Английский технический для начинающих: Инженерный технический английский для начинающих

Содержание

Инженерный технический английский для начинающих

Мы знаем, как порой сложно найти в Интернете материалы для изучения английского языка для определенных профессий. Инженеров с таким запросом не так много по сравнению с теми же маркетологами или разработчиками. Но мы потратили определенное время и собрали для вас полезные обучающие ресурсы. Их вполне должно хватить.

Ссылки из этой статьи вам еще пригодятся, поэтому советуем добавить страницу в закладки.

Содержание статьи:

Инженерный технический английский: словарь

 

 Eng Rus 
access доступ
accuracy  точность
action  действие
adaptor  переходник
align  выравнивать
alter изменять
amplifier  усилитель
array матрица
average средний
base основание
bin ячейка
blink мигать
board панель
bottom  низ
bulb лампа накаливания
cable кабель
calibration  калибровка
capacitor  конденсатор
casting  отливка
cavity плоскость
channel канал
cheater имитатор
check проверять
circuit  схема
circulation циркуляция
clean очищать
clear  устранять
clip фиксатор
coat слой
collar шайба
comparator компаратор
compressor компрессор
conductive электропроводящий
connect  соединять
contact  контакт
control управление
conversion  преобразование
cord кабель
cover  крышка, покрытие
crack трещина
current ток
cycle цикл
dampness сырость
data данные
decrease  снижаться
defect  дефект
deletion  пробел
density  плотность
dependency зависимость
depth глубина
detect обнаруживать
deviation  отклонение
device устройство
drawing чертеж
drive приводить в действие
dusting  напыление
edge кромка
eject
выводить
emitter эмиттер
erase  подавление
error  ошибка
exceed превышать
exhaust выхлоп
extender  удлинитель
extract извлекать
eyelet петелька
facilitate способствовать
fan вентилятор
feature особенность
feeder устройство подачи
filter фильтр
flash вспышка
flowchart блок-схема
fold изгиб
fray изнашиваться
friction трение
function  функция
fusing  закрепление
gap щель
gate затвор
generator генератор
grid  сетка
grip сцепление
handle  рукоятка, рычаг
handler манипулятор
heat  тепло
increase повышать
index указатель
inductor  индуктор
input вход
interchangeability взаимозаменяемость
interior внутренний
invalid недействительный
isolate  изолировать
item деталь
jack  гнездо
junction стык
kit  комплект
lamp лампа
layer  слой
layout макет
leak утечка
level уровень
list  список
loss потеря
lug выступ
machine машина
magnet
магнит
maintenance тех. обслуживание
manual руководство
matrix матрица
meter счетчик
mismatch несоответствие
mode режим
modify модифицировать
module модуль
movable подвижный
muffler заслонка
net сеть
nipple  ниппель, шнур
nominal номинальный
numbering  нумерация
nut гайка
objective цель
observe наблюдать
offsetting  смещение
optics оптика
outboard внешний
overheat перегрев
overload перегрузка
ozone озон
paddle лопасть
paper бумага
part часть
perforation перфорацияперфорация
perimeter периметр
periphery окружность
phase фаза
photodiode фотодиод
physical физический
pinched сжатый
plane плоскость
plastic пластик, пластмасса
plug пробка
polarity полярность
polish полировать
power мощность
press нажимать, сдавливать
prevent мешать
print печатать
probe пробник
procedure процедура
product изделие
prong штырь
pulse импульс
qualified  компетентный
radial радиальный
random случайный
rate уровень
rectifier  выпрямитель
reference point  точка отсчета
regulation регулирование
reliable надежный
repair  ремонтировать
report  отчет
residual  остаточный
restrictor ограничитель
reversible обратимый
ring кольцо
rod стержень
rotation вращение
safety  безопасность
screw винт
section  раздел
segment  сегмент
selection  выбор
sensor датчик
separated  разделенный
shaft вал, ось
skew перекос
skip пропускать
slide  скольжение
solder запаивать
spring  пружина
staple скрепка, скоба
switch выключатель
tag метка
temporary  временный
thickness  толщина
thumper ударный механизм
transmission передача
turn поворот
vacuum  вакуум
value значение
velocity скорость
vibration вибрация
voltage напряжение
wear износ
width ширина
zone область

Конечно, это далеко не полный список слов, которые вам пригодятся.

Лишь несколько выборочных, которые мы посчитали важными. Можете начать с них. А если вы решили всерьез взяться за эту тему, то больше технических терминов для инженеров можно найти по этой ссылке. Там их больше тысячи.

Читай также

Почему аудирование кажется сложным?

Ресурсы для изучения

Многие курсы заточены под общий английский. То есть под лексику, которая используется повсеместно. Специализированные курсы вроде английского для разработчиков или английского для юристов еще можно найти, а вот инженерам приходится сложнее. Далеко не каждая школа английского языка готова обучить этому. Но это не беда. В англоязычном Интернете достаточно материалов, и есть даже специальные курсы английского для инженеров. Вот несколько из них.

Technical English for engineers from Swayam. Авторы курса обещают обучать вас по четырем направлением. Listening (учимся делать пометки, записывать под диктовку, понимать на слух английскую речь), speaking (разговорный технический английский язык), (чтение технической документации на английском) и writing (введение в академическое письмо, написание резюме, отчетов, проектных предложений). Курс длится восемь недель, но важно успеть записаться до его начала.

English for Science, Technology, Engineering, and Mathematics. Инженерный английский от Coursera. Он полностью проходит на английском языке, но рассчитан не средний уровень знаний. То есть не обязательно хорошо владеть общим английским, а можно сразу приступить к спецкурсу. Программа строится на общих темах по технологиям, энергии и так далее. Например, первая тема рассказывает про глобальная потепление, а вторая про парниковый эффект. Проходя эти темы, вы одновременно узнаете больше о технологиях и изучаете английский. Длительность курса: пять недель. И тут тоже нужно подгадать, чтобы вовремя зарегистрироваться.

English Communication Skills for Engineers. Стоит сразу предупредить, что курс платный. Стоит от 10 до 20 долларов, в зависимости от сезона. В стоимость входят видеоматериалы, практические задания, дополнительные обучающие ресурсы для скачивания и сертификат по окончанию курса. Программа рассчитана на студентов технических специальностей и специалистов, которые планируют работать за границей.

Просто пройти курсы или зазубрить слова недостаточно. Нужно держать себя в тонусе. Это касается и английского, и профессиональных навыков. Можно это объединить и хотя бы пару раз в неделю заглядывать на англоязычные сайты для инженеров.

The Engeneer  британский журнал с говорящим названием. Здесь публикуют последние новости и аналитические статьи, которые покажутся безумно скучными простым людям, но которые станут источником бесценной информации для инженеров.

Interesting Engineering — еще одно популярное новостное издание. Здесь статьи не такие объемные, зато выходят очень часто. Иногда до трех-пяти публикаций в день. Редакторы постоянно следят за новостями мира техники, поэтому с этим сайтом вы уж точно не пропустите ничего важного.

Grobcad — блог, в котором более детально рассматривают события в мире техники. Популярные темы: 3D печать, робототехника, энергетика и другие. Посты выходят приблизительно раз в неделю. Иногда чаще, иногда реже, но все же регулярно.

И не забывайте про классический английский. Ведь все эти термины и технические выражения не будут иметь никакого смысла, если вы не владеете английской грамматикой и базовым словарным запасом. Поэтому записывайтесь на бесплатный вводный урок с преподавателем по скайпу и начинайте прокачивать свой English.

На этом все. Дальше вы справитесь сами. Желаем удачи.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Как учить английский для программистов + 79 отличных ресурсов ‹ Инглекс

По статистике, более 75% заказов на разработку программного обеспечения поступает к отечественным специалистам от иностранцев и почти все заказчики предпочитают общаться на английском языке. Именно поэтому каждый IT-специалист должен владеть им на хорошем уровне. В этой статье мы расскажем, как английский поможет вам в работе и какие ресурсы нужно использовать при изучении английского для программистов.

Зачем программисту английский язык

Если вы уже начали работу в IT-сфере, то прекрасно понимаете, что без английского программистам не обойтись. Однако некоторые люди считают, что технический английский можно и не учить: почти вся терминология произошла из английского, поэтому все будет понятно и так. Тем, кто не уверен, стоит ли тратить время на изучение иностранного языка, мы приведем несколько весомых аргументов.

  1. Понимание терминологии

    Большинство языков программирования основано на ключевых словах на английском языке.

  2. Выбор средств разработки

    В некоторых из них отсутствует русифицированный интерфейс.

  3. Чтение технической документации

    Практически все справочные материалы и технические задания пишутся на английском (если вас интересуют заказы из заграницы).

  4. Общение с клиентами

    Многие зарубежные компании активно пользуются услугами русских «айтишников», и, чтобы точно понимать нужды клиентов, вам нужно хорошо знать английский.

  5. Изучение профессиональной литературы

    Новейшие книги и статьи в IT-сфере публикуются на английском языке. Программистам нужно постоянно быть в курсе всех новостей и обновлений, поэтому стоит учить английский.

  6. Посещение онлайн-курсов и вебинаров

    В Интернете можно найти сотни обучающих бесплатных курсов от гуру программирования. А на платных курсах вы сможете получить диплом международного образца — большой плюс к резюме.

  7. Поиск решений во всемирной паутине

    В своей работе вы периодически сталкиваетесь со сложными задачами и некоторыми проблемами, решение которых можно найти в англоязычной части Интернета.

  8. Шанс получить работу за границей

    Не секрет, что почти все IT-гиганты находятся в США. В такие фирмы постоянно требуются грамотные специалисты, но, чтобы общаться с коллегами и дирекцией, необходимо знать английский язык. Хотите работать в Силиконовой долине? Учите английский.

Читайте, как наш студент Илья Усанов учит английский для продвижения своей компьютерной игры на Steam, Алексей Клоков теперь свободно общается с коллегами из европейского офиса, а Никита Симонов и Руслан Тедеев занимаются английским ради карьерных перспектив.

Ваши сильные и слабые стороны: как учить английский программисту

В изучении английского, как и в любом другом деле, следует использовать свои сильные стороны и стараться работать над слабыми. Давайте выясним, над чем вам предстоит трудиться.

  1. Ваши сильные стороны:
  • Логическое мышление

    Как использовать: грамматика — логичная структура, поэтому при условии постоянных занятий вам будет несложно ее изучить.

  • Широкий словарный запас

    Как использовать: вам будет проще изучать английский для IT, ведь у вас уже есть хорошая база лексики. При изучении слов вы заметите, что многие знакомые вам «технические» слова имеют другое значение в общеразговорном английском.

  • Ваши слабые стороны:
    • Неуверенное знание грамматики

      Причина: в технических текстах, как правило, используется сложная терминология, но очень простые грамматические конструкции, поэтому вы могли не уделять должное внимание грамматике. Все решается изучением конструкций и выполнением практических упражнений.

    • Языковой барьер

      Причина: у вас было очень мало или вообще не было разговорной практики. Из-за этого развивается так называемый «синдром собаки», то есть вы все понимаете, но не можете сами сказать. Практика устной речи решит эту проблему.

    • Слуховой барьер

      Причина: программистам нечасто приходится воспринимать информацию на английском на слух, поэтому у вас могут быть проблемы с пониманием речи собеседника. Работа с аудиоматериалами избавит вас от этого.

    Мы выяснили ваши слабые и сильные стороны, а теперь надо решить, каким же образом учить английский для программистов. Исходя из нашего опыта, начинать изучать специализированный английский для IT следует после того, как вы закончили курс Pre-Intermediate. До этого лучше изучать общий разговорный английский, чтобы заложить прочный базис для профессиональных знаний.

    Где лучше изучать язык? Найти специальные курсы для изучения английского для разработчиков практически невозможно, поэтому лучшим решением будут индивидуальные занятия с преподавателем. А еще удобнее будет изучать английский без отрыва от любимого компьютера, и мы предлагаем вам делать это на уроках английского по Скайпу. Если вы хотите изучать именно английский для IT, рекомендуем вам персональный курс английского языка, в таком случае на уроках вы будете изучать материалы вашей тематики, то есть учить только то, что вам нужно.

    Базовый английский словарь для программиста

    В этом разделе мы хотели бы представить вам базовые понятия на английском языке, которые пригодятся почти каждому «айтишнику». Для удобства мы выделили набор глаголов IT-тематики, а также слова, связанные с Интернетом, аппаратным и программным обеспечением.

    Полезные глаголы

    СловоПеревод
    to back up (backup)выполнять резервное копирование
    to bootзагружать, загружаться (например, об устройстве или операционной системе)
    to burnзаписывать на оптический диск
    to createсоздавать
    to compileкомпилировать
    to compressсжимать (например, архиватором)
    to connectсоединять, подключаться
    to copyкопировать
    to cutвырезать в буфер обмена
    to debugотлаживать
    to decryptрасшифровывать
    to deleteудалять
    to deployразвертывать (например, приложение на сервере)
    to developразрабатывать
    to disableотключать, деактивировать
    to disconnectразъединять, отключаться
    to displayотображать
    to downloadзагружать, скачивать
    to ejectизвлекать (устройство)
    to enableвключать, активировать
    to encryptшифровать, зашифровывать
    to executeисполнять
    to formatформатировать
    to implementвнедрять, реализовывать
    to initializeприводить в исходное состояние, инициализировать
    to installинсталлировать, устанавливать
    to integrateинтегрировать, объединять в одну систему
    to link toссылаться на что-либо
    to loadзагружать
    to pasteвставлять из буфера обмена
    to plug inподключать
    to press (a button)нажимать (кнопку)
    to readсчитывать
    to rebootперезагружать, перезагружаться
    to restoreвосстанавливать
    to saveсохранять
    to scroll up/downпрокручивать вверх/вниз (например, веб-страницу)
    to sortсортировать
    to switch on/offвключать/выключать
    to uninstallдеинсталлировать, удалять
    to updateобновлять
    to upgradeулучшать, модернизировать
    to uploadзагружать, закачивать
    to verifyпроверять

    Hardware — аппаратное обеспечение

    Слово/СловосочетаниеПеревод
    a busшина
    a cableкабель
    a central processing unit (CPU)центральный процессор
    a computer caseкорпус системного блока
    a deviceустройство
    a fanвентилятор охлаждения, кулер
    a graphics card (display card, display adapter, graphics adapter)видеокарта (графический адаптер)
    a graphics processing unit (GPU)графический процессор
    a hard disk drive (HDD)жесткий диск
    a laptopноутбук, портативный компьютер
    a light-emitting diode (LED)светодиод
    a motherboard (mainboard)материнская плата
    a network cardсетевой адаптер (сетевая карта, сетевая плата)
    a portразъем, порт
    a power supply unit (PSU)блок питания
    a solid-state drive (SSD)твердотельный накопитель
    a sound card (audio card)звуковая карта
    a storage deviceзапоминающее устройство, накопитель
    a touch screenсенсорный экран
    air coolingвоздушное охлаждение
    an expansion cardкарта (плата) расширения
    an optical disk driveоптический привод
    an uninterruptible power source (UPS)источник бесперебойного питания
    random-access memory (RAM)оперативная память (ОЗУ)
    read-only memory (ROM)постоянное запоминающее устройство (ПЗУ)
    removable mediaсъемные носители информации
    water coolingводяное охлаждение
    output devices:
    • a monitor
    • a printer
    • a speaker
    • headphones
    устройства вывода:
    • монитор
    • принтер
    • колонка (акустическая)
    • наушники
    input devices:
    • a keyboard
    • a mouse
    • a scanner
    • a digital camera
    • a joystick
    устройства ввода:
    • клавиатура
    • мышь
    • сканер
    • цифровая камера
    • джойстик

    Software — программное обеспечение

    Слово/СловосочетаниеПеревод
    a compilerкомпилятор
    a databaseбаза данных
    a debuggerотладчик
    a desktop application/appприложение для настольного компьютера
    a device driverдрайвер устройства
    a graphical user interface (GUI)графический пользовательский интерфейс
    a kernelядро (например, операционной системы)
    a mobile application/appмобильное приложение
    a plug-in (plugin)плагин, расширение, дополнительный программный модуль
    a programming languageязык программирования
    a queryзапрос
    a scroll barполоса прокрутки
    a snapshotснимок состояния системы
    a spreadsheetэлектронная таблица
    a status barстрока состояния
    a templateшаблон
    a version control system (VCS)система контроля версий
    a web application/appвеб-приложение
    a word processorтекстовый процессор
    a text editorтекстовый редактор
    a utilityутилита (служебная программа)
    acceptance testingприемочное тестирование
    agile methodologyгибкая методология разработки
    an algorithmалгоритм
    an arrayмассив
    an encodingкодировка
    an enterprise applicationкорпоративное приложение
    an executable (file)исполняемый файл
    an interpreterинтерпретатор
    an operating system (OS)операционная система
    application softwareприкладное программное обеспечение
    aspect-oriented programming (AOP)аспектно-ориентированное программирование
    binary dataдвоичные данные
    commercial softwareплатное программное обеспечение
    dataданные, информация
    data processingобработка данных
    extreme programmingэкстремальное программирование
    firmwareпрошивка, микропрограмма
    freewareбесплатное программное обеспечение
    incremental developmentинкрементная модель разработки
    integrated development environment (IDE)интегрированная среда разработки
    iterative developmentитеративная модель разработки
    malicious software (malware)вредоносное программное обеспечение
    object-oriented programming (OOP)объектно-ориентированное программирование
    open source softwareпрограммное обеспечение с открытым исходным кодом
    prototypingсоздание прототипа, прототипирование
    rapid application development (RAD)быстрая разработка приложений (методология)
    regression testingрегрессионное тестирование
    runtime (runtime environment)среда выполнения кода
    server softwareсерверное программное обеспечение
    spiral developmentспиральная модель разработки
    spywareпрограмма-шпион, шпионское программное обеспечение
    system softwareсистемное программное обеспечение
    unit testingмодульное (блочное, компонентное) тестирование
    waterfall modelкаскадная модель разработки

    Internet — Интернет

    Слово/СловосочетаниеПеревод
    a bookmarkзакладка (в браузере)
    a bridgeмост
    a browserбраузер, обозреватель
    a domainдомен
    a firewallбрандмауэр, межсетевой экран
    a gatewayшлюз
    a hyperlinkгиперссылка
    a nodeузел сети
    a packetпакет
    a patch cordкоммутационный кабель, патч-корд
    a routerмаршрутизатор, роутер
    a search engineпоисковая система
    a subdomainподдомен, субдомен
    a switchкоммутатор, свитч
    a websiteвеб-сайт, веб-узел
    a wireless networkбеспроводная сеть
    bandwidthпропускная способность (канала передачи данных)
    broadbandширокополосный доступ в Интернет
    client-server architectureклиент-серверная архитектура
    cloud computingоблачные вычисления
    cloud storageоблачное хранилище данных
    dynamic host configuration protocol (DHCP)протокол динамической настройки узла
    domain name system (DNS)система доменных имен
    instant messaging (IM)обмен мгновенными сообщениями
    Internet service provider (ISP)интернет-провайдер
    local area network (LAN)локальная сеть
    latencyзадержка, период ожидания
    media access control (MAC) addressаппаратный адрес, MAC-адрес
    peer-to-peer (P2P)одноранговая сеть, пиринговая сеть
    twisted pairвитая пара
    voice over IP (VoIP)голосовая связь через Интернет, IP-телефония
    wide area network (WAN)глобальная сеть, широкомасштабная сеть

    Немаленькая подборка, не правда ли? Но для того, чтобы научиться хорошо говорить по-английски, недостаточно знать слова, необходимо учить грамматику, развивать навык восприятия речи на слух и т. д. Поэтому в следующей главе нашей статьи мы приведем 79 ресурсов для совершенствования английского. Выберите несколько из них и штурмуйте вершины знаний.

    Как учить английский для программистов самостоятельно

    Учебники по английскому языку для программистов

    Для начала мы представим хорошо зарекомендовавшие себя учебники по английскому языку для программистов. Наши преподаватели успешно используют материалы, разработанные на основе этих пособий, для обучения «айтишников».

    Для начального уровня:

    English for Information TechnologyCareer path Information TechnologyCareer path ComputingCareer path Software Engineering

    Для среднего уровня:

    Словари технического английского языка для программистов

    1. multitran. ru

      Англо-русский и русско-английский словарь также пригодится вам для перевода. Чтобы получить правильный перевод термина, смотрите перевод слова рядом с примечанием «комп.» (компьютерные термины).

    2. english5it.com

      Простой и удобный англоязычный словарь, в котором можно прослушать звучание каждого слова. Там же составлены предложения со всеми словами, их тоже можно прослушать.

    3. computerlanguage.com

      Словарь компьютерных терминов на английском языке. Введите незнакомое слово в строку поиска и узнайте его значение.

    4. techterms.com

      Англоязычный словарь технических терминов. Все слова сортируются по категориям, а также можно искать значение слова через систему поиска на сайте. Здесь есть подробное разъяснения для каждого понятия. Кроме того, можно проходить тесты из раздела Quizzes, чтобы проверять свои знания.

    5. computerhope.com

      В разделе Dictionary этого сайта вы найдете англоязычный словарь технических терминов, в котором дано подробное пояснение каждого понятия. Кроме того, вам предложат почитать полезную статью, связанную с тем термином, определение которого вы искали.

    6. blogs.gartner.com

      IT-словарь на английском языке. К каждому понятию дано краткое понятное пояснение.

    Ресурсы для изучения новых слов

    1. Сайты с тестами и упражнениями на лексику:
      • businessenglishsite.com — упражнения, помогающие запомнить правила употребления IT-лексики в предложениях.
      • blairenglish.com — технические тексты, в которых жирным шрифтом выделены новые слова, а ниже приведен тест на знание этой лексики.
    2. Приложения для изучения слов:
      • Lingualeo и Memrise — с помощью этих программ вы сможете изучать новые слова, составлять собственные словари терминов для изучения, смотреть видео профессиональной тематики и т. д.
    3. Плагины для браузеров:
      • ЛеоПереводчик — подойдет для Chrome и Firefox, будет логичным дополнением одноименного приложения. С помощью «ЛеоПереводчика» можно переводить слова и целые фразы на страницах любого сайта, добавлять их в свой словарь и затем изучать.
      • Google Переводчик или English dictionary translate pronunciation — расширения для перевода слов и фраз на страницах любых сайтов. Это бесплатные удобные плагины, однако следует учесть, что в машинном переводе могут быть ошибки и неточности, поэтому всегда обращайте внимание на контекст.

    Ресурсы для изучения грамматики

    Разработчики могут учить грамматические конструкции по обычным материалам общей тематики, ведь правила не зависят от вашей профессии. Пока никакой специальной грамматики английского языка для программистов не существует, рекомендуем использовать следующие ресурсы:

    1. Изучаем теорию:
      • engblog.ru — простой и удобный справочник по грамматике, составленный опытными преподавателями. К каждой статье есть тест, по которому можно проверить, насколько хорошо вы поняли материал.
      • engvid.com — грамматика в видеоуроках от носителей английского языка. Материал изложен очень доступно, и почти к каждому видео есть тест по теме.
    2. Выполняем практические упражнения:
      • learnenglish.de — сайт с большой подборкой грамматических тестов, а также пояснениями теории на английском языке.
      • tolearnenglish.com — не лучший по дизайну, но хороший по наполнению сайт. Чтобы найти тесты на нужную вам тему, укажите, например, Article в поисковой строке, и вам выдадут ссылки на упражнения для отработки артиклей.
      • perfect-english-grammar.com — удобный сайт, где простыми словами излагается грамматика английского языка и есть практические упражнения для проработки изученных тем.
    3. Работаем со специальными приложениями:
      • Learn English Grammar для Android и iOS — позволяет изучать грамматические правила и предоставляет грамматические упражнения для отработки использования этих правил на практике.
      • Johnny Grammar’s English Quiz для Android и iOS — удобное приложение с тестами на разные грамматические темы английского языка.

    Как научиться говорить по-английски ИТ-специалисту

    В развитии этого навыка все логично: чтобы заговорить, надо говорить. Некоторые люди полагают, что развивать устную речь можно с помощью пособий и онлайн-упражнений, однако это не так. Представьте, что вы полностью прочли самоучитель по Python, но не пробовали программировать на нем. Получится ли у вас сразу написать качественную программу? Скорее всего, она будет работать с ошибками, и только после продолжительной практики вы научитесь писать что-то толковое на этом языке.

    С английским ситуация аналогичная: никакой учебник или самоучитель не заменят вам разговорной практики с собеседником. Поэтому ищите себе партнера для разговоров на английском. Причем можно развивать устную речь не выходя из дома. Воспользуйтесь сайтом italki.com или polyglotclub.com и общайтесь с носителем языка онлайн. Еще больше ресурсов для поиска собеседника вы найдете в статье «Где можно поговорить на английском языке».

    Подкасты для разработчиков

    Подкасты незаменимы для развития навыка восприятия английской речи на слух, а также из них вы узнаете много полезной профессиональной информации. Мы рекомендуем два вида материалов:

    1. На общие темы для совершенствования знаний общеразговорного английского:
      • eslpod.com — аудиоматериалы на разные темы. Дикторы говорят медленно и четко, поэтому можно слушать их даже на уровнях Elementary и Pre-Intermediate. Ранее материалы сайта были бесплатными, сейчас же для пользования подкастами необходимо приобрести платный аккаунт.
      • esl-lab.com — подкасты на общие темы, распределенные по 3 уровням сложности. К каждой записи есть тесты, вы можете проверить, насколько хорошо поняли услышанное.
    2. Профессиональные подкасты. Таких материалов очень много, и вы можете выбрать те, которые подходят именно вам. Мы рекомендуем:

    Сериалы и фильмы для программистов

    Сериалы и фильмы, близкие к вашей тематике, будут развивать восприятие английского языка на слух. Любой из эпизодов можно смотреть с субтитрами, установив расширение для браузера hamatata, а также воспользовавшись сайтами ororo. tv или show-english.com. Программистам можно порекомендовать смотреть следующее:

    1. Сериалы:
      • The IT Crowd.
      • Silicon Valley.
      • The Big Bang Theory.
      • Halt and catch fire.
    2. Фильмы:
      • Free to Play.
      • The Imitation Game.
      • jOBS.
      • The Internship.
      • The Fifth Estate.
      • Away From Keyboard.
      • Web Junkie.
      • Hackers.
      • The Social Network.
      • Mr. Robot.

    Если вы будете смотреть эти фильмы с субтитрами, то можно выписывать незнакомые слова и учить их, так вы пополните свой словарный запас. Хотите, чтобы просмотр видео приносил максимум пользы вашему английскому? Читайте нашу статью «Как учить английский язык по фильмам и сериалам».

    Форумы на английском языке для «айтишников»

    На форумах можно потренироваться читать и писать по-английски. К тому же сообщества — ценный источник знаний, где можно получить бесплатную консультацию у более опытных коллег. Рекомендуем обратить внимание на следующие форумы:

    1. stackoverflow.com — самый крупный и известный в мире форум IT-специалистов. Здесь можно задавать профессиональные вопросы и просто общаться со своими единомышленниками на свободные темы.
    2. forums.devshed.com — популярное сообщество, где общаются англоговорящие программисты со всего мира. Попробуйте и вы!
    3. forum.xda-developers.com — форум, где общаются в основном разработчики мобильных приложений. Присоединяйтесь!
    4. programmers.stackexchange.com — еще один крупный форум, на котором можно задавать вопросы и получать ответы от опытных коллег.

    Кстати, если вам срочно нужно сформулировать предложение или текст на английском языке, но вы не можете этого сделать, предлагаем воспользоваться программой imtranslator.net. Введите в окно предложение или текст по-русски, и программа переведет вам его на выбранный язык, например, английский. Причем переведенный текст можно будет прослушать с помощью встроенного модуля TTS (text to speech). Однако старайтесь нечасто пользоваться этим сайтом: машинный перевод не всегда бывает правильным.

    Видеоролики общей тематики

    Чтобы научиться хорошо разговаривать на английском и понимать его, вам нужно знать и понимать не только профессиональную лексику, но и общеразговорные фразы. Именно поэтому в процессе изучения английского для IT мы рекомендуем смотреть видео непрофессиональной тематики на следующих сайтах:

    1. ted.com

      Знаменитый проект TED — источник вдохновения и уникальных идей. Выбирайте интересные вам темы лекций, при необходимости пользуйтесь субтитрами и учите английский!

    2. englishcentral.com

      Видеоролики от Englishcentral — хороший обучающий материал для тех, кому сложно воспринимать английскую речь на слух, ведь все видео снабжены субтитрами. Кроме того, работа с этим сайтом не отнимет много времени: большинство роликов занимает не более 2-3 минут.

    3. elllo.org

      На сайте представлены видеоролики и подкасты с транскриптами (текстами записей). Большой охват тем позволит без труда выбрать интересный для вас материал.

    Обучающие видеоканалы на YouTube для программистов

    1. ProgrammingKnowledge

      Видео, обучающие новичков основам программирования в различных средах.

    2. Sentdex

      Обучающие видео для тех, кто работает на Python.

    3. Cave of Programming

      Канал для обучения программированию на Java и C++ для начинающих и совершенствующихся.

    4. Paul Programming

      Видеопрезентации для программистов C++.

    5. The Go Programming Language

      Различные профессиональные видео для программистов.

    6. Learning Programming

      Обучающие видео для работы в разных средах программирования.

    7. Programming

      Разнообразные обучающие видео для профессионалов.

    8. Programming Tutorials

      Канал для тех, кто делает первые шаги в программировании.

    9. Computer Programming University

      Видео для разработчиков на UNIX.

    Обучающие курсы на английском языке для программистов

    Всевозможные обучающие программы и вебинары — источник профессиональных знаний и отличный ресурс для совершенствования английского языка. Попробуйте поучиться бесплатно у зарубежных экспертов.

    1. codecademy.com

      Один из самых популярных за рубежом сайтов с обучающими курсами для программистов. Вся информация представлена только на английском языке, обучение бесплатное.

    2. udacity.com

      Образовательный портал с курсами на английском, предназначенными для работников IT-сферы. Программы обучения можно посмотреть тут.

    3. coursera.org

      Coursera — подборка курсов от более чем 120 университетов и образовательных организаций. Большинство материалов представлено на английском языке, но есть и на русском. Многие обучающие программы можно пройти бесплатно. Посмотрите, какой выбор курсов предлагает Coursera в разделе «Компьютерные науки».

    4. edx.org

      Аналогичный Coursera сайт, предлагающий большой выбор курсов на разных языках, однако на русском пока не представлено ни одного курса. Каталог уроков для IT-области можно увидеть тут. В основном обучение бесплатное. Необходимо будет внести оплату, если вы захотите получить сертификат о прохождении конкретного курса.

    5. udemy.com

      Большой каталог платных и бесплатных курсов на разных языках, в том числе есть материалы и на русском. Программы обучения для IT можно увидеть на этой странице.

    6. futurelearn.com

      На этом сайте также можно подписаться и пройти бесплатный или платный курс обучения на английском языке. Программы, связанные с IT, можно найти тут.

    Сайты с новостями для программистов на английском языке

    1. reddit.com

      Ресурс, на котором пользователи оставляют ссылки на интересные новости по темам, связанным с IT. Тут вы найдете новую информацию со всего Интернета.

    2. news.ycombinator.com

      Агрегатор новостей, аналогичный предыдущему ресурсу: все самое свежее об IT на англоязычных сайтах.

    3. smashingmagazine.com

      Профессиональный онлайн-журнал для разработчиков программного обеспечения и веб-дизайнеров. Авторы излагают информацию о новых техниках, лайфхаках и полезных ресурсах в области IT.

    4. arstechnica.com

      Ресурс со статьями и новостями из области информационных технологий. Материалы изложены довольно простым языком, без обилия специальных терминов.

    5. thenextweb.com

      Один из самых посещаемых сайтов, который публикует статьи о новых технологиях, новостях мира бизнеса и культуры.

    Русскоязычные ресурсы, где вам могут дать советы по изучению английского для IT

    Вы можете использовать и русскоязычные ресурсы, чтобы изучать английский язык. Например, можно задавать вопросы по изучению языка своим коллегам на профессиональном форуме, они точно порекомендуют вам что-то практичное и полезное. Также посещайте сайты, посвященные обучению английскому, там могут ответить на любой вопрос, касающийся изучения языка.

    1. cyberforum.ru

      Популярное сообщество русскоговорящих программистов и системных администраторов. Воспользуйтесь поиском, чтобы найти темы, связанные с изучением английского языка. Например, пользователи составили словарь-базу английских слов, которая будет полезна «айтишникам».

    2. programmersforum. ru

      Еще один популярный форум, на котором вы можете задавать свои вопросы по изучению языка. Коллеги точно дадут вам профессиональный ответ.

    3. englex.ru и engblog.ru

      Наши ресурсы хоть и не ориентируются исключительно на IT-область, но будут полезны любому изучающему английский язык, будь то ИТ-специалист или менеджер. У вас есть вопросы по изучению языка? Задавайте их нам в комментариях, чтобы получить ответ от наших преподавателей — «разработчиков» сферы изучения английского.

    Мы постарались составить для вас наиболее полное руководство о том, как учить английский язык программисту, исходя из опыта наших преподавателей и учеников. Выберите удобные для работы сайты и старайтесь посвящать им хотя бы 30 минут в день, чтобы ваш уровень английского постепенно повышался. Если у вас есть вопросы по этой теме, пишите их в комментариях, мы обязательно ответим на них. А если вы чувствуете, что вам нужна помощь в учебе, обращайтесь к нашим преподавателям английского языка, которые научат вас всем премудростям английского для IT.

    Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

    Скачать список слов по теме «Английский для IT» (*.pdf, 377 Кб)

    © 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

    Технический английский для IT: словари, учебники, журналы

    Сегодня день программиста. По этому поводу в нашем офисе праздник, шарики, салюты (на самом деле нет: мы усердно работаем). Но обойти стороной такой день мы не могли, поэтому подготовили статью про технический английский для it-специалистов.

    Для чего разработчику английский (самой стало смешно от этого вопроса). Ответ очевиден: английский нужен для понимания терминологии, работы с англоязычными интерфейсами, чтения технической документации, изучения профессиональной литературы, конференций и вебинаров… Ну и, разумеется, для возможности работы за границей.

    Разработчики и так знают огромное количество английских слов (послушать хотя бы наших: они будто вообще по-русски не говорят, а только «фиксят», «дебажат», «асапят»). Но использовать профессиональный сленг – не значит полноценно владеть английским языком. Поэтому мы собрали в статье ресурсы, благодаря которым ты сможешь полноценно прокачать английский для работы.

    Содержание статьи «Английский для разработчиков»:

    Ищем профессиональную лексику:
    1. Учебники
    2. Онлайн-ресурсы
    3. Наборы слов и технические английские словари
    4. Профессиональная литература (онлайн-журналы и блоги)

    Качаем навыки:
    1. Аудирование (список видео и подкастов)
    2. Говорение (профессиональные соцсети для программистов)

    Английский словарь для программистов: источники лексики

    Лексика для разработчиков обширна. Те, кого обыватель может назвать «айтишником», включают в себя десяток разных специализаций: frontend разработчики, backend разработчики, тестировщики, веб-дизайнеры, продакты и другие (но все они должны уметь «чинить компьютер»).

    Мы собрали источники, где можно найти как базовую, так и узкоспециальную лексику.

    1. Английский для it-специалистов: учебники

    Учебники особенно подойдут тем, кто решил осваивать язык самостоятельно, поскольку они предлагают готовую программу занятий.

    English for Information Technology – подходит для начального уровня. Включает в себя основную базовую лексику.

    Career path Software Engineering – лексическое пособие для программистов, которое объединяет специализированную лексику и рабочие ситуации для развития навыков общения. Темы: разработка ПО, тестирование, пользовательский интерфейс, моделирование, варианты карьеры и др.

    Oxford English for Information Technology – еще один полноценный курс. Подходит для среднего уровня. Включает в себя рабочую книгу студента и аудиокурс к ней.

    Professional English in Use ICT – курс подходит для среднего уровня. Книга строится от простого к сложному, все юниты разбиты по темам.

    Check Your English Vocabulary for Computers and IT – рабочая тетрадь, призванная улучшить понимание технической лексики. Включает в себя кроссворды, головоломки и др.

    2. Английский для it: онлайн-курсы

    В Интернете можно найти сайты и с различными онлайн-тренажерами для твоего технического английского.

    lingualeo.com – начнем с себя. 🙂 У нас есть два «лакомства» для it-специалистов: курс «Английский для IT», который подходит даже для начального уровня, и онлайн-интенсив «Английский для IT бизнеса», который прокачивает и профессиональную лексику, и аудирование, и письменную и устную речь.

    blairenglish.com – еще один классный сайт с онлайн-упражнениями. На нем ты найдешь тексты, в которых выделены новые слова, а ниже даны тесты на проверку этих новых слов.

    www.english5it.com – сайт позиционирует себя, как интерактивная рабочая тетрадь в онлайн-режиме. На сайте есть тексты, аудио, словарь, задания и даже шутки.

    3. Английский для ит-специалистов: словари

    Найти базовые термины можно в специализированных наборах слов и словарях.

    На Lingualeo есть наборы слов IT Terms, Startup Vocabulary, а также разговорники Business Meetings, Small Talk.

    Специализированную лексику ты также сможешь найти на сайтах:

    Сайты англоязычные, но наше бесплатное расширение для браузера переведет любое слово в два клика.

    4. Профессиональная литература: блоги, журналы для it-специалистов

    Самый эффективный способ пополнения словарного запаса – «вынимать» слова из живого контекста. Например, читать статью о профессиональном вопросе и выписывать оттуда новые слова. Такая лексика лучше запомнится, ведь будет ассоциироваться с качественным контекстом.

    Материалы на Lingualeo: технический английский для программистов

    В библиотеке материалов Lingualeo более 250 тыс. аутентичных текстов, видео, аудио и т.д. Главная фишка в том, что ты можешь 1. нажать на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить слово на изучение ⇒ 4. выучить его с помощью интерактивных тренировок. Да и контекст всегда будет с тобой.

    У нас есть огромное количество материалов по IT-тематике: коллекция Coursera Information Tech & Design, коллекция CS Systems & Security, коллекция CS Software Engineering и др.

    Также лексику и идеи можно черпать из коллекции TED Технологии и из специальной коллекции материалов Technology. А здесь мы собрали классные примеры Elevator pitch.

    Как искать материалы: вводишь в поисковую строку любой технический термин по-английски и сортируешь материалы по уровню сложности и формату (видео, аудио, книга). Инструкция по ссылке.

    Журналы и блоги на английском для разработчиков

    Принцип работы с текстами на других сайтах может быть таким же удобным: 1. устанавливаешь наше бесплатное расширение ⇒ 2. тыкаешь на незнакомые слова ⇒ 3. и добавляешь их на изучение.

    Где искать тексты:

    Также изучи подборку: List of computer magazines

    Работаем с другими навыками: аудирование, практика речи

    Полноценное владение иностранным языком включает в себя 4 навыка: чтение (для него мы назвали много сайтов), аудирование, письмо и говорение (то есть речь). Для аудирования и речи найдем дополнительные ресурсы.

    1. Аудирование: подкасты и видео

    Часть коллекций на Lingualeo, о которых я говорила выше – Information Tech & Design, CS Software Engineering – это коллекции с видео, которые тоже помогут прокачать аудирование. Теперь давай найдем еще и подкасты:

    • Herding Code – технологические подкасты со Скоттом Алленом, Кевином Денте, Скоттом Куном и Джоном Галловэем.
    • Soft Engineering Radio – еще один классный сайт с подкастами для программистов.
    • iOSBytes – подкасты для iOS-разработчиков
    • Android Developers Backstage – подкасты для Android-разработчиков.
    • Talk Python To Me – подкасты для тех, кто работает с Python.

    На самом деле можно найти и больше подкастов: погуглить «podcast + интересующий язык программирования, тема и др.».

    Еще один лайфхак: начни смотреть какой-нибудь сериал про разработчиков в оригинале. Тебе поможет статья: Где смотреть сериалы на английском бесплатно.

    2. Практика речи: профессиональные форумы

    Без речевой практики далеко не уедешь. Если сейчас у тебя нет ситуаций реального общения на английском, воспользуйся специальными форумами. На них ты сможешь не только потренировать язык, но и задать вопрос по работе:

    Таких форумов и социальных сетей огромное количество. Попробуй загуглить «social network for developers» и ты увидишь целую ленту подборок с описанием.

    Подведем итоги: английский для веб-дизайнеров, it-специалистов

    • Как и любому специалисту, разработчикам нужен не только базовый английский, но и узкоспециальный. В основном, это касается специальной лексики.
    • Лексику можно найти в профессиональных словарях и в материалах на английском. Второй вариант предпочтительнее: так ты крепче усвоишь даже самые сложные слова.
    • Не забывай и другие навыки: аудирование (слушай подкасты, смотри видео и сериалы) и речь (общайся с англоязычными коллегами на специальных форумах и в социальных сетях).

    Ну что же, еще раз поздравляем причастных с праздником! А теперь айда учить английский. 🙂

    Английский для айтишника? Легко! / Хабр

    Эта тема не относится к IT напрямую, но все знают, что без нее никуда. К сожалению, далеко не у всех есть возможность изучать английский с преподавателями. Ну что ж, попробуем заняться этим дома и с максимальной отдачей!


    Итак, что обычно советуют тем, кто хочет учить английский самостоятельно? Побольше читать и смотреть фильмы.

    Как бы не так!

    Это главная ошибка, на которые наталкиваются практически все, уровня beginner и ниже. Наработка словарного запаса даст по началу очень мало толку. А почему?

    Например, все мы знаем, что несколько слов в разном порядке могут иметь совершенно разный смысл. От того, что мы зазубрим перевод слова have(иметь, обладать) — легче нам не станет, потому, что в сочетании с некоторыми другими словами ( have to (должен, необходимо)) оно уже имеет совсем другой смысл. И это нужно знать.

    Итак, с чего начинать изучение английского? С грамматики.
    К сожалению, далеко не всем подходят учебники типа Мерфи и Headway — хотя бы потому, что новичку нереально понять, чо там написано по причине скудного словарного запаса.

    Значит нужно искать ресурсы на просторах рунета, коих предостаточно на сегодняшний день, но, к сожалению, далеко не все из них структурированы и имеют простой и понятный способ изложения учебной информации.

    Я постараюсь предоставить небольшой план, ориентируясь на который, можно сравнительно быстро и довольно легко ознакомиться с грамматикой, а дальше продолжить совершенствование английского наработкой лексики.

    План по изучению грамматики английского языка.

    Базовый словарик для начинающих. Около 300 слов для программы anki.

    Таблица неправильных глаголов.

    Таблица фразовых глаголов.

    И еще спешу поделиться ресурсом, который я считаю настоящей находкой. lingualeo.ru
    Здесь можно читать, смотреть, слушать, учить… И все представлено в очень удобной форме! Кроме того, предлагается приложение для Chrome, позволяющее получить перевод слова в виде всплывающего сообщения.

    Собственно говоря, для того, чтобы написать в резюме «уровень знания английского языка — advanced», нужно совсем немного — желание и терпение. Удачи!

    UPD: И я абсолютно не отрицаю пользу от просмотра фильмов! Просто поначалу только от фильмов толку немного будет!

    Do you speak English? Бесплатные материалы по английскому для айтишников + книги

    Английский для айтишника что клингонский для клингона — должен быть родным. Мы собрали для вас самые полезные материалы по инглишу: нейтивом не сделают, но левел подтянут.

    Курсы

    Курсы обеспечивают комплексный подход к изучению чего-то нового. Зачастую в них есть как теория, так и практика с возможностью проверить себя. Здесь вы найдёте несколько бесплатных курсов, которые рассчитаны именно на IT-специалистов.

    Примечание Если у вас российский IP-адрес, для доступа к первым двум курсам следует включить VPN.

    Infotech. English for Computer Users

    Это комплексный курс для учащихся уровня Intermediate, которым необходим английский для учёбы или работы с компьютерами. Курс развивает аудирование, чтение, говорение и письмо. В его состав вошли книги, аудиокниги и материалы для самостоятельной работы.

    Vocational English for Information Technology

    Данный курс предназначен для студентов и сотрудников IT-компаний, которые желают повысить свой уровень английского до Intermediate. Материалы разделены на две категории в соответствии с общеевропейской системой оценки CEFR:

    В состав курса вошли книги, тесты, аудиозаписи и транскрипты к ним.

    Английский для айтишника

    И в качестве бонуса мини-курс по английскому — супер полезный концентрат информации для тех, кто работает или только планирует работать с иностранными компаниями.

    Подкасты

    Мы собрали восемь популярных англоязычных подкастов, которые ориентированы на IT-специалистов:

    Словари

    Технический английский для айтишников крайне важен, ведь одно и то же слово может иметь несколько значений, а важно лишь одно. Вот несколько словарей технического английского, которые станут для вас полезным инструментом не только в процессе обучения, но и в дальнейшем:

    1. ComputerLanguage.com — словарь компьютерных терминов с их толкованием.
    2. English5IT — сервис позволяет прослушивать как отдельные слова, так и целые предложения-примеры с использованием этих слов.
    3. TechTerms — словарь технических терминов с подробным разъяснением каждого понятия и тестами на проверку знаний.
    4. Мультитран — отличается удобным разделением слов на отраслевые категории.

    Обучающие сайты и приложения

    1. Duolingo — бессмертный лидер среди сервисов по изучению иностранных языков. Его главное преимущество в том, что уроки разнообразны, тренируют чтение, говорение, написание и аудирование. Позволяет измерить свой успех в оценках и рейтингах.
    2. Memrise — своеобразный словарь и разговорник в кармане. С этим приложением вы сможете быстро изучать новые слова, разбитые по тематическим категориям.
    3. Blair English — многофункциональный сервис, у которого есть целый раздел, посвящённый IT. В этом разделе лежат тексты с выделенными новыми словами и тестом в конце.
    4. Learn English Grammar (Android, iOS) — отличный выбор для мобильных устройств. Приложение позволяет подтягивать грамматику в теории и на практике.
    5. Johnny Grammar’s English Quiz (Android, iOS) — ещё одно удобное «карманное» приложение с тестами на проверку грамматики.

    И самое главное: общайтесь на английском! Найдите и посещайте Speaking Club в своём городе, переписывайтесь с носителями языка, будь то на Reddit или Stack Overflow, следите за новостями мира IT из первоисточников.

    Книги

    Скажем прямо — по одним только книгам до Fluent не дорасти. Данная стезя подойдёт тем, кто для начала хочет выйти на средний уровень, например чтобы соответствовать требованиям к Junior-разработчику.

    Английский язык для ИТ-направлений. English for Information Technology

    Купить 

    «Образовательные ресурсы, применяемые в курсе английского языка для специальных целей, должны быть современными и соответствовать специализации студентов. Данное учебное пособие разработано на основе аутентичных видеоматериалов (лекций TED Talks и видеороликов, опубликованных на YouTube), охватывающих различные сферы использования современных информационных технологий. Уроки, представленные в учебнике, не только способствуют развитию навыков аудирования, чтения, говорения, совершенствованию грамматических и лексических навыков, но и направлены на расширение кругозора учащихся, поддержание мотивации на высоком уровне, укрепление связи обучения с жизнью за счёт использования иностранного языка в профессиональном контексте».

    Английский язык в сфере информационных систем и технологий.

    English for Information Systems and Technology Купить 

    «Основная цель предлагаемого учебника, имеющего профессионально-коммуникативную направленность, состоит в развитии у студентов умения читать и переводить оригинальную литературу по специальности, в углублённом изучении терминологической лексики, используемой в сфере информационных систем и технологий, а также в совершенствовании навыков устной речи, аудирования и письма. Особое внимание уделяется изучению грамматических структур базового курса английского языка».

    Академическое письмо на английском языке. Фундаментальная и прикладная математика, компьютерные науки

    Купить 

    «Учебник нацелен на формирование профессионально ориентированной коммуникативной компетенции в академическом письме в инженерно-технических отраслях науки и устной научной дискуссии. В фокусе учебника — написание проекта исследовательской (курсовой, выпускной квалификационной) работы на английском языке в формате научной статьи для международных рецензируемых журналов, индексируемых в базах данных Web of Science и Scopus. Особое внимание уделяется устной форме научного дискурса — как презентации, так и последующей дискуссии. Материалом учебника послужили статьи, опубликованные в международных рецензируемых журналах».

    English for computer science students. Учебное пособие

    Купить 

    «Учебное пособие может быть использовано для аналитического или домашнего чтения профессионально-ориентированных текстов, расширения словарного запаса, навыков профессионального общения на английском языке в устной или письменной форме. Состоит из 9 уроков, каждый из которых помимо текстов содержит ряд интересных упражнений, нацеленных на усвоение научно-технической лексики, а именно терминов, аббревиатур, акронимов и т. п. Пособие ориентировано как на занятия в аудитории, так и на самостоятельную работу».

    Английский язык для специальных целей. Electronics. Information Technologies

    Купить 

    «Цель пособия — развитие навыков работы с текстом по специальности на английском языке. Учебное пособие включает разделы, содержащие тексты по направлениям: «Электроника», «Информационные технологии», обширный лексико-грамматический материал, упражнения, направленные на развитие навыков и умений работы с профессионально ориентированными текстами. В зависимости от целей, поставленных преподавателем, данное пособие может быть использовано для контактной и самостоятельной работы обучающихся»​.

    Хинт для программистов: если зарегистрируетесь на соревнования Huawei Cup, то бесплатно получите доступ к онлайн-школе для участников. Можно прокачаться по разным навыкам и выиграть призы в самом соревновании.

    Перейти к регистрации

    Технический английский язык, его сложности и особенности

    Немного порассуждал о техническом английском языке и его особенностях.

    Технический английский язык и его сложности.

    Привет, друзья!

    Техническим переводом принято называть перевод документов, инструкций, статей, книг или прочей литературы по научно-технической тематике. Те, кто владеет техническим английским, могут с гордостью писать в своем резюме, что знают как минимум три языка — русский, английский, и, соответственно, английский технический. И это не преувеличение. Научная статья о нано технологиях, даже написанная на родном языке, покажется непосвященному человеку китайской грамотой, где он с трудом узнает пару-тройку знакомых слов. Некоторые особенности английского еще больше усугубляют проблему, когда речь идет о переводе. Даже опытные переводчики, незнакомые с темой, порой чувствуют себя заядлыми двоечниками.

    Во-первых, помимо отличного знания языка, ему необходимо еще и неплохо разбираться в том предмете, о котором идет речь в переводимых материалах. И дело не только в обилии специальных терминов. Одна из особенностей английского текста — множество значений для каждого слова. Зачастую, эти значения если не противоположны, то точно не являются синонимами. При переводе публицистики и художественных текстов нужное значение выбирается по смыслу. В техническом переводе важна максимальная точность. Бородатый анекдот про «голого проводника», который бежит под вагоном, хоть и в гротескной форме, но очень метко указывает на эту сложность технического английского. Причем редко можно отделаться одним контекстом. Именно поэтому от переводчика требуется не только знание языка, но и довольно обширная научная база.

    Художественный перевод научного текста.

    Вторая особенность, научно-технического перевода — стилистика. В России и в англоязычных странах взгляды на научный стиль совершенно различны. Например, в иностранных текстах часто встречаются личные конструкции, например, «you must» или «you need», дословный перевод которых будет выглядеть в русской научной статье как минимум, нелепо. Задача переводчика не просто сделать буквальный перевод, но адаптировать его, используя те конструкции и выражения, которые характерны для российского научного языка. В этом случае личные местоимения заменяются безличными оборотами (вроде «необходимо» или «следует»). То же происходит и при переводе русских текстов на научный английский. Например, активный залог, который наиболее употребим в русском языке, совершенно неприемлем в английских статьях научно-технической направленности. Соответственно, фразы вроде «кислород выделяется таким-то путем» должны быть перестроены в нечто вроде «the oxygen could be evolved».

    Кроме того, в английском языке встречаются с совершенно немыслимые грамматические конструкции, назвать которые просто сложноподчиненными или сложносочиненными предложениями язык не поворачивается. Когда неясно, что причина, а что следствие и каким образом одна часть предложения соотносится с другой, пригодится знание предмета и способность перефразировать сложный кусок текста так, чтобы не потерять его смысл и точность. Помимо громоздких конструкций, многие тексты изобилуют сокращениями, аббревиатурами и, в некоторых случаях, отсылками к иным материалам по данной тематике. Сокращения и аббревиатуры обязательно нужно перевести и объяснить. Для этого нужно сначала расшифровать их, затем перевести дословно и, наконец, подобрать наиболее подходящий русский аналог. С названиями и отсылками тоже не все так просто — часто переводчикам приходится самостоятельно искать материалы, на которые ссылался автор статьи и кратко пояснять их суть.

    В этой статье затронута лишь верхушка айсберга под названием «технический английский язык». С иными радостями научно-технических переводов каждый знакомится на практике, нарабатывая, таким образом, бесценный личный опыт.

    Продолжайте учить английский и отличных вам выходных!

    Аудиокурсы английского языка для начинающих

      Английский язык по методу доктора Пимслера( Pimsleur english )

    Английский язык по методу доктора Пимслера ( Pimsleur english ) — это лучший аудиокурс английского языка для начинающих. Этот аудио самоучитель […]

    Effortless English A.J. Hoge разговорный английский язык без усилий

    Effortless English от A.J. Hoge «Это потрясающий метод освоения грамматики английского языка без зазубривания правил и алгоритмов. Эта система позволяет […]

    BBC learning English

    У нас на сайте вы можете слушать онлайн или скачать отличные бесплатные аудиокурсы английского языка от BBC. Подборка аудио уроков «Learning English» от […]

    Berlitz Английский язык базовый курс

    Берлиц (Berlitz) Английский язык базовый курс Если вы хотите быстро освоить разговорный английский язык, то курс Берлица это то, что доктор прописал. […]

    Английский язык за 2 недели – аудиокурс

    Английский язык  за 2 недели  это очень простой аудиокурс английского языка для начинающих, скорее это даже больше похоже озвученный разговорник. Данный […]

    British Council Podcasts

    British Council Podcasts Отличное дополнение к любому курсу изучения английского языка. Записанные Британским посольством совместно с различными […]

    Survival English самоучитель по английскому языку

    Самоучитель по английскому языку «Survival English» Познакомьтесь с потрясающим и практичным аудиокурсом изучения английского, для тех кому язык […]

    Английский за 30 дней — English in 30 days

    «Английский за 30 дней» это еще один интересный аудиокурс для изучения английского языка. English in 30 days состоит из 30 аудио записей. Каждый урок […]

    Assimil английский без труда сегодня

    Вам нужно в кратчайшие сроки и без лишних усилий выучить разговорный английский язык тогда аудиокурс Assimil английский без труда сегодня это именно то , […]

    Rosetta stone программа для изучения языка с нуля без использования родного языка

    Rosetta stone программа для изучения английского языка с нуля без использования родного языка «Rosetta Stone» — пожалуй является наиболее […]

     

     
     

    Здесь вы можете слушать онлайн или бесплатно скачать лучшие аудиокурсы английского языка для начинающих и продолжающих заниматься. Отличительной особенностью аудиокурсов является, то что в отличие от обычных групповых занятий или репетиторов , вы можете заниматься в любое удобное вам время и в любом удобном месте. И еще одна очень важная деталь. Даже если вы занимаетесь с преподавателем, который может вам разъяснить непонятные моменты, вам все равно нужно много и регулярно заниматься самостоятельно. Английский язык можно выучить только с помощью практики и регулярных повторений. Аудиокурсы являются очень полезным и удобным инструментом для решения этой задачи. Вы можете бесплатно скачать любой аудиокурс английского языка в формате mp3 с сайта либо через торрент и случать его в своем плеере или телефоне по дороге на работу, во время пробежки в парке или даже во время обеда. Вас ни кто не ограничивает в выборе времени.
     
    Но как же выбрать лучший аудиокурс для изучения английского языка с нуля ? На мой взгляд, хороший самоучитель должен быть построен на модели активного взаимодействия между обучающимся и диктором. Чтобы этого добиться нужно не просто заставить ученика механически повторять за диктором, а вовлечь его в коммуникацию. Обучающийся должен не просто повторять, он должен думать каждый раз, когда он говорит на английском. Лучше всего этого удается добиться, если выстроить занятия в виде диалога, когда ученик отвечает на вопросы, а не повторяет за диктором. Под эти критерии отлично подходят несколько аудиокурсов. Например, метод доктора Пимслера, который я считаю лучшим аудиокурсом английского языка для начинающих или Effortless English для более опытных учеников.

    Поставь свою оценку !

    Загрузка…

    Технический английский для начинающих | Udemy

    АНГЛИЙСКИЙ ПРОФИЛЬ:

    Я предлагаю два разных типа курсов : для разработчиков учебных программ и специалистов по английскому языку, а также для изучающих английский язык.

    Для разработчиков учебных программ и специалистов по английскому языку — Я хочу показать вам, как построить успешную карьеру тренера, помогая вам сосредоточиться как на профессии, так и на возможностях, возникающих в результате внедрения принципов учебного дизайна и соблюдения лучших практик управления бизнесом.

    Почему? Поскольку мне нравится быть успешным владельцем бизнеса, мне нравится быть тренером. И я хочу разделить с вами эту страсть и энтузиазм, помочь вам решить учебные задачи и построить успешную карьеру.

    For English Learners — воспользуйтесь моим 11-летним опытом обучения бизнес-профессионалов эффективным коммуникативным навыкам и узнайте, почему мои клиенты продолжают возвращаться снова!

    Итак, кто я ? Я являюсь австралийским специалистом по бизнес-навыкам и языковым тренером , базирующимся в Германии с начала 2006 года, и мой профессиональный опыт изначально связан с австралийским частным и государственным секторами.Я совмещаю этот бизнес и политический опыт со страстью к созданию интересных, увлекательных и приятных программ обучения.

    Через свою компанию, O’Connell Advanced Training Solutions , я провожу расширенный коучинг и развитие в области более эффективного общения на деловом английском языке с помощью программ обучения на основе компетенций, индивидуальных, индивидуальных или небольших групп.

    Мои клиенты — это транснациональные корпорации, средние предприятия и частные лица.

    Я с нетерпением жду встречи с вами на моих курсах и с нетерпением жду возможности помочь вам стать лучшим тренером, которым вы можете быть.

    Вы можете связаться со мной для семинаров или индивидуальных решений для личного обучения.

    UND JETZT AUF DEUTSCH:

    Seit 2006 arbeite ich als freiberuflicher Sprachtrainer in Deutschland. Mit meinem Unternehmen O’Connell Advanced Training Solutions arbeite ich für Privat-Personen sowie Studenten aus verschiedensten Unternehmen und Industriezweigen, um Englisch-Kenntnisseffektiv zu verbessern und interkulturelle Besonderheiten zu verbessern.

    Der Fokus meines Trainings находится на kompetentem, Individualisiertem Unterricht mit starker Erfolgsorientierung. Praxisnähe, moderne Lehrmethoden und Engagierter und unterhaltsamer Unterricht machen das Lernen bei mir einfacher und schneller.

    Je nach Situation kann der Unterricht für Einzel-Personen oder kleine Gruppen, als persönliches Training oder als Online-Lesson organisiert werden.

    Gerne helfe ich Dir, Dein Englisch zu verbessern! Kontaktiere mich einfach, und gemeinsam finden wir den besten Weg zum «Englisch-Profi».

    Техническое письмо для начинающих — Руководство от А до Я по основам технического блога

    Если вы любите письмо и технологии, технический писатель может стать для вас подходящей профессией. Это также что-то еще, что вы можете сделать, если вы любите технологии, но не хотите писать весь день напролет.

    Техническое письмо также может быть для вас, если вы любите учиться, обучая других, участвуя в проектах с открытым исходным кодом и обучая других, как это делать, или в основном любите объяснять сложные концепции простыми способами в своем письме.

    Давайте погрузимся в основы и узнаем, что вы должны знать и учитывать, когда начинаете писать технические статьи.

    Содержание

    В этой статье мы рассмотрим:

    Что такое технический текст?

    Техническое письмо — это искусство предоставления подробных инструкций, помогающих пользователям понять конкретный навык или продукт.

    А технический писатель — это тот, кто пишет эти инструкции, также известные как техническая документация или учебные пособия.Это могут быть руководства пользователя, статьи онлайн-поддержки или внутренние документы для программистов / разработчиков API.

    Технический писатель общается таким образом, чтобы представить техническую информацию, чтобы читатель мог использовать эту информацию по назначению.

    Преимущества технического письма

    Технические писатели учатся всю жизнь. Поскольку работа включает в себя передачу сложных концепций простым и понятным языком, вы должны хорошо разбираться в той области, о которой пишете.Или захотите узнать об этом.

    Это здорово, потому что с каждым новым техническим документом, который вы исследуете и пишете, вы становитесь экспертом в этой области.

    Технический текст также дает вам лучшее чувство сочувствия к пользователю. Это помогает вам уделять больше внимания тому, что чувствуют читатели или пользователи продукта, а не тому, что вы думаете.

    Вы также можете зарабатывать деньги как технический писатель, внося свой вклад в организации. Вот некоторые организации, которые платят вам за то, чтобы писать для них, например Smashing Magazine, AuthO, Twilio и Stack Overflow.

    Помимо всего этого, вы можете вносить свой вклад в сообщества с открытым исходным кодом и участвовать в платных программах с открытым исходным кодом, таких как Google Season of Docs и Outreachy.

    Вы также можете заняться написанием технических вопросов в качестве профессии на полную ставку — многим компаниям нужен кто-то с такими навыками.

    Необходимые навыки технического писателя

    Понимание правильного использования английского языка

    Прежде чем вы начнете думать о письме, необходимо хорошо владеть английским языком, его временами, орфографией и базовой грамматикой.Ваши читатели не хотят читать статью с неправильной грамматикой и неправильным выбором слов.

    Умение объяснять вещи ясно и просто

    Знание того, как реализовать функцию, не обязательно означает, что вы можете четко и ясно сообщить процесс другим.

    Чтобы быть хорошим учителем, вы должны проявлять чуткость, уметь преподавать или описывать термины способами, подходящими для вашей целевой аудитории.

    Если вы не можете объяснить это шестилетнему ребенку, вы сами этого не понимаете.Альберт Эйнштейн

    Обладаю некоторыми письменными навыками‌‌

    Я считаю, что писатели созданы, а не рождены. И вы можете научиться писать, только написав на самом деле.

    Возможно, вы никогда не узнаете, что у вас есть желание писать, пока не возьмете ручку за бумагу. И есть только один способ узнать, есть ли у вас письменные навыки, — это письмо.

    Итак, я призываю вас начать писать сегодня. Вы можете начать с любой из платформ, перечисленных в этом разделе, чтобы растянуть мышцы письма.

    И, конечно, — огромное преимущество иметь некоторый опыт в технической области.

    Процесс технического написания

    Проанализируйте и поймите, кто ваши читатели

    Самый важный фактор, который следует учитывать при написании технической статьи, — это ваша предполагаемая / ожидаемая аудитория. Это всегда должно быть в центре вашего внимания.

    Хороший технический писатель пишет, основываясь на контексте читателя. В качестве примера предположим, что вы пишете статью, предназначенную для начинающих.Важно не предполагать, что они уже знают определенные концепции.

    Вы можете начать свою статью с описания всех необходимых предварительных условий. Это позволит убедиться, что ваши читатели имеют (или могут получить) необходимые им знания, прежде чем погрузиться прямо в вашу статью.

    Вы также можете включить ссылки на полезные ресурсы, чтобы ваши читатели могли получить нужную информацию одним щелчком мыши.

    Чтобы узнать, для кого вы пишете, вы должны собрать как можно больше информации о том, кто будет использовать этот документ.

    Важно знать, есть ли у вашей аудитории опыт в данной области, является ли эта тема для них совершенно новой или они находятся где-то посередине.

    У ваших читателей тоже будут свои ожидания и потребности. Вы должны определить, что читатель ищет, когда начинает читать документ, и что он от этого получит.

    Чтобы понять своего читателя, прежде чем начать писать, задайте себе следующие вопросы:

    • Кто мои читатели?
    • Что им нужно?
    • Где они будут читать?
    • Когда они будут читать?
    • Почему они будут читать?
    • Как они будут читать?

    Эти вопросы также помогут вам задуматься о впечатлениях вашего читателя при чтении вашего письма, о чем мы сейчас поговорим подробнее.

    Подумайте об опыте пользователя

    Взаимодействие с пользователем так же важно в техническом документе, как и везде в Интернете.

    Теперь, когда вы знаете свою аудиторию и ее потребности, вспомните, как сам документ удовлетворяет их потребности. Так легко игнорировать то, как читатель на самом деле будет использовать документ.

    По мере того, как вы пишете, постоянно отступайте и просматривайте документ, как если бы вы читали. Спросите себя: доступно ли это? Как ваши читатели будут его использовать? Когда они будут его использовать? Легко ли ориентироваться?

    Цель состоит в том, чтобы написать документ, который будет полезен и пригоден для использования вашими читателями.

    Спланируйте свой документ

    Помня о том, кто ваши пользователи, вы можете затем концептуализировать и спланировать свой документ.

    Этот процесс включает в себя ряд шагов, которые мы сейчас рассмотрим.

    Проведите тщательное исследование темы

    Планируя свой документ, вы должны исследовать тему, о которой пишете. Есть масса ресурсов, которые можно найти только в поиске Google, чтобы вы могли их использовать и получить более глубокую информацию.

    Не поддавайтесь искушению поднять чужие работы или статьи и выдать их за свои, поскольку это плагиат.Лучше используйте эти ресурсы как ссылки и идеи для своей работы.

    Google как можно больше, получайте факты и цифры из исследовательских журналов, книг или новостей и собирайте как можно больше информации по своей теме. Затем вы можете приступить к составлению контура.

    Сделайте набросок

    Очертание содержания документа перед его расширением поможет вам писать более целенаправленно. Это также позволяет вам организовать свои мысли и достичь поставленных целей в написании.

    Схема также может помочь вам определить, что вы хотите, чтобы ваши читатели вынесли из документа.И, наконец, он устанавливает график завершения вашего письма.

    Получите соответствующую графику / изображения

    Наличие схемы очень полезно для определения различных виртуальных вспомогательных средств (инфографики, гифок, видео, твитов), которые вам нужно будет встроить в различные разделы вашего документа.

    И вам будет намного проще писать, если вы будете держать эти графические изображения под рукой.

    Пишите в правильном стиле

    Наконец, вы можете начать писать! Если вы выполнили все эти шаги, писать станет намного проще.Но вам все равно нужно убедиться, что ваш стиль письма подходит для технического документа.

    Письмо должно быть доступным, прямым и профессиональным. Цветочный или эмоциональный текст не приветствуется в техническом документе. Вот несколько ключевых характеристик, которые вам следует развивать, чтобы помочь вам сохранить этот стиль.

    Используйте активный голос

    Рекомендуется использовать в своих статьях активные голоса, так как его легче читать и понимать, чем пассивный голос.

    Активный голос означает, что субъект предложения — это тот, который активно выполняет действие глагола.Пассивный залог означает, что субъект является получателем действия глагола .

    Вот пример passive voice : Документация должна читаться шесть раз в год каждому веб-разработчику.

    А вот пример active voice : Каждый веб-разработчик должен читать эту документацию 6 раз в год.

    Тщательно выбирайте слова

    Выбор слова очень важен. Убедитесь, что вы используете лучшее слово для контекста. Избегайте чрезмерного использования таких местоимений, как «оно» и «это», поскольку читателю может быть сложно определить, к каким существительным они относятся.

    Также избегайте сленга и вульгарной лексики — помните, что вы пишете для более широкой аудитории, чей нрав и культурные наклонности могут отличаться от ваших.

    Избегайте чрезмерного жаргона

    Если вы эксперт в своей области, вы можете легко использовать жаргон, который вам знаком, не осознавая, что он может сбивать с толку других читателей.

    Вам также следует избегать использования сокращений, которые вы ранее не объясняли.

    Вот пример :

    Менее ясно: PWA действительно считаются будущим мультиплатформенной разработки.Их доступность как на Android, так и на iOS делает их приложением будущего.

    Улучшено: Прогрессивные веб-приложения (PWA) — это действительно будущее многоплатформенной разработки. Их доступность как для Android, так и для iOS делает PWA приложением будущего.

    Используйте обычный язык

    Используйте меньше слов и пишите так, чтобы любой читатель мог понять текст. Избегайте больших длинных слов. Всегда старайтесь объяснять концепции и термины как можно яснее.

    Визуальное форматирование

    Стена текста плохо читается. Даже самые четкие инструкции могут быть потеряны в документе с плохим визуальным представлением.

    Говорят, картинка стоит тысячи слов. Это звучит правдоподобно даже в техническом письме.

    Но не любое изображение достойно технического документа. Техническую информацию бывает сложно передать одним только текстом. Правильно размещенное изображение или диаграмма могут прояснить ваше объяснение.

    Людям также нравятся визуальные эффекты, поэтому помогает вставлять их в нужные места.Рассмотрим изображения ниже:

    Во-первых, вот фрагмент блога без визуальных элементов:

    Вот фрагмент того же блога, но с визуальными элементами:

    Добавление изображений в ваши статьи делает контент более понятным и понятным. В дополнение к изображениям вы также можете использовать гифки, эмодзи, встраивать (социальные сети, код) и фрагменты кода, где это необходимо.

    Продуманное форматирование, шаблоны, изображения или диаграммы также сделают ваш текст более полезным для читателей. Вы можете ознакомиться с приведенными ниже ссылками на шаблон технического письма от @Bolajiayodeji.

    Внимательно проверьте

    Хорошее письмо любого типа не должно содержать орфографических и грамматических ошибок. Эти ошибки могут показаться очевидными, но их не всегда легко обнаружить (особенно в объемных документах).

    Всегда дважды проверяйте правописание (вы знаете, расставьте точки над буквами Is и перечеркните буквы Ts), прежде чем нажимать «опубликовать».

    Существует ряд бесплатных инструментов, таких как Grammarly и приложение Hemingway, которые можно использовать для проверки грамматических и орфографических ошибок. Вы также можете поделиться черновиком своей статьи с кем-нибудь для проверки перед публикацией.

    Где публиковать свои статьи

    Теперь, когда вы решили заняться написанием технической документации, вот несколько хороших платформ, на которых вы можете начать бесплатно размещать технический контент. Они также могут помочь вам составить привлекательное портфолио для будущих работодателей.

    Dev.to — это сообщество тысяч технических специалистов, в котором как писатели, так и читатели могут активно взаимодействовать и делиться идеями и ресурсами.

    Hashnode — это моя платформа для ведения блогов с потрясающими преимуществами, такими как сопоставление настраиваемых доменов и интерактивное сообщество.Создать блог на этой платформе также легко и быстро.

    freeCodeCamp имеет очень большое сообщество и аудиторию и является отличным местом для публикации ваших статей. Однако вам нужно будет подать заявку на их публикацию с некоторыми предыдущими образцами письма.

    Ваша заявка может быть принята или отклонена, но не расстраивайтесь. Вы всегда можете повторно подать заявку позже, когда вам станет лучше, и кто знает? Вас могут принять.

    Если вы напишете для них, они будут просматривать и редактировать ваши статьи перед публикацией, чтобы убедиться, что вы публикуете как можно более качественную статью.Они также поделятся вашими статьями в своих социальных сетях, чтобы их читало больше людей.

    Hackernoon насчитывает более 7000 авторов и может стать отличной платформой для публикации ваших статей для более чем 200000 ежедневных читателей в сообществе.

    Hacker Noon поддерживает авторов, вычитывая их статьи перед публикацией на платформе, помогая им избегать типичных ошибок.

    Курсы технического письма

    Как и в любой другой области, в техническом письме существуют различные процессы, правила, лучшие практики и так далее.

    Курс технического письма поможет вам разобраться во всем, что вам нужно изучить, а также придаст вам уверенности в себе, чтобы начать свой писательский путь.

    Вот некоторые курсы технического письма, которые вы можете посетить:

    Форумы и сообщества по техническому письму

    В одиночку мы можем сделать так мало, вместе мы можем сделать так много ~ Хелен Келлер

    Быть частью сообщества или форума вместе с людям, которые разделяют ту же страсть, что и вы, приносит пользу.Вы можете получить отзывы, исправления, советы и даже узнать несколько советов по стилю от других авторов в сообществе.

    Вот несколько сообществ и форумов, к которым вы можете присоединиться:

    Некоторые замечательные технические писатели, за которыми следует следить

    В моем техническом писательском путешествии я пришел и последовал за некоторыми великими техническими писателями, чье писательское путешествие, последовательность и стиль вдохновляют меня.

    Это писатели, которых я уважаю и считаю виртуальными наставниками по написанию технических текстов. Иногда они бросают советы по написанию технических работ, которые я считаю полезными и на которых я многому научился.

    Вот некоторые из этих авторов (с гиперссылками на их твиттер):

    Заключительные слова

    Вам не нужна степень технического писателя, чтобы начать выпускать технический контент. Вы можете начать писать в своем личном блоге и общедоступных репозиториях GitHub, одновременно создавая свое портфолио и получая практический опыт.

    Действительно — просто начни писать.

    Практикуйтесь в создании новых документов для существующих программ или проектов. На GitHub есть ряд проектов с открытым исходным кодом, которые вы можете проверить и добавить в их документацию.

    Есть ли приложение, которое вы любите использовать, но его документация плохо написана? Напишите свой собственный и поделитесь им в Интернете для получения отзывов. Вы также можете быстро настроить свой блог на hashnode и начать писать.

    Вы учитесь писать, читая и думая о том, как писатели создавали своих персонажей и придумывали свои рассказы. Если вы не читатель, даже не думайте о писательстве. — Жан М. Ауэль

    Технические писатели всегда изучают .Погружаясь в новые предметные области и получая внешнюю обратную связь, хороший писатель никогда не перестает оттачивать свое мастерство.

    Конечно, хорошие писатели — еще и ненасытные читатели. Если вы просматриваете часто читаемые или часто используемые документы, ваше собственное письмо определенно улучшится.

    Не могу дождаться ваших технических статей!

    Ссылки

    Введение в технический текст

    Как структурировать техническую статью

    Понимание вашей аудитории, почему и как

    ‌‌ Шаблон технического письма

    Я надеюсь, что это было полезно.Если да, подпишитесь на меня в Twitter и дайте мне знать!

    Как стать техническим писателем: руководство для начинающих

    Техническое письмо — очень ценный навык. Это имеет решающее значение для всех, кто работает в сфере технологий, для инженеров и ученых, которые делятся своими знаниями, а также для людей, которые ищут оплачиваемую работу на полную ставку в качестве писателей.

    Итак, что включает в себя технический писатель, и как вы можете стать техническим писателем?

    Техническое письмо — это не просто понимание технической информации и ее запись в документе.Техническое письмо берет высокоуровневую информацию и превращает ее в удобоваримый контент для определенной аудитории. В этой статье будет описан и определен процесс технического письма, передовые практики и шаги для начала вашей карьеры технического писателя.

    Что такое технический текст

    Техническое письмо в широком смысле определяется Обществом технической коммуникации как «любая форма общения, которая демонстрирует одно или несколько из следующих качеств:

    • Общение на технические или специализированные темы, такие как компьютерные приложения, медицинские процедуры или экологические нормы.
    • Общение с использованием технологий, таких как веб-страницы, файлы справки или сайты социальных сетей.
    • Предоставление инструкций о том, как что-то делать, независимо от того, насколько технически задача или даже от того, используются ли технологии для создания или распространения этого сообщения ».

    Этот стиль письма охватывает любой тип текста, предназначенный для объяснения подробной информации. Технический писатель общается таким образом, чтобы представить техническую информацию, чтобы читатель мог использовать эту информацию по назначению.

    Определение стиля

    Техническое письмо написано в ясном, прямом и нейтральном стиле. Текст должен представлять информацию максимально профессионально и доступно.

    Роль

    Технический текст используется всегда, когда техническая информация должна быть передана в виде текста. Текст объяснит научные или специализированные детали и подскажет читателю, как использовать эту информацию. Из-за высокотехнологичного характера рабочих мест и повседневной жизни техническое письмо становится все более распространенным.

    Преимущества

    Технические писатели имеют огромное преимущество, становясь учениками на протяжении всей жизни. Чтобы передать содержание, вы должны (или стать) хорошо разбираться в этой области. Таким образом, с каждым новым техническим документом вы становитесь экспертом в этом вопросе.

    Хотя читателю не нужно знать все подробности, вам необходимо обладать глубокими знаниями, чтобы выбрать только самые важные элементы для включения. Широкое понимание гарантирует, что текст будет точным и наиболее эффективно передает необходимые данные.

    Растущий спрос

    По данным Бюро статистики труда США, прогнозируется, что спрос на технических писателей вырастет на 10% с 2014 по 2024 год. Рост занятости в этой области превысит средний показатель по стране для других профессий из-за продолжающегося роста научно-технической продукции. .

    Выдающиеся области технического письма

    Есть много профессий, требующих сильного технического письма, например, финансовые услуги, производство, энергетика, консалтинг, медицинский бизнес и инженерия.

    Техническая документация не ограничивается этими доменами. В век информации способность давать четкие инструкции или информацию для целевой аудитории важна как никогда. Технические писатели работают в сфере программного обеспечения, консалтинга, академических кругов, правительства, телерадиовещания, транспорта, энергетики, телекоммуникаций, здравоохранения, безопасности, издательского дела, и этот список можно продолжать.

    Процесс технического написания

    Вы можете удивиться, обнаружив, что процесс написания технической документации может занять столько же (или больше!) Времени на планирование и рассмотрение, чем на написание.Этап планирования настраивает вас на успех и делает время написания более эффективным. Этап проверки важен для обеспечения технической точности вашего документа и доступности для аудитории.

    Прежде чем вы начнете печатать одно слово, необходимо выполнить важные подготовительные шаги, которые определят ваш документ. Если вы начнете писать, а затем попытаетесь отредактировать свой путь в пригодный для использования технический документ, вы только вызовете головную боль. Начните с умной подготовки.

    Используйте следующий процесс технического написания, чтобы наилучшим образом разработать свои документы.

    1. Подготовка проекта

    Процесс планирования проекта начинается, когда запрашивается технический документ. Этот шаг может быть инициирован работодателем, коллегой или клиентом. (Для удобства чтения человек, запросивший документ, будет называться в этом руководстве просто клиентом.) В запросе определяются начальные требования: тип документа, предметная область / содержание, цель, объем и аудитория.

    Поначалу не все эти важные аспекты можно четко определить.Иногда ваш клиент может даже не быть уверен в своих требованиях! Управляемый разговор о документе неоценим для того, чтобы убедиться, что вы, как автор, понимаете проект. С помощью вдумчивых вопросов вы можете получить эту информацию, чтобы проект был ясным и хорошо спланированным с самого начала.

    2. Анализ аудитории

    После первоначального планирования проекта с клиентом самым важным фактором письма является аудитория.

    Аудитория всегда находится в авангарде ума технического писателя.Читатель определяет текст. Как правило, техническая информация не меняется. Единственное, что меняется, — это то, как эти факты передаются. Хороший технический писатель исправляет текст в зависимости от контекста читателя.

    3. Понимание пользователя

    Чтобы знать, для кого вы пишете, вы должны собрать как можно больше информации о том, кто будет использовать этот документ. Важно знать, обладает ли ваша аудитория опытом в данной области, является ли эта тема для них совершенно новой или они находятся где-то посередине.

    У аудитории тоже будут свои ожидания и потребности. Вы должны определить, что читатель ищет, когда он начинает читать документ. Цель читателя будет направлять весь процесс написания, поскольку документ должен удовлетворять его потребности и отвечать на их вопросы.

    Например, если вы пишете финансовое предложение для пилотной программы НИОКР по удаленному управлению отоплением дома со смартфона, вашей аудиторией может быть руководитель, определяющий бюджет компании на следующий год.Чтобы правильно подготовить техническое предложение, вам необходимо знать знания руководителя в области исследования. Кроме того, было бы полезно знать его или ее основные финансовые проблемы, бизнес-факторы, которые обычно используются при принятии решений, и сроки.

    Эта исполнительная аудитория полностью отличается от конечного пользователя дистанционно управляемой программы отопления дома. Возможно, R&D выпускает новое программное обеспечение для удаленного управления отоплением дома со смартфона.В данном случае аудитория читает руководство пользователя программного обеспечения. Как писатель, вы должны понимать, что средний незнакомый пользователь этого программного обеспечения знает об использовании своего смартфона и домашней системы отопления. Вам нужно знать их начальные вопросы, возможные проблемы и наиболее эффективные решения, чтобы написать полезный документ.

    Эти примеры содержат одинаковую техническую информацию. Однако у них две очень разные аудитории, и поэтому они создают два совершенно разных документа.

    Чтобы понять своего читателя, прежде чем подготовить документ, задайте себе следующие вопросы, адаптированные из Technical Communication Today:

    • Кто они?
    • Что им нужно?
    • Где они будут читать?
    • Когда они будут читать?
    • Почему они будут читать?
    • Как они будут читать?

    Только после того, как вы ответите на эти вопросы, вы сможете приступить к подготовке документа.

    4.Пользовательский опыт

    Пользовательский опыт так же важен в техническом документе, как и для удобства использования интернет-магазина на мобильных устройствах.

    Теперь, когда вы знаете свою аудиторию и ее потребности, вспомните, как сам документ удовлетворяет их потребности. У экспертов может быть тенденция составлять документ, демонстрирующий их глубину знаний, и компилировать его таким образом, чтобы это было привлекательно для их собственной группы коллег. Это простая ошибка, игнорирующая то, как настоящий читатель будет использовать документ.

    По мере подготовки постоянно отступайте и просматривайте документ как читатель.Спросите себя: доступно ли это? Как бы они это использовали? Когда они будут его использовать? Легко ли ориентироваться?

    Всегда пишите документ, который будет полезен пользователю.

    Планирование вашего документа

    Четко определив запрос документа и аудиторию, вы можете концептуализировать свой документ.

    Техническая информация сложна. Необходимо учитывать множество факторов, но не все они будут включены в конечный продукт. Хотя есть разные способы обработки всей этой информации, мы рекомендуем разработать ее в виде интеллект-карты.

    С помощью интеллект-карты вы можете включить широкий спектр информации, выделить взаимосвязи и получить высокоуровневый визуальный обзор, прежде чем начать писать.

    FreeMind — это удобный бесплатный инструмент для создания вашей интеллект-карты. Видео ниже быстро покажет вам, как это использовать. Независимо от того, какой инструмент вы используете, убедитесь, что он прост в использовании. Цель состоит в том, чтобы быстро записать ваш мозговой штурм, чтобы не увязнуть в привлекательных, но громоздких функциях.

    На этом этапе также будут выделены области, которые вам не знакомы и требуют дальнейшего изучения.Выделите все тематические области, которые вам нужно изучить, прежде чем писать.

    Очень важно наладить этот процесс. Чтобы увидеть процесс планирования в действии, посмотрите следующее видео. Как отрывок из нашего курса написания технического отчета, в нем освещается процесс планирования технического отчета с использованием интеллект-карты:

    Консультации экспертов

    Ни один технический писатель не знает всех технических деталей.

    Консультация специалистов критична.Эксперты предоставят дополнительную или параллельную информацию, которая сделает ее более полезной для конечного читателя. Это могут быть коллеги, контакты с клиентами или внешние эксперты, авторитетные в вашей теме.

    Взаимодействуйте с профильными экспертами на ранних этапах процесса. Поддерживайте контакт на протяжении всего процесса, потому что они могут повысить ценность на разных этапах, особенно во время проверки.

    Подготовка документа

    После того, как интеллектуальная карта подготовлена, важно выбрать правильный тип технического документа.Возможно, ваш клиент уже указал желаемый тип, а может быть, это очевидно. Однако на этом этапе стоит вернуться назад и подтвердить тип документа. Существует широкий выбор видов. Этот список не является исчерпывающим, но дает обзор основных:

    1. Технические отчеты

    Технические отчеты написаны для предоставления информации, анализа, инструкций и / или рекомендаций. Эти отчеты предоставляют читателю достаточно информации по теме, чтобы быть информированным и потенциально принимать решения.

    Пример: технический отчет об одном этапе производственного процесса компании. Отчет включает информацию о том, как этот этап влияет на продукт, сам процесс и рекомендации по оптимизации.

    2. Технические руководства

    Технические руководства содержат инструкции по использованию устройства или программы. Читатель — это пользователь или иногда разработчик этого продукта.

    Примеры: руководство по эксплуатации автомобиля; инструкция по эксплуатации будильника; руководство разработчика программы для ЭВМ

    3.Электронная почта

    Электронные письма

    — это краткая форма общения, которая зависит от цели. Как правило, они намерены делиться информацией с потенциальным дополнительным использованием для убеждения или наставления.

    Пример: электронное письмо, отправленное всем сотрудникам с обновленной информацией об изменениях политики управления персоналом.

    4. Технические предложения

    Технические предложения представляют собой введение в новый проект. В нем описываются цель, запланированные этапы или задачи, используемые методы, ожидаемые результаты и выгоды, а также бюджет.Предложение действует как набросок проекта, если принято. Предложения не обязательно должны иметь бюджет, так как он может предлагать бесплатные изменения.

    Примеры : техническое предложение от франчайзи розничной компании об открытии нового места. Предложение включает детали недвижимости, планы ремонта и эксплуатации, ожидаемые доходы и стоимость проекта.

    5. Технические характеристики

    Спецификации — это подробное описание структуры, дизайна, материалов, упаковки и стандартов продукта или процесса с уровнем детализации, который позволяет внешней стороне построить или реконструировать его.

    Пример: архитектор предоставляет строительному подрядчику спецификации на строительство дома.

    6. Лист технических данных

    Таблицы технических данных

    содержат технические характеристики, характеристики с уровнем детализации, который позволяет внешней стороне включить их в другую систему.

    Пример: производитель компьютеров предоставляет техническое описание персонального компьютера с подробной информацией о его операционной системе, портах и ​​совместимости, чтобы клиент мог подключить компьютер к сети своей компании.

    7. Руководства и справочники

    Руководства и справочники — это ссылки или наборы инструкций в легко доступной форме.

    Пример: Справочник MLA предоставляет краткое справочное руководство для определенного стиля написания исследований.

    8. Стандартная рабочая процедура

    Стандартная операционная процедура (СОП) — это набор пошаговых инструкций, обычно предназначенных для сотрудников, для выполнения рутинных процессов. СОП направлена ​​на повышение согласованности, качества и соответствия повторяющихся операций.

    Пример: сотрудников лаборатории используют стандартную рабочую процедуру для выполнения анализа питьевой воды.

    Правильный стиль письма

    Наконец-то можно начинать писать! Пройдя этот вдумчивый процесс планирования, написание станет проще и эффективнее.

    Хотя содержание теперь будет ясным, вам необходимо убедиться, что стиль написания подходит для технического документа. Письмо должно быть доступным, прямым и профессиональным.Цветочный или эмоциональный текст не приветствуется в техническом документе. Чтобы ваш текст соответствовал этому стилю, включите в свой текст следующие ключевые технические характеристики:

    Активный голос

    Активный голос легче читать и понимать, чем пассивный. По возможности выбирайте активный голос в предложениях. В активном голосе субъект предложения — исполнитель действия.

    Пассивный Пример: Счетчик электроэнергии снимается шесть раз в год обученным техником.

    Активный Пример: Обученный техник снимает показания счетчика шесть раз в год.

    Точный выбор слов

    Тщательно подбирайте слова. Используйте лучшее слово для контекста. Включите необходимые детали, которые сделают текст понятным и точным. Избегайте чрезмерного использования местоимений, таких как «это» и «это», поскольку читателю может быть сложно определить антецедент.

    Пример: Если индикатор мигает, инициируйте жесткий перезапуск, нажав кнопку питания.

    Улучшено: Если красный индикатор мигает на мониторе более десяти секунд, , затем инициируйте жесткий перезапуск, нажав серую кнопку питания .

    Подход, основанный на задачах

    Многие технические документы содержат инструкции для читателя. Следовательно, подход, основанный на задачах, упрощает понимание контента. При написании учитывайте порядок шагов в процессе. Этот поток обеспечивает естественное руководство для вашего письма.

    Структура предложения

    Всегда помещайте самую важную информацию в главное предложение. Читатель лучше усвоит приоритетную информацию.

    Пример: Исследователи высказали предварительные опасения, но испытание антибиотика было успешным.

    Улучшено: Испытание антибиотика прошло успешно, несмотря на предварительные опасения исследователя.

    Будьте краткими. Комбинируйте предложения или удаляйте ненужные слова в предложениях, чтобы текст был как можно более лаконичным.Технический текст должен быть ясным и прямым, поэтому нет необходимости добавлять цвет или сложность.

    Пример: Крайне важно сливать воду из водяного насоса после каждого использования. Если не слить, насос подвергнется коррозии.

    Улучшено: Важно сливать воду из водяного насоса после каждого использования, чтобы избежать коррозии.

    Пример: I квартал показал более низкие, чем ожидалось, продажи из-за политической нестабильности в регионе.

    Улучшено: Продажи в первом квартале снизились из-за политической нестабильности в регионе.

    Избегайте жаргона

    Жаргон — ловушка для технического писателя. Если вы эксперт в своей области, вы можете легко использовать жаргон, знакомый вашей теме или офису, не осознавая, что это может сбивать с толку других читателей. Неэксперт может использовать жаргон как злонамеренную попытку обратиться к экспертам. Не попадитесь в эту ловушку. Следует избегать жаргона и использовать его только тогда, когда он подходит для конкретной аудитории.

    При использовании незнакомых или технических терминов определите термин, когда он используется в тексте впервые. При использовании сокращений запишите термин полностью, а затем в скобках укажите его аббревиатуру при первом использовании. Эти определения служат ориентирами в тексте для незнакомого читателя.

    Пример: ВОЗ дает четкие директивы по использованию лекарств от малярии.

    Улучшено: Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) дает четкие директивы по использованию лекарств от малярии.

    Использовать простой язык

    Plain language имеет собственный набор международных руководств. Главный вывод — писать так, чтобы любой читатель мог понять текст.

    Использование меньшего количества слов или более простых вариантов слов передаст читателю то же значение, но при этом будет более доступным.

    Пример: В настоящее время наши исследования сосредоточены на использовании этого препарата для полной ликвидации кори.

    Улучшено: В по настоящее время , наши исследования сосредоточены на использовании препарата для ликвидации кори.

    Визуальное форматирование

    Хотя сердцем технического документа является его текст, не следует забывать о визуальном отображении. Стену текста трудно читать. Даже самые четкие инструкции могут быть потеряны в документе с плохим визуальным представлением.

    Продуманное форматирование, шаблоны и изображения / диаграммы сделают ваш текст более полезным для вашей аудитории.

    Ясность форматирования

    Стиль технического документа переносится на этап форматирования.Форматирование должно быть чистым и профессиональным. Правильно подобранные, читаемые шрифты, размер и макет помогут читателю понять текст. В более крупных документах следует учитывать оглавление, разделы и включение приложений, чтобы лучше структурировать информацию.

    шаблоны

    Многие компании и отдельные технические писатели полагаются на шаблоны для технических документов. Шаблоны следует разрабатывать для ясности и с учетом аудитории. После разработки шаблоны экономят время и предоставляют ранее утвержденное руководство по стилю.Для повторяющихся проектов может быть полезно разработать шаблон (или спросить, есть ли у вашего клиента предпочтительный шаблон).

    Улучшение с соответствующей графикой

    Говорят, картинка стоит тысячи слов. Эта фраза звучит правдоподобно даже в технической литературе. Однако не любое изображение достойно технического документа.

    Техническую информацию сложно передать одним текстом. Правильно расположенное изображение или диаграмма могут помочь автору в объяснении. Изображение должно иметь прямую релевантность и иметь четкие ссылки как в тексте, так и в пояснительной подписи.

    Изображения, используемые в декоративных целях, никогда не должны использоваться в техническом документе. Они отвлекают внимание и не выдерживают четкого нейтрального стиля.

    Для более глубокого обсуждения прочтите наш пост о графике для технического письма.

    Внимательно изучите

    Хорошее письмо любого типа не должно содержать орфографических и грамматических ошибок. Это очевидно, но не всегда легко, особенно с объемными документами.

    Не волнуйтесь — вы не одиноки. Есть ряд программных инструментов, которые могут помочь вам в грамматическом обзоре.Мы предлагаем два наиболее полезных инструмента:

    Мы рекомендуем запустить ваш текст в обеих этих программах, чтобы дважды проверить его правильность.

    Эти проверки следует выполнить в первую очередь, а затем провести тщательный анализ собственными глазами. Программное обеспечение не может охватить все контексты или несоответствия. В этом обзоре чтение вслух потенциально сложных отрывков поможет проверить, насколько они доступны или неудобны.

    Технический обзор

    После того, как текст будет лингвистически правильным, вам нужно будет убедиться в его правильности и с технической точки зрения.Отойдите от документа и вернитесь к нему с точки зрения целевой аудитории. Если ваш документ представляет собой руководство пользователя, следуйте инструкциям по эксплуатации продукта. Если ваш документ представляет собой новое деловое предложение, прочтите его как клиента, помня об их приоритетах.

    Цикл обзора

    После завершения вашей личной проверки документ должен быть просмотрен другими. Рецензент может быть коллегой, руководителем или экспертом в предметной области.

    Этот цикл проверки будет зависеть от компании или клиента.Обычный процесс следует за первым проектом, пересмотренным проектом и окончательным проектом / версией документа. Каждый обзор будет уточнять и улучшать документ. Следовательно, более длинный или более важный документ потребует дополнительных раундов проверки.

    Этот процесс проверки также важен для вас как технического писателя. Внешняя обратная связь улучшит не только текущий текст, но и ваше письмо в будущем.

    Хорошее письмо — это процесс. Пересмотр, исправление и редактирование не должны быть запоздалыми размышлениями, а должны быть тщательно включены в вашу работу по написанию технической документации.

    • Начните свое путешествие по техническому письму
    • Создайте свой портфель
    • Уточните свое резюме

    CV — это технический документ. Нет лучшего места, чтобы начать применять свои навыки технического письма. Следуйте рекомендациям по стилю технического письма и подчеркните свою карьеру и достижения.

    Карьерный совет

    Вам нужна степень в области технического письма?

    Нет! Хотя по этой дисциплине существует множество ценных программ, прямых требований к получению степени или диплома нет.Практический опыт и письменное портфолио будут столь же полезны, чтобы получить работу или произвести впечатление на работодателей.

    Просто начните писать

    Не ждите вашего первого технического письменного задания, чтобы создать свое портфолио. Практикуйте этот стиль, создавая новые документы для существующих программ или проектов.

    Есть ли приложение для повышения продуктивности, которое вы любите использовать, но его документация плохо написана? Напишите свой собственный и поделитесь им в Интернете для получения отзывов. Ваш офис боялся подготовки ежегодного отчета о здоровье и безопасности? Практикуйте свои навыки технического письма, чтобы подготовить этот отчет, становясь героем офиса.

    Каждый из этих документов станет отличным дополнением к портфолио вашего технического писателя.

    Знай, чего ты стоишь

    По мере того, как эта область растет, появляется все больше информации о ее потенциальном доходе. При планировании контрактов с фрилансером или ежегодного обзора важно понимать ценность технического писателя.

    Министерство труда США сообщает, что средняя зарплата технического писателя в США в 2016 году составляла 69 850 долларов или 33,58 доллара в час.

    Сосредоточьтесь на своей нише

    Большинство технических писателей выбирают область для своей работы. Чем точнее вы определите свою нишу, тем яснее будет ваш идеальный клиент или работодатель.

    Выбор отрасли — важный первый шаг в выборе. Технические документы в области финансов сильно отличаются от документов в области фармацевтики или туризма. Можно писать для нескольких отраслей, но вы будете наиболее эффективны, если выберете область, которая соответствует вашим интересам и вашему опыту.

    Внештатный сотрудник или штатный сотрудник

    Технические писатели могут быть как независимыми фрилансерами, так и штатными сотрудниками.

    Фрилансеры работают для ряда клиентов над подготовкой технической документации. Как фрилансер, вы можете выбирать своих клиентов и тематические области. Кроме того, фрилансеры несут ответственность за свой бизнес и рабочее время. В связи с растущей потребностью в технических письмах и онлайн-платформах для фрилансеров существует множество контрактов, доступных как для новых, так и для опытных фрилансеров.

    Штатные сотрудники передают свои навыки одной компании либо в качестве технического писателя на полную ставку, либо в качестве технического персонала с письменными обязанностями. Технические писатели, работающие на полную ставку, вместе с профильными экспертами в компании разрабатывают ряд необходимых документов. Компании обычно предпочитают, чтобы штатные сотрудники обладали навыками технического письма, потому что они часто знают технические детали лучше, чем кто-либо другой. Они эксперты в предметной области! Возможность сообщить об этом в письменной форме очень желательна для работодателей.

    Для технических сотрудников, таких как инженеры и аналитики, есть большое преимущество, если они добавят техническое письмо к своим навыкам. Коммуникация является проблемой для многих компаний. Трудно принимать оптимальные бизнес-решения без четко переданной информации из технических отделов. Сотрудник, способный преодолеть разрыв между техническим и деловым, будет очень ценным для большинства компаний.

    Где искать работу

    Как фрилансер, технические писательские вакансии можно найти на нескольких онлайн-платформах.К наиболее популярным относятся:

    • LinkedIn
    • Upwork
    • Remoteok.io

    Конечно, ваша профессиональная сеть, вероятно, является хорошим источником возможностей для написания технической документации.

    Как штатный сотрудник, обсудите свой интерес со своим руководителем и предложите свои навыки письма во время встреч по планированию проекта.

    Дополнительное образование

    Технические писатели всегда учатся. Погружаясь в новые предметные области и получая внешнюю обратную связь, хороший писатель никогда не перестает оттачивать свое мастерство.

    Для получения дополнительных образовательных результатов доступно множество курсов. Офлайн-курсы технического письма доступны во многих общественных колледжах или технических школах. В Интернете есть бесплатные и платные ресурсы для уточнения ваших технических текстов.

    Например, в Викиверситете есть бесплатный вики-курс по написанию технической документации. Мы предлагаем онлайн-курс написания технических отчетов под руководством инструктора, чтобы улучшить техническое письмо (в дополнение к другим нашим курсам делового письма).Этот курс представляет собой практикум; в ходе курса вы создадите актуальный технический отчет.

    Конечно, хорошие писатели — тоже ненасытные читатели. Нет, технические документы не слишком увлекательны для чтения, но если вы просматриваете часто читаемые или часто используемые документы, ваше собственное письмо улучшится.

    Присоединяйтесь к профессиональной ассоциации

    Профессиональные ассоциации демонстрируют уровень компетентности и предлагают широкий спектр возможностей для профессионального развития и установления контактов. В настоящее время крупнейшей ассоциацией технических писателей является Общество технической коммуникации, и уровень платного членства зависит от многолетнего опыта написания технических текстов.

    Последние мысли

    Техническое письмо — ценный и прибыльный навык. Это ценный титул, независимо от того, хотите ли вы сменить карьеру или добавить эту способность к своей нынешней должности. Помните, что любой сотрудник, который может передавать техническую информацию на работе, очень ценен для компании. Навыки технического письма — настоящий карьерный рост.

    Чтобы стать профессионалом в написании технической документации, следуйте этому руководству, чтобы начать планирование, написание и рецензирование. Стать хорошим техническим писателем — это не мгновенный процесс, а полезное вложение в свои коммуникативные навыки и карьеру.

    Чтобы узнать больше о техническом письме, посетите дополнительные ресурсы:

    Introduction to Technical English Writing — Как писать на английском

    Письменное письмо на техническом английском — это форма общения, при которой используется техническая информация для передачи сообщения аудитории. Эта форма письма переводит сложные концепции на простой язык, чтобы аудитория могла выполнять задачу определенным образом, и может быть эффективно выполнено с помощью программного обеспечения для написания. Когда вы пишете технический английский, вы ориентируетесь на определенную аудиторию и адаптируете свое письмо к их опыту, пониманию и потребностям.Написание программного обеспечения поможет вам ориентироваться в написании технического английского языка, независимо от того, являетесь ли вы новичком или опытным техническим писателем.

    Технический текст, выполненный профессионально, разъясняет читателю любой технический жаргон. Вы представляете полезную информацию в простой и понятной форме, чтобы ваша целевая аудитория ее понимала. Английское программное обеспечение легко подбирает синонимы для замены слов, которые могут быть слишком техническими. Вам нужно держаться подальше от плохого стиля технического письма, который создает технический жаргон, который является ненужным или неуместным и служит только для того, чтобы сеять непонимание и замешательство у читателей.Используйте английское программное обеспечение, чтобы не потерять аудиторию из-за ошибок, которые можно предотвратить.

    Как технический писатель ваша роль состоит в том, чтобы объяснять сложные идеи и излагать их как для нетехнической, так и для технической аудитории. Хотя техническая аудитория может понимать большую часть, если не все термины, используемые в письме, нетехническая аудитория может потребовать от вас использовать простой язык. Ваш технический текст может быть полезен только в том случае, если ваша аудитория сможет понять, что вы пишете, и действовать в соответствии с этим, не принимая никаких дополнительных мер для декодирования двусмысленной и многословной прозы.Большая часть доступного в настоящее время английского программного обеспечения будет иметь большое значение, чтобы помочь вам придумать более простые термины или язык, обычно известный как язык непрофессионала. Таким образом вы сможете эффективно общаться с обеими группами людей. После написания окончательного проекта передайте документ через английскую программу для редактирования с целью исправления грамматических ошибок.

    Чтобы стать квалифицированным техническим писателем, необходимо пройти обучение. Вы можете использовать программное обеспечение для письма, чтобы проводить персональное обучение, чтобы развить эффективные коммуникативные навыки, необходимые для создания качественного контента, формата и языка.Чтобы создавать соответствующий контент, вы должны понимать свою аудиторию и цель написания. Чтобы быть хорошим в своем деле, развить сильные навыки английского языка и понять современное техническое общение. Используйте программное обеспечение для написания текстов, разработанное для этой цели, чтобы развить необходимые навыки и более глубокое понимание технического письма.

    Чтобы узнать больше о техническом написании, посетите englishsoftware.org

    Линдселл-Робертс, Шерил: 0785555046030: Amazon.com: Книги

    С внутренней стороны клапана

    «Technical Writing For Dummies» — обязательный справочник как для начинающих, так и для опытных технических писателей.»- Кэрол Сатковски, генеральный директор Clear Point Consultants, Inc.» Эта книга поможет вам разрабатывать и писать документы, которые действительно оценят ваши читатели. Он дает много полезных советов (даже для опытных писателей) «. — Грег Бартлетт, директор по документации компании Mathworks, Inc. и президент Общества профессионалов документации. для тех, кто плохо знаком с техническим письмом, как и для профессионалов, ищущих идеи для применения в будущих проектах.»- Тоня Прайс, бывший директор по онлайн-маркетингу OpenAir.com и президент Ассоциации Интернет-профессионалов-495 Массачусетс Глава

    Получите советы по написанию компьютерных и сетевых обучающих курсов

    Узнайте, что нужно для создания потрясающих технических документы Если вы планируете карьеру технического писателя или вас только что наняли для проекта технического письма, это дружелюбное руководство станет вашим билетом для повышения ваших навыков технического письма на должном уровне. Мастер словесности Шерил Линдселл-Робертс покажет вам шаг за шагом. шаг, как организовать, четко писать и производить все, от спецификаций до онлайн-справочных систем.

    Узнайте, как: спланировать свой проект с помощью технического описания. Настроить и отточить свой текст. Работать вместе с рецензентами. Создавать отличные руководства пользователя, потрясающие рефераты и многое другое. Написать первоклассную электронную документацию.

    . www.dummies.com Зарегистрируйтесь, чтобы выиграть крутые призы. Просматривайте эксклюзивные статьи и выдержки. Получите бесплатную рассылку новостей по электронной почте Dummies Daily ™. Общайтесь с авторами и просматривайте другие книги. Обращайтесь к нам, задавайте вопросы, получайте ответы

    С задней стороны обложки

    «Technical Writing For Dummies» — обязательный справочник как для начинающих, так и для опытных технических писателей.»- Кэрол Сатковски, генеральный директор Clear Point Consultants, Inc.» Эта книга поможет вам разрабатывать и писать документы, которые действительно оценят ваши читатели. Он дает много полезных советов (даже для опытных писателей) «. — Грег Бартлетт, директор по документации компании Mathworks, Inc. и президент Общества профессионалов документации. для тех, кто плохо знаком с техническим письмом, как и для профессионалов, ищущих идеи для применения в будущих проектах.»- Тоня Прайс, бывший директор по онлайн-маркетингу OpenAir.com и президент Ассоциации Интернет-профессионалов-495 Массачусетс Глава

    Получите советы по написанию компьютерных и сетевых обучающих курсов

    Узнайте, что нужно для создания потрясающих технических документы Если вы планируете карьеру технического писателя или вас только что наняли для проекта технического письма, это дружелюбное руководство станет вашим билетом для повышения ваших навыков технического письма на должном уровне. Мастер словесности Шерил Линдселл-Робертс покажет вам шаг за шагом. шаг, как организовать, четко писать и производить все, от спецификаций до онлайн-справочных систем.

    Узнайте, как: спланировать свой проект с помощью технического описания. Настроить и отточить свой текст. Работать вместе с рецензентами. Создавать отличные руководства пользователя, потрясающие рефераты и многое другое. Написать первоклассную электронную документацию.

    . www.dummies.com Зарегистрируйтесь, чтобы выиграть крутые призы. Просматривайте эксклюзивные статьи и выдержки. Получите бесплатную рассылку новостей по электронной почте Dummies Daily ™. Общайтесь с авторами и просматривайте другие книги. Обращайтесь к нам, задавайте вопросы, получайте ответы

    Об авторе

    Шерил Линдселл-Робертс проводит семинары по деловому письму для компаний из списка Fortune 500 и является автором нескольких книг, в том числе руководств по деловому письму и деловой переписки «Для чайников».

    Технический английский — тексты EFL с оценкой от Linguapress


    ► Вы здесь: Лингвапресс › Обучение техническому английскому языку

    Linguapress.com — ресурсов для изучение английского языка

    Технический Английские тексты на Linguapress.com



    Учебно-технические Английский в языковом классе

    Технический Английский — это разновидность письменного английского языка, с которой большинство Учителя английского не особо знакомы.. или представьте, что они не знакомы. Большинство учителей иностранных языков лингвисты, выпускники гуманитарных или гуманитарных специальностей, не имеющие научные или технические степени. Возможно, поэтому многие EFL или ESL учителя часто немного беспокоятся о работе с текстами в технических Английский.
    На самом деле нет необходимости представлять что языковая сторона документов, написанных на техническом английском языке, будет быть более сложным в освоении, чем языковая сторона нетехнической документы. Язык (среда) и тема (сообщение) являются два разных вещи.
    Кроме того, когда мы говорим о «технических Английский »; важно помнить, что« технический английский »не что-то монолитное. Есть много разных стилей технических Английский, и много разных областей технического английского.
    В частности, есть два основных типа документ на техническом английском языке:
    1. Документы, предназначенные для широкой читающей публики, и не требуют глубокого понимания технических вопросов.
    2. Документы которые нацелены на специалистов в данной области, и поэтому требуется знание специалиста технических аспектов предмета иметь значение.
    В рамках класса EFL / ESL изучение второго тип документа, как правило, не подходит — кроме случаев, когда Например, один из них обучает профессиональному английскому языку однородный класс врачи или ядерщики или инженеры-нефтяники.
    В большинстве кейсы, единственные технические документы, которые можно выгодно изучить в классе английского языка для не носителей языка — особенно для учащихся студенческого возраста и в средний уровень — это тексты, написанные для неспециалиста читательская аудитория; документы, которые говорят на научные или технические темы на языке, который может быть все понимают.
    Это тип технической статьи на английском языке. представлен на Linguapress.com. Что как говорится, есть хорошие новости. Какой бы ни был технический английский документ изучается, на каком бы уровне он ни одинаковые отличительные языковые особенности в отношении статей или документы нетехнические темы. К счастью, есть только четыре основных отличительными чертами технического английского:
    1. Использование пассивов,
    2. Использование сложных слов,
    3. Преобладание несчетных существительных
    4. Меньше или совсем не используются человеческие предметы.
    Эти функции присутствуют даже в текстах среднего уровня.

    Технический Английский на Linguapress.com

    Указатель статей на техническом или полутехническом английском языке для использования с студенты, технические или нет .: (► См. Также тексты на среда для дополнительных учебных ресурсов)
    Низкий средний уровень
    Средний уровень Английский
    Продвинутый уровень английского
    Технические тексты доступны широкой читающей публике. Специалист знания не требуются
    Еще в пути

    Что что мы подразумеваем под «техническим английским»? Отличается ли он от других видов Английский ? Если да, то насколько по-другому? Linguapress занимает короткое и простое посмотрите ответы на эти вопросы.


    Авторские права Информация.

    Бесплатно для просмотра, бесплатно для использования, бесплатно для печати, но не бесплатно для копирования . кроме учителей для своих классов.
    Все страницы, опубликованные на Linguapress.com, защищены © авторское право Linguapress, если не указано иное.
    Учителя могут свободно воспроизводить эти ресурсы на бумаге для использования с конкретных классов, и студенты могут бесплатно распечатать личные копии материалы от Linguapress.com.

    Хотите поделиться?
    Не копируйте материалы с Linguapress.com ни на какие другой общедоступный веб-сайт. Это нарушение авторское право, а также это бессмысленно. Все страницы на Linguapress.com могут быть свободно доступны для кто угодно; без регистрации, без паролей! Итак, чтобы поделиться Лингвапресс, просто сделайте ссылку прямо из вашего блога или веб-сайта на linguapress.com

    Щелкните для получения полной информации об авторских правах

    Большинство текстов на Linguapress можно легко распечатать для использования в классе.См. Печать Ресурсы Linguapress English

    Учителя: Вам и вашим ученикам нравится работать с Лингвапресс? Дайте нам знать что вам нравится больше всего, что вы хотели бы видеть больше или что-нибудь вопросы, которые могут у вас возникнуть. Чтобы отправить нам свои мнения или вопросы, пожалуйста, используйте наша форма для связи.

    Linguapress
    С 1980

    Фото сверху M Distelrath

    Технический английский для начинающих | Думкнихы.cz — knihy po všech stránkách

    Dostupnost na prodejnách

    V seznamu si můžete vybrat vámi seekovanou prodejnu. Доступность на этом продейне се Вам будет существовать образовать и у дальнейших титулов.

    • Barvič a Novotný — Брно, Masarykova
    Lze objednat
    • Barvič a Novotný — Brno, Česká
    • Бенешов
    • Бероун
    • Blatná
    • Брно FUTURUM
    • Брно Масарикова
    • Бржецлав
    • Č.Budějovice, Kanovnická
    • Челаковице
    • Ческа Липа
    • Дечин — Centrum Pivovar
    • грн.Кралове ЧСА
    • Hr. Králové Dukelská tř.
    • Хрудим
    • Яблонец-над-Нисоу
    • Есеник
    • Йичин
    • Йиглава
    • Jindřichův Hradec, Panská 110
    • Jindřichův Hradec, Panská 132
    • К.Vary OC Varyáda
    • Кладно Подебрадова
    • Клатовы
    • Крнов
    • Кромержиж
    • Литвинов
    • мл.Болеслав Олимпия
    • Наход
    • Нимбурк
    • Оломоуц OC Haná
    • Оломоуц Олимпия
    • Острава FUTURUM
    • Пардубице
    • Писек
    • Плзень Олимпия
    • Подебрады
    • Praha 10 — Vršovice
    • Praha 7 — Стромовка
    • Praha Čs.Armády
    • Praha NC Fénix
    • Praha OC Krakov
    • Praha OC Lužiny
    • Praha Strašnice
    • Praha Vinohrady
    • Prostějov
    • Пршеров
    • Příbram OC Skalka
    • Раковник
    • Sedlčany
    • Slaný
    • Собеслав
    • Страконице
    • Свитави
    • Табор
    • Теплице Олимпия
    • Трутнов
    • Vsetín OC Galerie
    • Вышков
    • Злин
    • Зноймо
    • Žatec
    • Шар-над-Сазавой,
    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *