру. умоляя о ее свободе.

МЭРИ МАЛЛОН: Почему меня изгнали, как прокаженного, и заставили жить? в одиночной камере.Несколько лет этой жизни и я сойду с ума.

РАССКАЗЧИК: Прошло два года. Мэри еще более отчаянно хочет вернуть ей свободу.

МЭРИ МАЛЛОН: Я спокойно подчинюсь тому, чтобы оставаться здесь узником, все мои жизнь? Нет! Поскольку есть Бог на Небесах, я как-нибудь когда-нибудь добьюсь справедливости.

РАССКАЗЧИК: В июне 1909 года Мэри и молодой ирландский юрист Джордж О’Нил, подала иск в Верховный суд Нью-Йорка с требованием освободить ее.

ДЖУДИТ ВАЛЬЦЕР ЛИВИТТ: Ее аргумент был очень прост: я никогда не был болен, поэтому я не могу передать болезнь кому-либо еще.И я никогда получил свой день в суде. Не было надлежащей правовой процедуры.

РАССКАЗЧИК: Несколько дней спустя издатель Уильям Рэндольф Херст. рассказывает историю Мэри в его New York American. Он может даже финансировать ее юридические дело по продаже газет. На этот раз ее личность раскрывается, но тифозная Мэри имя, которое прилипает.

В материале есть статья Уильяма Парка, главы городской администрации. бактериологическая лаборатория. Он пишет, что в не менее 50 здоровых носителей брюшного тифа; только Мария находится на карантине.

JUDITH WALZER LEAVITT: Департамент здравоохранения знает, и почему они не изолировал остальные 49, потому что гуляя по улицам города, общение с людьми в Нью-Йорке вовсе не было опасным. Только Мэри Мэллон передавала брюшной тиф, когда она готовила для людей.

РАССКАЗЧИК: июль 1909 г .: Мэри Мэллон покидает остров Норт-Брат, впервые за два года, чтобы представить ее дело перед Верховным комиссаром штата Нью-Йорк. Суд. Департамент здравоохранения отстаивает свою позицию.

JUDITH WALZER LEAVITT: Департамент здравоохранения очень сильно утверждал, что в лаборатории было доказательство того, что она была носителем и, следовательно, опасны для здоровья населения, представляют опасность для здоровья населения. И они спорили только этот момент.

РАССКАЗЧИК: Мэри идет в суд с некоторыми боеприпасами. собственный. Используя своего парня Брихофа в качестве курьера, она отправляла образцы на несколько месяцев в лабораторию Фергюсона на Манхэттене. Результаты противоречат Департамент здравоохранения.

МЭРИ МАЛЛОН: Отчет Министерства здравоохранения всегда возвращается, в котором говорится, что бациллы тифа. Но мой специалист, возглавляющий его профессии, сообщает, что не нашел.

РАССКАЗЧИК: Иногда особи здорового носителя не содержать бактерий, что может объяснить результаты Мэри. В любом случае суд правила против нее.

BARRON LERNER: Исторически суды почти всегда были на стороне отделы общественного здравоохранения — будь то брюшной тиф, будь то туберкулез, будь то другие инфекционные заболевания — из-за боязни распространения инфекционных болезни настолько драматичны.

КЕВИН КАХИЛЛ: Я абсолютно уверен, что органы общественного здравоохранения оправдано помещением ее в карантин. Общественность имеет право на защиту от люди, которые могут разрушить свою жизнь и в конечном итоге убить их.

JUDITH WALZER LEAVITT: Мы видим это сегодня, конечно, с туберкулез с множественной лекарственной устойчивостью, с ВИЧ / СПИДом, теперь с SARS. Вы видите где помещаются на карантин, изолируются люди, лишенные свободы во имя защиты здоровья населения.Что ж, Мэри Мэллон дает нам пример того на крайнем уровне, потому что она была здорова. Она даже не была больной.

МЭРИ МАЛЛОН: В Америке есть два вида правосудия, и все вода в океане не очистила бы меня от этого заряда в глазах здоровья отделение. Они хотят устроить зрелище. Они хотят получить признание за защиту богатые, а я жертва.

ДИКТОР: Несколько ведущих чиновников здравоохранения возмущены. при продолжающемся заключении Мэри.Чарльз Чапин в Род-Айленде заявляет об этом «дискредитация работы в области общественного здравоохранения». В Нью-Йорке Департамент здравоохранения чувствуя давление.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Было много попыток найти способ позволить всем задействована ласка. К Марии было несколько подходов. «Ну, не надо хочешь поехать к сестре в Коннектикут? »И она отвечала:« Но я у меня нет сестры в Коннектикуте. «Я думаю, что идея была, знаете ли,» Если бы мы можем просто выгрузить ее в другое состояние… «

МЭРИ МЭЛЛОН: Мне сказали, что все, что мне нужно сделать, это покинуть государство и жить под другим именем, и я могу иметь свою свободу, но я не буду делать это. Я либо очищусь, либо умру там, где я сейчас.

РАССКАЗЧИК: В 1910 году состояние Мэри меняется. Нью-Йорк нанимает новый комиссар здравоохранения Эрнст Ледерле.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Ледерле кажется мне симпатичным персонажем. Я думаю его не устраивали последствия гражданских свобод, политическая последствия, гуманитарные последствия, медицинские последствия.Он был неудобно с ситуацией.

РАССКАЗЧИК: Ледерле отпускает Мэри. Она должна регулярно отчитываться и больше никогда не смогу работать поваром. Он даже находит ей работу в конце внутренняя лестница.

HASIA DINER: Прачки были чуть ли не самыми низкооплачиваемыми членами общества. женский рабочий класс. Это была ужасная работа и почти ничего не платила.

РАССКАЗЧИК: Парень Мэри, Брихоф, умер вскоре после нее. релиз; она сама по себе, едва зарабатывает на жизнь.

JUDITH WALZER LEAVITT: Департамент здравоохранения хранит ее в досье и знает где она живет и знает, когда переедет в 1910, 1911, 1912, 1913. В 1914 году они признают, что потеряли ее из виду.

РАССКАЗЧИК: К тому времени у чиновников здравоохранения есть большая проблема. на их руках. Они пришли к выводу, что по крайней мере 3 процента людей, которые заболели брюшным тифом, становятся носителями после выздоровления.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Это было огромное количество людей.Это будет варьироваться в тысячи и тысячи в таком городе, как Нью-Йорк. Вы в основном должны идти всем, кто болел брюшным тифом и проверял свой стул после того, как поправился.

РАССКАЗЧИК: Это невозможно, поэтому Министерство здравоохранения ориентирована на тех, кто представляет наибольший риск, — на разносчиков еды.

JUDITH WALZER LEAVITT: Департамент здравоохранения принял решение, и оно стало законом страны, что любой, кто занимался едой в Нью-Йорке, имел быть проверенным, и его нужно было проверять регулярно.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Им дали карты, так что они были известны здоровью отдел, а затем им были даны инструкции о том, что они должны и не следует делать. И они должны были периодически докладывать о здоровье отдел для проверки.

JUDITH WALZER LEAVITT: Так они поймали очень мало здоровых носителей, и это была очень дорогая программа, как вы понимаете, все кулинары есть в Нью-Йорке.

РАССКАЗЧИК: Большинство здоровых носителей избегают обнаружения, если они вызвать вспышку.В марте 1915 года брюшной тиф поразил престижный городской район. Слоунский родильный дом. Двадцать пять врачей, медсестер и персонала пришли с болезнь; двое умирают. В больницу звонит Джордж Сопер.

ДЖОРДЖ СОПЕР: Доктор Крэгин позвонил мне и попросил меня немедленно прийти в Слоунская больница. Когда я приехал, он сказал мне, что у него эпидемия брюшного тифа. Руки. Остальные слуги в шутку прозвали кухарку «Тифозная Мэри». Она назвала себя миссис Браун. Она отсутствовала в данный момент, но узнаю ли я ее почерк? Он вручил мне письмо, из которого я сразу понял, что это действительно Мэри Мэллон.

ДЖОЗЕФИНА БЕЙКЕР: Я поднялась туда и пошла на кухню. Конечно же, Мэри, зарабатывающая на жизнь на больничной кухне, распространяла тиф микробы среди матерей и младенцев, врачей и медсестер, как губительные ангел.

HASIA DINER: Моя симпатия к ней начинает немного ослабевать. И я думаю, «О чем она думает? Как она может вернуться и начать готовить? либо настолько тупой, что она этого не понимает, либо она настолько злобна, что собирается чтобы показать американцам, или она собирается показать классу работодателя, что они не можешь ее удержать? »

КЕВИН КЭХИЛЛ: Я не думаю, что она когда-либо была злым человеком.Она не намеренно выходить на улицу, чтобы навредить людям. Она просто не могла понять что ее носительство стало причиной смерти людей и болезни люди.

РАССКАЗЧИК: Офицеры Департамента здравоохранения проводят Мэри до дома. в Квинсе.

JUDITH WALZER LEAVITT: Она не отвечает на звонок в дверь, поэтому они используют стремянка для подъема на второй этаж. Собаки лают. Они приносят мясо, чтобы дать собакам и успокоить их.И они врываются в жилой дом.

ЭНТОНИ БОРДЕН: На этот раз она идет без борьбы. я думаю она понял, что «джиг», знаете? «Это был мой последний выстрел. Я не выбраться из этого ».

РАССКАЗЧИК: Сейчас нет сочувствия к женщине по имени синоним болезни.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Второй раз, когда Мэри Мэллон была помещена на карантин, аргументы в пользу этого стали гораздо более убедительными.Она вроде провалилась тест на работу с чиновниками общественного здравоохранения, и ее отправили обратно в остров, на этот раз с большим оправданием.

ЭНТОНИ БОРДЕН: К тому времени, когда она ударила Северного Брата во второй раз, в ней не осталось борьбы. Все, что у нее было, исчезло.

РАССКАЗЧИК: Одна из женщин здесь, вторая слева, это думала, что это Мэри Мэллон. Приспосабливаясь к жизни на острове Норт-Брат, Мэри даже дружит с некоторыми докторами и медсестрами.

КЕВИН КЭХИЛЛ: Мой отец был медицинским директором Риверсайда. Там была больница, и он очень хорошо знал Мэри Мэллон. Он был одним из немногих что Мэри поладила. Он был ирландцем в первом поколении. Я думаю он может идентифицировать, может быть, больше, чем Герман Биггс или Джордж Сопер, с тем, что делает ирландский иммигрантский клещ.

РАССКАЗЧИК: Через три года после ее возвращения Департамент Иногда здоровье позволяет Мэри сесть на паром до Нью-Йорка.

ЭНТОНИ БОРДЕН: Они позволили бы ей уйти, совершили однодневные поездки в гости друзья, и она всегда возвращалась вовремя. Я не думаю, что было что-нибудь еще для нее там.

РАССКАЗЧИК: Пока Мэри находится на карантине, Департамент Здоровье развивает более гибкий подход к здоровым носителям. Обработчики еды иногда переквалифицировались или платили, чтобы они перестали работать. Даже отказывающиеся от сотрудничества перевозчики не наказана, как Мэри Мэллон.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Я думаю, Мэри Мэллон была выделена.Общественное здравоохранение Департамент, несмотря на ее сопротивление этому новому авторитету науки, я думаю, отомстили в своем желании показать, преподать ей урок.

РАССКАЗЧИК: На острове Мэри регулярно проверяют на брюшной тиф. Она по-прежнему носитель. В конце концов ей дали работу лаборантом в Больница Риверсайд. В 1932 году ее руководитель позирует вместе с Мэри в возрасте 62.

JUDITH WALZER LEAVITT: Фотография Мэри Мэллон из в конце жизни показывает женщину, которая прибавила в весе, перенесла незначительные удары.Вы можете видеть, что одна ее рука сжата в кулаке. Она выглядит не очень привлекательно на этой картинке. Она не выглядит очень счастливой.

РАССКАЗЧИК: Мэри Мэллон, прожившая 26 лет на острове Норт-Брат, умерла в 1938 году. Ей было 69 лет. Она заразила тифом 47 человек; трое из них погибли. Мэри никогда не принимала, что она была причиной.

К тому времени брюшной тиф пошёл на убыль, что стало санитария. Пройдет еще 10 лет, прежде чем антибиотики будут лечить болезнь и вылечить таких здоровых носителей, как Мэри.Но новое и даже больше смертельные болезни продолжают возникать, сталкивая нас с проблемами, которые Мэри Мэллон впервые вырос сто лет назад.

БАРРОН ЛЕРНЕР: Сегодня это может быть вирус Эбола, ВИЧ и совсем недавно ОРВИ. Но мы, как общество, всегда должны быть очень осторожны с тем, как мы будем использовать полномочия общественного здравоохранения и не попирать права лиц, которые больны.

РАССКАЗЧИК: Хотя Мэри Мэллон давно забыта, «Тифозная Мэри» не является. Она остается мощным символом нашего страха перед болезнями и дилеммой. о том, как далеко мы должны зайти, чтобы защитить себя.

ДЭВИД РОСНЕР: Теперь мы предполагаем, что Тифозная Мэри на самом деле преступник зла, и я думаю, что для нее это, наверное, довольно печальное наследие.

МЭРИ МАЛЛОН: Я вела порядочную и честную жизнь, пока меня не схватили, заперли и переименовали в Тифозную Мэри. Перед Богом и в глазах порядочных мужчины, меня зовут Мэри Мэллон.

Карантин сейчас так же важен, как и во времена Мэри Мэллон. В сети NOVA сайт, проследите историю карантина с древних времен до наших дней, в том числе властные государства должны сегодня изолировать вас.Найдите его на pbs.org.

Чтобы заказать эту программу на VHS или DVD, или книгу Typhoid Mary: Captive to в отдел общественного здравоохранения , позвоните по телефону 1-800-255-9424.

NOVA — это производство WGBH / Boston. Основное финансирование NOVA обеспечивается Фонд Парка, посвященный образованию и качественному телевидению.

Наука: это дало нам основу для создания беспроводной связи Чисто. Sprint гордится поддержкой NOVA.

И по …

Эта программа стала возможной благодаря Национальному фонду Гуманитарные науки, расширяющие понимание Америки более 30 лет того, кто мы были, кто мы есть и кем будем; и Национальной библиотекой г. Лекарство.

Основное финансирование NOVA также предоставляется Корпорацией общественного благосостояния. Вещание и зрителями PBS, такими как вы. Спасибо.

* Драматизации Мэри Мэллон, Джорджа Сопера и Жозефины Бейкер замечания — это их собственные слова, записанные в их письмах или сообщенные в газетные статьи и интервью.

ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ КРЕДИТЫ

Самая опасная женщина Америки

Производство
Петр Фрумкин

Автор и постановщик
Нэнси Портер

Cast

As Mary Mallon
Marian Tomas Griffin

Как Джордж Сопер
Jere Shea

As Josephine Baker
Natalie Rose

На основе книги
Брюшной тиф Мэри: в плену общественного здравоохранения Джудит Уолцер Ливитт

слов, произнесенных персонажами в этой программе, были взяты из их собственных рассказов.

Сопродюсер
Дженнифер Пирс

Под редакцией
Peter Rhodes

Старший продюсер
Лаура ЛеМарр

Оператор-постановщик
Бойд Эстус

Рассказывает
Ричард Донат

Музыка
Клаудио Рагацци

Сценография
Катха Сайдман

Художник по костюмам
Вирджиния Джонсон

Аудиомикс
Heart Punch Studio

Звукозаписывающие
Дэниэл Брук
Джон Кэмерон
Фрэнк Коукли

Ассистент камеры
Мэри Энн Янке

Анимация
Берле Черной
Шон Сандефур

Онлайн-редактор и колорист
Марк Стил

Консультант по сценариям
Каге Гланц

Помощники по производству
Damon Bundschuh
Juliet L.Хатчингс

Гаффер
Гай Холт

Ключ-ручка
Jeff King

Лучший мальчик
Даррелл Темпл
Брайан Корбетт

Электрик
Оскар Эскартин
Джессика Дженнингс
Тони Нортон

Помощники по костюмам
Ann Yoost Brecke
Jennifer Farrell
Luke Brown

Волосы
Leah Sansouci

Макияж
Anna Brecke
Sherryn Smith

Art Dept
Даника Чипман
Шейн Мюррей
Семан Парсон

Производство PA
Will Anderson

Исторические советники
Эйлин Борис
Хасия Динер
Джеральд Гроб
Алан Краут
Бэррон Лернер
Дэвид Рознер
Джордж Резерфорд

Science Advisors
Рода и Джим Моррис

Стажеры
Стейси Бэбб
Стейси Коллинз
Шон Дюбуа
Конор Дженсен
Энн Ким
Джуди Келеман
Майкл Ниланд
Шейрон Санчес

Архивные материалы
Американское ирландское историческое общество
Американская ассоциация общественного здравоохранения
Архивы больницы Бельвью
Браун Бразерс
Стэнли Б.Доктор медицины Бернса и Архив Бернса
Кембриджская историческая комиссия
CBC
Живые клетки
Корбис
Дэвид Чоу
Калвер картинки
Дом Джорджа Истмана
Getty Images
Исторические фильмы
Джон Э. Аллен
Джин Ли
Библиотека Конгресса
Джозеф Ловеринг
Милууки Департамент общественного здравоохранения
Музей города Нью-Йорка
Национальные архивы
Национальная библиотека Ирландии
Национальная медицинская библиотека
Медицинская академия Нью-Йорка
Муниципальные архивы Нью-Йорка
Историческое общество Нью-Йорка
Публичная библиотека Нью-Йорка
Oyster Историческое общество залива
Мартин Сэндлер
Историческое общество Висконсина
Библиотека фильмов WPA
Лаборатории Уайет
Бабблз Ядоу

Особая благодарность
Нью-Йоркский гуманитарный совет
Институт открытого общества
Лаборатории Уайет
Американское ирландское историческое общество
Джонатан Гили
Джон С.Марр
Университет Тафтса

Графика серии NOVA
Национальное министерство дизайна

NOVA Theme
Мейсон Даринг
Мартин Броуди
Майкл Уэлен

Скрытые субтитры
Центр субтитров

Реклама
Джонатан Ренес
Дайан Бакстон

Старший научный сотрудник
Итан Херберман

Координатор производства
Линда Каллахан

Менеджер подразделения
Лола Норман-Салако

Paralegal
Габриэль Коэн-Ледхольм

Юрисконсульт
Сьюзан Роузен Шишко

Ассистент постпродакшена
Патрик Кэри

Ассоциированный продюсер, постпродакшн
Натан Ганнер

Супервайзер постпродакшена
Регина О’Тул

Редактор постпродакшн
Ребекка Ньето

Менеджер постпроизводства
Морин Барден Линч

Продюсер-супервайзер
Стивен Свигарт

Продюсер, специальные проекты
Susanne Simpson

Продюсер-координатор
Лори Кахалан

Старший научный редактор
Эван Хадингем

Старший серийный продюсер
Мелани Уоллес

Управляющий директор
Рицко Алан

Старший исполнительный продюсер
Паула С.Апселла

Памяти Лауры ЛеМарр (1959-2004)

Фильм Nancy Porter Productions, Inc. для NOVA совместно с WGBH / Бостон

© 2004 Nancy Porter Productions, Inc. и Образовательный фонд WGBH.

Все права защищены

Любые мнения, выводы, выводы или рекомендации, выраженные в этой программе. не обязательно представляют таковые из Национального фонда гуманитарных наук.

ОСПА В ИСПАНСКОЙ И МЕКСИКАНСКОЙ КАЛИФОРНИИ 1770-1845 на JSTOR

Ведущий журнал в своей области на протяжении более трех четвертей века, Бюллетень охватывает социальные, культурные и научные аспекты истории медицины во всем мире.Каждый выпуск включает обзоры последних книг по истории медицины. Регулярные разделы включают цифровые медиа, гуманитарные науки и педагогику. Бюллетень истории медицины — официальное издание Американской ассоциации истории медицины (AAHM) и Института истории медицины Джонса Хопкинса.

Одно из крупнейших издательств в США, Johns Hopkins University Press сочетает в себе традиционные издательские подразделения книг и журналов с передовыми сервисными подразделениями, которые поддерживают разнообразие и независимость некоммерческих, научных издателей, обществ и ассоциаций.Журналы The Press — это крупнейшая программа публикации журналов среди всех университетских изданий США. Отдел журналов издает 85 журналов по искусству и гуманитарным наукам, технологиям и медицине, высшему образованию, истории, политологии и библиотечному делу. Подразделение также управляет услугами членства для более чем 50 научных и профессиональных ассоциаций и обществ. Книги Имея признанные критиками книги по истории, науке, высшему образованию, здоровью потребителей, гуманитарным наукам, классике и общественному здравоохранению, Книжный отдел ежегодно публикует 150 новых книг и поддерживает более 3000 наименований.Имея склады на трех континентах, торговые представительства по всему миру и надежную программу цифровой публикации, Книжный отдел объединяет авторов Хопкинса с учеными, экспертами, образовательными и исследовательскими учреждениями по всему миру. Проект MUSE® Project MUSE — ведущий поставщик цифрового контента по гуманитарным и социальным наукам, предоставляющий доступ к журналам и книгам почти 300 издателей. MUSE обеспечивает выдающиеся результаты для научного сообщества, максимизируя доходы издателей, обеспечивая ценность для библиотек и предоставляя доступ ученым по всему миру.Услуги Hopkins Fulfillment Services (HFS) HFS обеспечивает печатную и цифровую рассылку для выдающегося списка университетских издательств и некоммерческих организаций. Клиенты HFS пользуются современным складским оборудованием, доступом в режиме реального времени к критически важным бизнес-данным, управлением и сбором дебиторской задолженности, а также беспрецедентным обслуживанием клиентов.

женщин и вакцинация против оспы в Великобритании в начале девятнадцатого века по JSTOR

В 1798 году Эдвард Дженнер опубликовал свою теорию о том, что прививка от коровьей оспы (вакцинация) обеспечивает иммунитет к оспе, величайшему бедствию его времени.В следующее десятилетие эта практика распространилась очень быстро, отчасти в качестве замены более старой и более опасной практики прививки от оспы (вариоляции), а отчасти за счет увеличения числа участников иммунизации. Хотя есть определенная осведомленность о том, что Дженнер смогла заручиться поддержкой некоторых аристократических дам в отношении нового профилактического средства, исследования роли женщин и женских сетей в принятии и продвижении вакцинации не проводились. В этой статье, используя широкий спектр доказательств, утверждается, что женщины сыграли решающую роль в быстром установлении новой практики: как матери, перенесшие оспу и коровью оспу; как разборчивые потребители и распространители медицинских знаний; и как активисты, как с точки зрения покровительства, так и с точки зрения практики.Акцент на вакцинацию предлагает новый взгляд на роль женщин в частной и общественной сферах, а также на мобилизацию британской нации во время наполеоновских войн.

Впервые опубликованный в 1912 году, журнал History с тех пор является лидером в своей области. Он уникален по своему диапазону и разнообразию, на его страницах есть интересные статьи, обширные обзоры книг и редакционные заметки. История уравновешивает свой широкий хронологический охват с широким географическим распределением статей, в которых представлены статьи социальных, политических, культурных, экономических и церковных историков.Неотъемлемой частью каждого выпуска является раздел обзора, в котором дается критический обзор последних стипендий.

Wiley — глобальный поставщик решений для работы с контентом и контентом в областях научных, технических, медицинских и научных исследований; профессиональное развитие; и образование. Наши основные направления деятельности выпускают научные, технические, медицинские и научные журналы, справочники, книги, услуги баз данных и рекламу; профессиональные книги, продукты по подписке, услуги по сертификации и обучению и онлайн-приложения; образовательный контент и услуги, включая интегрированные онлайн-ресурсы для преподавания и обучения для студентов и аспирантов, а также для учащихся на протяжении всей жизни.Основанная в 1807 году компания John Wiley & Sons, Inc. уже более 200 лет является ценным источником информации и понимания, помогая людям во всем мире удовлетворять свои потребности и воплощать в жизнь их чаяния. Wiley опубликовал работы более 450 лауреатов Нобелевской премии во всех категориях: литература, экономика, физиология и медицина, физика, химия и мир. Wiley поддерживает партнерские отношения со многими ведущими мировыми обществами и ежегодно издает более 1500 рецензируемых журналов и более 1500 новых книг в печатном виде и в Интернете, а также базы данных, основные справочные материалы и лабораторные протоколы по предметам STMS.Благодаря растущему предложению открытого доступа, Wiley стремится к максимально широкому распространению и доступу к публикуемому нами контенту и поддерживает все устойчивые модели доступа. Наша онлайн-платформа, Wiley Online Library (wileyonlinelibrary.com), является одной из самых обширных в мире междисциплинарных коллекций онлайн-ресурсов, охватывающих жизнь, здоровье, социальные и физические науки и гуманитарные науки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *